Выбери любимый жанр

Мера зверь - Изотов Александр - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

А Степные Соколы что? Говорят, лошади не раз спасали им жизни. Если тут даже ребенок, чуть что, прыг в седло, и только видели его. Поэтому за Соколов можно было не бояться, в родной степи они могли скрыться от кого угодно. Вот только деревню было жалко…

А сам же купец намеревался на максимальной скорости добраться до Рубинового Города, столицы Красного Приората.

— Там дружина приора Леонхарда, просто так в обиду не дадут, — кивал Дидрич, — Он силен, как лев!

В принципе, лошади в караване были довольно сильными, да и Соколы, не скупясь, отдали лучших тягловых жеребцов. Так что оторваться от погони вполне было возможно.

— По степям полетим, как соколы! — пытался всех приободрить купец.

Уже через полчаса, когда на землю опустилась настоящая темнота, караван в спешном порядке выезжал из селения. Я напоследок поймал взгляд Полли — таинственной Безликой, пришельца из нашего мира, которой непонятно сколько сотен лет.

— Я тебя по сторонам глазеть, что ли, нанял?! — ревниво рявкнул Дидрич, хотя сам не отрывал взгляда от своей зазнобы.

Последняя телега выкатилась из деревни, и купец дал команду ускоряться. Конечно, обоз приора, который вез меня в Лазурный Город, ехал гораздо быстрее. Но и у каравана Дидрича скорость была немаленькой.

Я несся рядом с купцом, оба моих помощника скакали чуть позади. Ветер раздувал волосы, пытаясь пробраться под доспехи, и закладывал уши, мешая слышать окружающих.

Если бы не дар Скорпионов, что подарил мне умение ездить верхом, я бы давно вывалился из седла. Не каждый день скачешь на лошади со скоростью современного автомобиля.

Караван несся так около трех часов, и нам казалось, что опасность миновала. Но вот степь стала постепенно терять ровный рельеф, появились овраги и холмы, и купец дал команду снижать скорость.

И сразу же тревога сменилась острой опасностью.

— А, нулячьи вы дети! — заорал Секай, когда из огромного оврага, мимо которого мы успели проскочить, хлынули звери.

Судя по всему, они давно сидели в засаде, но проспали момент — появление нашего каравана было для них неожиданностью. Некоторые разбойники на ходу натягивали маски, шлепали по щекам краской. Кто-то надевал доспех, пристегивал пояс с ножнами.

Стало понятно, что нас ждали гораздо позже.

— Нуль им в меру! — орал купец, — Ну, немного же осталось, почти доехали.

Оторваться каравану на такой сложной местности было невозможно, и Секай сразу дал команду.

— Телеги в круг! Щиты! — он замахал саблей, — Лучники, нулячьи вы дети, чего телитесь?

В этот раз у разбойников была более четкая цель. Не знаю, кто поработал над их мотивацией, но они сразу нацелились на голову каравана, где ехали мы с Дидричем. Товары их явно не интересовали.

Решение созрело мгновенно.

— Мастер! — крикнул я, — Скачем в столицу! Дружина поможет!

— Я не брошу груз, — возмутился Дидрич, — Это мои товары!

— А-а-а! — зарычал Секай, — Веларий хренов, нулячий ты сын!

Он резко развернул коня, и посмотрел на нас. Мы как раз стояли рядом — купец и его телохранители. Секай коснулся виска, и от него что-то метнулось в нашу сторону.

Лошади под нами заржали, и, развернувшись, вскинулись в резкий галоп. Дидрич только замахал клинком, поминая на чем свет стоит монгола, и чуть не вывалился из седла.

— Шона, держи до столицы! — крикнул вслед Секай, а сам поскакал к телегам, где лучники уже отстреливались по нападающим.

Соколенок был молодцом, и сразу послушался. Мышик подо мной несся так, будто сзади была сама смерть.

— А ну, звериная глотка, не смей! — Дидрич рвал и метал, но не мог ничего поделать.

Шона сосредоточил мысли на лошадях, стараясь, чтобы они не убились на поворотах. Я напоследок бросил взгляд назад — караван, ощетинившийся кольцом копий и щитов, быстро уменьшался в размерах.

— Мои товары, тысячу нулей вам в глотки! — надрывался Дидрич.

Я подумал, что человек наверняка способен спрыгнуть на такой скорости, но купец не спешил этого делать. Все-таки, важность послания от Зигфрида перевешивала.

— Скоро Рубиновый Город, — сквозь ревущий ветер долетел крик Матса.

Я кивнул. Кажется, впереди на горизонте среди холмов действительно маячило что-то огромное. Вот только чувство тревоги меня совсем не отпускало…

Глава 14. Смерть в ночи

Лошади несли нас сквозь ночь, и я с неким страхом смотрел под их копыта — как бы не навернуться. Но Шона знал свое дело, ему помогали глаза четырех животных и его собственные.

— Нулячьи глотки! — не унимался Дидрич, не отрывая руки от поясного кошеля, — Этот сраный Зигфрид в жизни не расплатится за мой караван!

— Господин, разве можно… — начал было Матс.

— Можно и нужно! — огрызнулся купец.

На горизонте замаячила огромная крепость, отсвечивающая множеством огней.

— Рубиновый Город! — рыкнул Дидрич, — Ну, Леонхард, нуль ему в меру…

Его слова потонули в видении, накрывшем мое сознание. Я словно вылетел из реальности, и мир рядом прочертился траекториями опасности.

— В сторону! — крикнул я, и направил Мышика, чтобы толкнуть лошадь купца.

Мне это удалось, и Дидрич чуть не сверзился с седла. Шона с Матсом успели среагировать, рванули в другую сторону, и мимо просвистели стрелы.

Впереди на дорогу высыпала целая ватага разбойников. Навскидку я насчитал около пятнадцати воинов.

— А-а-а!

— Стоять, сволочи!

— Нулячьи шавки!

Лошади едва не встали на дыбы, испугавшись. Соколенок вдруг вскрикнул и завалился в сторону. Хорек едва успел его подпереть плечом, а потом и вовсе перекинул себе на седло.

Я, ожидая самое страшное, уставился на Шону. Но нет, из паренька не торчало стрел, он всего лишь потерял сознание от испуга лошадей — слишком долго вел животных.

— Давай!

— Вы где там?!

Разбойники заорали, засвистели. Чутье опасности забило набатом со всех сторон, и я понял, что враги повсюду. В таких ситуациях решения должны приниматься за долю секунды.

— Дидрич, на прорыв!

— Нет, звериная глотка… — купец будто почуял что-то.

Сбоку послышались еще крики, звери высыпали повсюду, окружая нас.

— Все! — крикнул я, спрыгивая с лошади, — Я отвлеку!

— Не смей, драная частица! — заорал купец, но я уже не слушал.

В диком прыжке я прямо с лошади полетел вперед, отведя копье чуть за спину. Нападающие на миг опешили, не ожидая такой наглости — и я влетел коленом в подбородок самому крупному зверю. В полной тишине влажно хрустнула челюсть…

— Какого нуля?! — спросил кто-то рядом.

А дальше начался бой. Крики, хрипы, тяжелое дыхание… Злость.

Копье запело в моих руках, собирая кровавый урожай из вражеских глоток. Твердая сила земли в ногах, проснувшаяся ярость огня в душе — и еще трое зверей упали, остальные разлетелись в стороны.

— Бей его!

— Держи падаль!

И я завертел копьем, не давая врагам сомкнуться — движения моего оружия смазались в единый круг, как лопасти вертолета. Только свист воздуха и звон стали.

— ПОШЛИ!!! — на миг я замер и заорал на замешкавшихся Дидрича с помощником.

Они подорвались, хлестнули пятками коней, и успели проскочить — я ощутил ворсистые бока лошади совсем рядом.

Вот Дидрич протянул руку, намереваясь меня схватить. И я почти дотянулся… но мощный удар в бок выбил из меня воздух и отправил в падение.

— Белы-ы-й! — раздался крик Матса.

— Бегите! — сипло вырвалось из моего горла.

— Пошел, нуль тебе в меру! — Дидрич все же принял верное решение.

Ирония судьбы — я пытался спасти других за какие-то жалкие три дена в день. Перекатившись, я вскочил, и руки на автомате отразили град ударов. Разбойники очнулись, кинулись в атаку с еще большей злостью.

— Уходят!

— За ними!

Мой взгляд успел выцепить удаляющих в ночи всадников. Дидрич и Матс, с перекинутым через седло Шоной. Мышик и лошадь Соколенка послушно неслись вслед за ними.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Изотов Александр - Мера зверь Мера зверь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело