Выбери любимый жанр

Восход Луны (СИ) - "Лунный Жнец" - Страница 250


Изменить размер шрифта:

250

Стряхнув оцепенение, аликорн обернулась ко мне.

- Ой, Лайри, прости, что я столь бестактно рассказываю о твоих деяниях. То есть, не твоих, а…

- Получается, я все же убил вас? - Через силу спросил я.

Сконфуженная Селестия нахмурилась, опустила взгляд. Не поднимая головы, аликорн обняла меня крылом и прижала к груди.

- Слышишь мое сердце, Лайри? - Тихо прошептала Селестия над ухом. И отшагнув, посмотрела в глаза. - Я жива, друг мой.

Дрожащей рукой я коснулся ее груди, ощутив ритмичные глухие толчки в глубине тела. Тяжело вздохнув, аликорн вновь прильнула ко мне.

Луна осторожно приблизилась.

- Каюсь, сестра, язык мой излишне болтлив.

- Полагаю, Умбриэль охотно одолжит одно из семи заклятий молчания, коим я скреплю твои уста на сотню лет. - Мрачно выдала Принцесса Ночи. - Нам не стоит задерживаться тут. Рядом с залом есть библиотека, пойдемте туда.

Мы направились к указанному коридору, обходя оплавленные камни - Луна по левую сторону зала, и я по правую. Селестия понуро шла со мной, видимо, все еще чувствуя вину за душевные терзания.

Краем глаза увидев движение на потолке, я отреагировал раньше, чем что-либо сообразил. Яркий пламень на миг скользнул по левой руке, неосознанно взметнувшейся вверх - и громадный кусок стекла, отброшенный ударом магии, вдребезги разлетелся о дальнюю стену.

Охнув, я опустился на колено. Рука онемела и не гнулась. Луна телепортировалась к нам и обе принцессы обеспокоенно склонились надо мной.

- Этот удар телекинеза…

- Его руки? На них нет блокирующих заклятий. Как он сорвал их?

- Он не срывал их, Луна. Заклятия растворились от моего сброса магии.

Селестия поддержала меня, помогая встать. По руке расползался неприятный «гул». Пристально исследовав парализованную конечность, Луна занялась лечением: от прикосновения ее рога адский холод моментально пронял руку до костей, и ее, посеревшую, теперь можно было отколоть от плеча как ледышку.

Сосредоточенно хмурясь, аликорн движением магии начертила перед собой несколько мерцающих рун, сложила их колодой карт, всмотрелась и сдержанно рыкнула, недовольная комбинацией.

Раскрыв колоду веером, Луна рассеяла неугодную руну, сотворив взамен две иных, и перетасовала снова. Удовлетворенная раскладом, колдунья вложила сияющий сгусток энергии прямо в мою замороженную плоть.

Очень скоро я ощутил тепло, пульс, и рука обрела нормальный цвет.

- Все в порядке? - Спросила Селестия.

- Вроде как да. - Я поиграл пальцами, сложил руку в суставах.

- Лайри, ты можешь сказать, что это сейчас произошло? - Луна погасила рог.

- Кусок стеклянного потолка падал на Луну.

Аликорны глянули вверх. Луна сглотнула и зябко передернула крыльями, невольно сделав шаг назад. Селестия, видимо, представив себе, что могло случиться, переменилась в лице, а в ее взгляде, обратившемся к сестре, мелькнул дикий ужас - и она, обняв и прикрыв Луну крылом, оттащила ее подальше от светлого солнечного пятна на полу. И отпускать отнюдь не торопилась.

Я отошел вслед за ними, отходя и в переносном смысле, стиснул зубы, стараясь не выдать невольную дрожь - в самом деле, такая стекляшка могла просто рассечь Луну надвое... Голос едва удалось удержать спокойным.

- Ну и я… - Пожал плечами. - Его отбросил.

- Ты отбросил его магией. - Уточнила Тия, слегка придя в себя и неохотно выпустив ласково потершуюся носом о ее морду сестру. - И очень мощным ударом, как могут бить лишь тренированные маги. Рядовой единорог не смог бы так - да и не потянул бы.

- Так у меня и ощущение такое было, что я руку по стенке размазал.

- А если бы не отбросил, размазало бы меня, - тихо сказала Луна, подходя ко мне. - В который раз я обязана тебе жизнью... и нет нужных слов, чтобы выразить чувства, кроме всего лишь «спасибо»...

- Мне хватит, - я поднял руки, пытаясь отшутиться. - Благодарность принцессы - бесценна.

Луна улыбнулась и скользнула вперед. Ее теплое дыхание обдало щеку - и она нежно меня поцеловала. Почти тут же мягкие губы коснулись лица с другой стороны, и нас накрыли огромные переливающиеся золотом крылья.

- Удваиваешь награду, Тия? - Cпросила Луна, прижимаясь ко мне. - Или мне уже начинать ревновать? - Особого недовольства в ее голосе, впрочем, не было.

- Пока - первое, - отбрыкнулась чуть покрасневшая Селестия, но тут же посерьезнела. - Должна же и я хоть как-то отблагодарить Лайри за спасение самого дорогого мне существа? Одними лишь драгоценностями такое не оплачивается, Лу...

На бессчетно долгую минуту мы так и замерли одним целым, даже сердца словно бились в едином ритме.

Наконец, Луна с явственным сожалением глубоко вздохнула, вывернулась из нашего общего перистого укрытия и встряхнулась, прихорашиваясь.

- Однако, мы когда-нибудь достигнем книжного зала?

***

[ Лайри \ Библиотека Старого замка ]

Свернув в один из сумрачных коридоров, ведущий в библиотеку, я предусмотрительно пропустил хозяек вперед, позволяя им собрать на себя бесконечные гирлянды сушеных мух.

Луна, приподняв бровь, бросила на меня короткий взгляд - и тоже аккуратно тормознула, предоставив все удовольствие от роли первопроходца сестре. Ну да, исходя из ее недавних приключений, вкратце поведанных мне утром во время медосмотра, опыт очистки помещений собственной шкуркой она уже заимела - и не горела желанием его повторять.

И теперь мы вдвоем с каменно-невозмутимыми лицами наблюдали, как отплевывающаяся Селестия вертится и пританцовывает на месте, крыльями и магией отдирая мухопаутинную липкую «вату» от морды и гривы. Стряхнув с ушей последних пауков, Тия с подозрением уставилась на нас, но я в это время уже снимал незаметные ниточки с гривы Луны, и в свою очередь Луна смахивала крылом несуществующую пыль с моих плеч. Что-то пробормотав под нос, светлая принцесса отвернулась и зашагала по залу.

Мы переглянулись. В глазах Луны плясали веселые искры, однако морду лица она держала безукоризненно, едва заметным движением крыла предложив идти дальше. И мы пошли догонять Тию.

Просторный зал, ярко освещаемый полуденным солнцем через стеклянный потолок - довольно грязный, но целый. Обложки многочисленных древних фолиантов, столетия простоявших на стеллажах, поросли нетленным мхом забвения. Пылища неописуемая, уютным толстым слоем покрывающая корешки книг и полки, подтверждала, что мы первые за сотни лет, осмелившиеся потревожить храм знаний.

- Что за б… бардак?! - Донесся возглас идущей впереди нас Селестии, у которой аж крылья взвились над головой. Непонятно было, от удивления это или испуга, так что на всякий случай мы ускорили шаги.

Несколько стеллажей вывернуты, даже полки сломаны, а стоявшие на них книги свалены кучами на полу.

- Так-так… - Остановясь меж принцессами, я оглядел беспорядок. - Похоже, тут кто-то недавно побывал до нас.

- Недавно? - Скептично покосилась Селестия, укладывая крылья.

- Посмотрите на все, что вокруг - вы видите, сколько тут пыли? Даже мох есть.

- Хм…

- А на этих книгах пыли нет, значит, их сбросили с полок не больше месяца назад.

Луна чуть наклонила голову - трепещущие красные искорки брызнули с ее рога на пол и подобно напуганным жучкам разбежались по книгам, обломкам и стеллажам.

- Ни следа. - Аликорн пристально проследила за беспорядочным, на первый взгляд, мельтешением угасающих искр. - Если тут кто и был…

- Но кто это мог быть? - Селестия задумчиво отлевитировала несколько книг на ближайший стол. - Вечносвободный Лес надежно защищает замок от незваных посетителей.

- А вы не преувеличиваете защитную роль Леса?

- То есть?

Созданные Луной искры потухли, и теперь обе принцессы слушали меня.

- Мы ж с вами сюда попали в обход Леса. То есть, от пешеходов он, наверное, защищает, а от магии - нет. И даже без магии сюда можно попасть - просто прилететь.

Улучив момент, я погладил крыло Селестии, нежно зарываясь кончиками пальцев в мягчайший белый пух на плече.

250
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Восход Луны (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело