Выбери любимый жанр

Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

   - Она умерла полгода назад.

  - И как же ты попал к ушурам?

  - По глупости.  В тот день я поздно возвращался от пациента. Был дождь и я решил сократить путь, ну и нарвался на неприятности. Правда, от тех молодчиков мне удалось убежать, но вместо этого я попал к пиратам. Ну а что была дальше, вы уже и сами знаете.

   - Понятно, - по-прежнему, не отводя от меня взгляда, Броган задумчиво погладил свою бороду. - А почему ты мне все это сразу не рассказал?

     - Вообще-то, я говорил, что не ушур и не имею к ним никакого отношения, но вы мне не поверили.

  Возмутившись, я даже как-то бодрее себя чувствовать начала. Теперь пришла моя очередь открыто злиться на мага. И ведь имею полное право.

   - Я уже признал, что был неправ.     

   Ну да, вот только извиниться забыл. Правда, последнее я озвучивать не стала. А маг тем временем попытался скинуть вину за случившееся со мной, на меня же.

  - Да и все сложилось бы совершенно иначе, если бы тогда, на корабле, вместо того, чтобы поднять тревогу, ты помог нам.

   Нет, это же надо быть настолько непробиваемым и твердолобым.  Мне так и захотелось кое-кого кулаком стукнуть промеж глаз, чтобы до него дошло, насколько по-идиотски звучит его отмазка и оправдание.

  - То есть, когда мне к горлу приставляют нож и грозят его перерезать, я должен был от счастья прыгать, радуясь перспективе скоро воссоединения с родными? Да и откуда мне было знать, кто вы такой? Вдруг конкурент, который пытается выкрасть товар у своего более удачливого противника? Так что когда передо мной встал выбор, что для меня лучше, умереть здесь и сейчас, или немного позже от кулаков членов команды, то я выбрал последнее.

  Услышав мои слова, ли Галлаждер зло сверкнул глазами. Судя по всему, кто-то не любит, когда ему перечат. Так надо мозги включать.

  -  И скажите еще, что я был неправ?

    Стоило мне задать вопрос, как на лице мага промелькнула тень сожаления. Ну да, кое-кто не подумав начал меня обвинять во всех грехах мира. А тут вдруг такой облом. Но я не стала упиваться своей маленькой победой, а вместо этого решила воспользоваться ситуацией и тем чувством вины, которое все же стал испытывать хозяин Джилройхолла.

    -  Я очень рад, что мы, наконец-то, смогли с вами разобраться в ситуации. А раз так, то, не пришло ли время снять с меня ошейник. Ведь вы убедились, что к ушурам и нападениям я не имею никакого отношения. 

  Стоило мне произнести свою просьбу, как лиер вновь нахмурился и, недовольно поджав губы, встал.  Ну и что опять не так? Или он мне все же не поверил? Но Мэйв сказала, что ли Галладжер допросил пиратов и всем сообщил, что я к ним не имею никакого отношения.  Тогда почему он с меня не хочет снять этот чертов парфорс? Я же ничего противозаконного не сделала.

Окатившая меня волна злости, придала сил и я смогла подняться на ноги, гордо выпрямившись, в ожидании своего приговора. Пусть я и ниже мага ростом, но лучше буду стоять, чем валяться на земле у его ног. Но все пошло не совсем так, как я ожидала. 

   - Извини, но в данный момент я не могу его снять. У меня почти полное магическое истощение.  Да и те силы, что остались, могут пригодиться для спасения людей. Так что тебе придется несколько дней подождать. Ты же ничего против этого не имеешь и понимаешь, что сейчас моя сила необходимо для другого? 

    Поверила ли я магу? Нет. Слишком недовольный и неоднозначный у него был взгляд, когда Броган услышал мою просьбу. Но,  он так повернул вопрос, что возразить в данной ситуации я не могла. Ведь ли Галладжер прикрывается благими целями. А что может быть важнее спасения человеческой жизни? Вот то-то же. Я разочарованно посмотрела в  сторону заваленного входа в шахту. Ну что же, придется мне еще некоторое время походить с ненавистным украшением на шее. От последней мысли, рука непроизвольно дотронулась до магической удавки.  Это движение  не осталось незамеченным.  

   - Не переживай и попытайся посмотреть на ситуацию с другой стороны. Ведь парфорс, в некотором роде, тебя защищает. Сам подумай, чтобы случилось бы с тобой, не успей я появиться на полях, когда тебя избивали. А так, никто не посмеет тебя теперь ни выкрасть, ни даже пальцем тронуть. Потому что знают, я это почувствую и найду тебя, где бы ты ни был.

  Нет, он что, реально считает, что последними словами меня успокоил? Судя по довольному взгляду лиера, да. В ответ на специфическое обещание, я лишь скептически скривилась.  Но в этот раз Броган решил сделать вид, что не заметил моей реакции. Вместо этого, он вдруг развел около меня бурную деятельность.

   - Ник, людям нужна моя помощь, а ты, я смотрю, совсем устал и обессилил. Поэтому садись на телегу и возвращайся с пострадавшими  в замок. Тебе надо поесть и хорошенько отдохнуть. Кроме того, знахарка сказала, что первый раз видит использованный тобой метод лечения. Поэтому все кому ты помог, переходят полностью под твою ответственность. Надеюсь, ты знал, что делал и выполнишь данное мужикам обещание, полного выздоровления. Ведь именно это ты сказал Салаку, перед тем как взяться за лечение его ноги. Или это был пустой треп?

    Своим вопросом ли Галладжер задел мою врачебную честь. И даже понимая, что он меня берет на слабо, я все равно зло процедила.

   - Раз обещал, значит все у них будет хорошо.

   - Ну вот и отлично. А сейчас садись на телегу и езжай в замок.  Мне же надо идти спасать своих людей.

   Неожиданно подмигнув мне на прощание, Броган поспешил к завалу. Мне же ничего другого не оставалась, как выполнять его приказ и возвращаться. Да и  кое в чем феод все же прав.  Я действительно устала и просто кошмарно хотела спать. А к разговору об ошейнике мы сможем вернуться через несколько дней и тогда, надеюсь, я все же избавлюсь от этой удавки.

33

     В очередной раз мне не дали выспаться.  Разбудили меня  громким и настойчивым стуком в дверь моей каморки. При этом чувствовалось, что стучали не рукой, а, как минимум, пяткой.  И кому это неймется?  Недовольно бурча себе под нос, а если уж быть совсем честной, то откровенно посылая незваного гостя, я на ощупь нашла куртку и пошла открывать дверь. Чтобы там не произошло, а конспирация прежде всего. Спала-то я и так в одежде, но вот и куртку, и меховую безрукавку, всегда снимала.

   И вот, безбожно зевая, я все же открыла дверь своему нетерпеливому посетителю. То что там стояла Мэйв, меня не удивило. Но с чего вдруг она меня решила разбудить? Последнее время, если я сплю, девушка просто оставляет поднос с едой у двери. И что же сейчас изменилось? Или кому-то из пострадавших стало плохо? Возможно, знахарка не справляется и поэтому решили меня позвать? Все может быть.

   - Привет, Мэйв, что-то случилось?

   - Так это, - неожиданно девушка замялась, - я вам ужин принесла, господин лекарь?

  Услышав обращение к себе, я от неожиданности опешила.

  - Что?

  - Говорю, ужин принесла. А еще, вам велено передать, что ваша новая комната в замке готова. И как только поедите, то можете сразу же туда перебираться. Ваши вещи я перенесу.

    Вот слушала я свою старую подругу по несчастью и никак не могла взять в толк, что за чушь она несет. Я даже выглянула из комнаты, чтобы осмотреть по сторонам, предполагая, что это какая-то шутка и кто-то пытается повеселиться за мой счет. Но нет, рядом никого не было. Так что если это и было представление, то лишь для одного зрителя. А именно, для меня. Вот только не помню, чтобы покупала билеты на это какое-либо представление. 

   - Мэйв, ты себя хорошо чувствуешь?

   Задавая вопрос, я внимательно посмотрела на девушку. Мало ли, вдруг она обо что-то ударилась головой вот и несет непонятно что, а еще, явно, принимает меня за кого-то другого. Ну не могла же у нее случиться амнезия за те несколько часов, что я спала и она напрочь забыла кто я и что мы давно знакомы, а также, как общались до этого. 

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело