Выбери любимый жанр

Поцелуи вне закона (ЛП) - "Ever_So_Reylo" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Рей представляла себе это совсем не так.

Впервые ей приходится задуматься над тем, как часто Бен этим занимается, не мучается ли, что потеряет контроль, если всё это для него так же несвойственно, как и для неё. Она чуть ли не задыхалась от решения встретиться с ним с того момента, когда он оставил её одну в кафе, и сейчас Рей видит, что он колеблется и не знает, что делать… Но это рассеивает её тревогу, заставляет приблизиться к нему и встать на цыпочки, чтобы ощутить тепло его кожи — ей определённо стоило надеть каблуки — и, по-видимому, именно в этом он и нуждается. Бен крепче обнимает Рей, почти полностью обхватывая талию, притягивая ближе.

— Ты не против?

Бен произносит эти слова, касаясь её щеки, губы скользят по коже, и он так близко, что Рей едва в состоянии сосредоточиться на том, о чём он её спрашивает. В любом случае вопрос глупый. Она просто вдыхает и торопливо кивает, чувствуя его стояк — тяжёлый, горячий и крепкий, а ведь они даже ещё не целовались.

Не целовались, но собираются заняться…

— Хорошо, Рей. Хорошо. — Его тёплое дыхание касается её скулы. — Я тебя трахну, — тихо говорит он и, чуть спустившись ниже, целует линию подбородка. — Ладно?

Рей только кивает и позволяет толкнуть себя на диван, целовать без остановки. Её первый поцелуй и близко не сравнится с поцелуями Бена — они глубокие, как будто привычные и до неприличия интимные. И, кажется, что все её нервные окончания заливаются трелью.

— Ты невероятно пахнешь, — произносит он, вытащив из её рта свой язык. Бен тоже хорошо пахнет — таинственно, мужественно, загадочно и совершенно для неё ново, отчего голова идёт кругом, и счёт времени неизбежно теряется. Рей не ведомо, как и когда это случилось, что его джинсы расстёгнуты, а футболка снята — и уж точно не представляла, что под одеждой он такой соблазнительный — и как могло произойти, что на ней больше нет платья, и…

Он так смотрит на неё…

Будто она и правда красива. Будто именно из-за неё горят его щёки и непристойно натянуты трусы, отчего его рука скользит вниз и сжимает основание члена. Как будто он не может до конца постичь её тело, но без всякого тщеславия Рей знает, что в хорошей форме, что неплохо выглядит и, может быть, даже симпатична. Хотя он мог бы выбрать женщину, с которой ляжет в постель, гораздо…

Да, гораздо привлекательнее.

— У меня, эм… — она скрещивает на груди руки, — маленькая грудь, если ты вдруг не заметил. Но я могу быть в платье, если ты…

Не слишком сильно, но и не нежничая, он берёт Рей за запястья и опускает её руки, а затем наклоняется и, мыча от удовольствия, лижет кожу под грудью, медленно приближаясь к соскам без какого-либо намёка на деликатность и изящество.

— Это такое порно… — бормочет он себе под нос. Бен играет на ней, словно на каком-то инструменте, и Рей выгибается навстречу его страстным рукам.

Бен теряет самоконтроль.

— Ой, — вырывается из Рей, когда он слишком сильно сжимает её талию, хотя, скорее, от удивления, а не от боли. Что тут ещё скажешь?

— Прости, прости.

Бен явно пытается притормозить, прижимаясь лбом к её груди, словно хочет дать себе немного передышки. От её тела.

— …Рей. — Он не может удержаться, чтобы не лизнуть её кожу, слегка покусывая. — Я думал об этом. — Рей чувствует, как он касается её зубами, хотя грубые ласки ей не по душе. Но это… — Много думал.

О боже.

— Я здоров, — говорит он ей, опуская руку ниже. В сумочке, которую она оставила где-то в коридоре, лежат презервативы. Она купила их в аптеке «Walgreens» в двух кварталах от своего дома. Они должны были воспользоваться ими, потому что Рей образованный взрослый человек, у которого был нормальный секс, и она знает всё о возможных последствиях незащищённого полового акта с почти чужим человеком.

— Я тоже. — Она слышит свой выдох, когда его пальцы раздвигают её, и, судя по всему, Рей и Бен собираются совершить нечто невообразимое и восхитительно безрассудное.

— Рей. О чёрт, Рей.

Её глаза распахиваются.

— Что? Я сделала что-то…

— Ты просто… — Его пальцы двигаются между её складок, и это невероятно, что он точно знает, где задержаться, как нажать, чтобы доставить ей удовольствие. — Нет, ты просто… — Дрожь в его голосе вторит дрожи в руках. — Реально мокрая.

Боже.

— Потому что… — Его большой палец касается там — да, да, вот здесь — а другим он скользит ниже, совершая круговые движения — здесь, да, здесь. — Я очень хочу… — ох! — …заняться этим.

Бен тихо смеётся, уткнувшись ей в подбородок.

— Тем вечером. После бара… — Длинные пальцы Бена погружаются внутрь, отчего Рей чувствует, что сейчас умрёт. Расколется и умрёт от наслаждения до того, как всё начнётся. Это будет чудовищно-прекрасная смерть. — …я не мог перестать думать о тебе. Я посадил тебя в такси, хотя всё, чего хотел… — Он удерживает её бедро, заставляя лежать смирно и принимать его пальцы. И это не совсем то, что… — А ещё твой голос по телефону… у меня были дико непристойные мысли.

— Пожалуйста, — произносит она как будто не своим голосом.

Бен приподнимается, опираясь на ладонь, и смотрит на Рей сверху, а другой рукой обхватывает её; мягкий свет потолочной лампы будто рисует ореол в волосах. Бен такой же внушительный, как и всегда, и всё же по какой-то причине — Рей плевать по какой — она чувствует себя сильной, когда он стонет, пристраиваясь у неё между ног и пытаясь протолкнуться внутрь, медленно и целенаправленно.

— Расслабься.

— Я расслаблена.

Хотя, на самом деле, нет. Она до нелепого заведена. «Раньше никогда такого не было», — думает Рей. Это точно.

— Расслабься.

— У меня давно не было, — признаётся она, сама того не желая.

— Да, у меня тоже, — бормочет он, хотя ещё час назад она бы в это не поверила — ведь стоит только взглянуть на него — но сейчас его голос оттеняет тьма, хотя всего несколько минут назад он нервно теребил свои наручные часы посреди гостиной. — Почему ты так напряжена?

— Я не… я… У тебя просто слишком большой… ах…

Ему удаётся просунуть головку внутрь, и он и правда кажется слишком большим. Бен издаёт сдавленный звук, и Рей готова поклясться, что чувствует, как подёргивается его член.

— Твою мать, ты…

Что-то происходит — её бёдра сдвигаются, угол наклона меняется — и Бен проталкивается глубже.

— Ох.

Глаза застилает дымка удовольствия, и в горле перекатывается кадык, прежде чем он обретает способность говорить.

— Прости, Рей. — Он утыкается лицом ей в шею. — Блядь.

В его голосе звучит сожаление и ещё что-то. Он не выходит, и Рей пытается принять член, принять Бена. Принять всё это.

— Прости, — повторяет он, целуя её вялые губы, которыми она не в состоянии ответить, а затем он начинает осторожно двигаться, ещё и ещё, и где-то внутри нажимает на какие-то точки…

Она даже не подозревала об их существовании.

Её разум будто отключается.

— Ты всегда была так хороша, когда я… — В его голосе звучит нотка удивления, когда он неторопливо толкается в неё. — Но я никогда не думал…

Дар речи полностью утрачен — вот, как это можно расценивать. Да и пустые слова всегда были его коньком. Но всё это не имеет значения. Рей знает, что он имеет в виду, потому что для неё это не меньшее удовольствие, которое пульсирует внутри, раздувается всё больше, становясь только слаще и ярче.

— Мне очень нравится, — шепчет она ему на ухо, и Бен безрассудно кивает.

_________________________________________________________________

Правило безопасной гавани (англ. Safe harbor) — юридический принцип, согласно которому некоторые виды поведения не рассматриваются как нарушение более общего принципа или правила.

========== Глава 3 ==========

Нет необходимости это обсуждать.

Все понимают, что рассказать кому-то о том, чем они занимаются — чертовски хреновая идея. И поэтому они ничего не афишируют.

На самом деле они мало о чём разговаривают, и уж тем более не касаются работы, приятной болтовни о погоде, или где лучше всего перекусить в трёх кварталах от здания суда.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело