Выбери любимый жанр

Секретарь старшего принца (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

С пятого раза я выяснила, что принц Элоранарр у себя в кабинете, и с потоком суетливых тел двинулась вверх по лестнице. Быстрее было бы выйти и долететь до нужного окна, но, подозреваю, меня в нынешней спешке просто собьют заклятиями, я даже объясниться не успею.

Дверь в кабинет принца была открыта, и, направляясь к ней, я поняла, почему: к нему постоянно кто-то заходил и кто-то выходил. Ежеминутно. К нему слетались самолётики писем и вылетали в коридор, уносились прочь.

Секретарь принцу Элоранарру явно был нужен.

У входа меня чуть не снесли два мужчины в штатском, я заглянула в кабинет: у стола собралась небольшая толпа, один из посетителей, склонившись к принцу, что-то тихо перечислял, сам принц писал, время от времени называя имена, а столпившиеся рядом с ним мужчины ловили и отправляли записки, и по бумажкам или по памяти перечисляли жуткие подробности:

– Отравлена вся семья и слуги, следов взлома нет, горничная соседки говорит, что повариха жаловалась на странные шумы в погребе. Вся еда была отравлена.

– Элилая Киз, – произнёс принц Элоранарр.

– Застрелена и обезглавлена. Свидетелей нет.

– Арнхолла Лидоназис.

– На дом наложили заклятие вакуума, вся семья погибла. На её двоюродную сестру и племянников, хотя они не Видящие, тоже напали, сожгли. Предположительно – всех. Её супруг был на дежурстве, он не пострадал. Свидетельница за пару минут до начала пожара видела убегающее из дома существо мужского пола, лица не разглядела. К Лидоназисам старшим отправлена стража, данные ожидаются.

– Баранул Касс.

– Зарезан в подворотне по пути домой. Злачный район, свидетелей нет.

– Камилла Инори.

– Задушена в постели, ребёнок тоже, муж спал в соседней комнате, его не тронули. Свидетелей нет.

– Малдон Варсис.

– Дом со всей семьёй поглощён земляной ловушкой, выживших нет. Свидетелей тоже нет.

– Супруги Малхари, – тихо проговорил принц Элоранарр.

– Утоплены в садовом пруду вместе с детьми и гостями. Соседи слышали шум, но не придали значения.

– Ольхон Минас.

– Он, а так же лейтенанты Брун, Хаштр и Вансарис отравлены во время игры в трактире. Вместе с посетителями. Следственные мероприятия ещё проводятся.

Десятки, а то и сотни имён, самых разнообразных убийств – а свидетелей почти не было.

Я подошла к столу. Принц Элоранарр был бледен, скулы заострились. Он поднял взгляд на меня, неопределённо кивнул в сторону:

– Неси стол, садись рядом, тоже будешь записывать.

Кивнув, я метнулась в свой кабинет. Запихнула бумагу и письменные принадлежности в ящики, мимолётно отметив, что оба пера куда-то делись, и потащила свой прекрасный массивный стол наружу. Ещё бы фонтан захватить для улучшения атмосферы, но… он может помешать приходящим с отчётами, и так в кабинете тесно из-за витрин, ещё я со своим громадным столом много места займу.

Передо мной расступились, я бахнула стол перпендикулярно столу принца – иначе просто не влезть из-за близости витрин с перьями – выставила письменный набор, откупорила чернильницу, сбегала за креслом. Усевшись за стол, глянула на письменный набор принца Элоранарра: перьев в нём было больше десятка, так что… я схватила ближнее ко мне перо и отрапортовала:

– Готов. Что писать?

Все мужчины удивлённо посмотрели на меня, а принц Элоранарр вовсе подался в мою сторону. Глаза у него были тёмными из-за расширившихся зрачков.

Перо… у него же сокровища – перья, его самая большая и любимая драгоценность, и то что коллекцию принц показывает, вовсе не значит, что её экспонаты можно трогать. А я схватила. Без спроса.

Глава 8

Принц Элоранарр наклонился ещё ближе ко мне, я швырнула в него перо и отскочила, в мгновение ока оказалась за спинами мужчин. Они брызнули в стороны, прижались к витринам, оставив меня перед лицом сжимающего пойманное перо принца.

– Ты его кинул! – принц Элоранарр задыхался от возмущения. – Бросил неаккуратно!

– Я его вам вернул, – медленно пятилась я. – Простите, что взял без спроса, но мои перья куда-то делись. Мне нужно чем-то писать. Я сейчас достану перо и вернусь!

Выскочив в коридор, я со всех ног рванула прочь: коллекция дракона – святая святых, за неё и крылья поломать могут. Не говоря уже о том, что Халэнн состоял в клубе коллекционеров, а там строгое правило: чужие сокровища не трогать.

Натыкаясь на следователей, сбивая самолётики, я протиснулась на лестницу, перекинулась через перила и, цепляясь когтями за стену, сползла ниже. Там было чуть свободнее, и я побежала к кабинету, где работала команда лейтенанта Зинарра. Остановилась перед дверью, понимая, что искать у него защиты от принца – это уже перебор. Но дверь всё же открыла.

Ярко горели светильники. Зинарр рылся в толстой папке с документами, а седой следователь что-то писал на листе с магкаллиграфическими символами. Остальные три стола сейчас пустовали.

– Перо есть? – спросила я.

Кивнув, Зинарр присел на корточки и провёл когтем по нижнему ящику. Тот щёлкнул и открылся: он наполовину был заполнен письменными перьями. Заперев ящик, Зинарр поднялся и протянул мне чёрное перо:

– Говорят, удар нанесли по всем Видящим Эёрана, – тихо произнёс он, и, поймав его взгляд, я невольно ощутила его страх. – Этого ведь не может быть…

– Похоже, это правда, – я вытянула перо из его пальцев. – Спасибо.

Вернувшись в коридор, прислушалась. Сверху не доносилось взбешённого рёва, здание не рушилось. Похоже, принц Элоранарр держит себя в лапах. Можно возвращаться?

Следователи, переполнявшие коридор при нашем прибытии, по большей части разошлись, так что обратно я возвращалась уже не в такой давке. ИСБ гудел, но у кабинета принца было тихо. Я крадучись пробежала к открытой двери и заглянула внутрь: мужчины опять толпились у его стола, прилетали и улетали волшебные бумажные самолётики, снова диктовались страшные подробности.

Так же крадучись я протиснулась за свой стол: на столе принца Элоранарра теперь не было ни одного пера, кроме зажатого в его пальцах. Прибрал свои сокровища, словно я их украсть могла.

– Готов. Что писать? – повторила я.

Принц Элоранарр развернулся, гневно раздул ноздри, потемневшими глазами осмотрел моё перо.

– Это не ваше, – на всякий случай уточнила я.

Тряхнув рыжей гривой, принц Элоранарр опустил взгляд на разложенные перед ним листы с записями:

– Халэнн, каждое убийство группируем в список по общим признакам. Отравление – в один, сразу помечай треугольником случаи, когда Видящий в момент смерти находился на службе. Во втором списке – убитые магией. Третий список – физические убийства. В каждом списке должно быть три графы: имя, место проживания, место смерти. Квадратами помечай среди убитых тех, у кого не фиксировали дара Видения. Понятно?

– Да, только… – я заглянула в его бледное лицо. – Зачем это?

– Мы не смогли их защитить, – тихо произнёс принц Элоранарр, – но мы можем расследовать убийства и наказать преступников, может быть даже добраться до заказчиков. Для начала нам нужно определить фронт работ, выделить перекликающиеся случаи, раздать задания. – Он махнул рукой. – Диктуйте и ему тоже.

Пока он говорил, к присутствующим в кабинете прилетело много самолётиков с поступающими от следователей данными, так что писать пришлось много… чудовищно много.

Очень скоро я поняла, что для организации этой резни нужно было задействовать сотни наёмных убийц. Как получилось, что никто из этой толпы не проболтался? Хотя бы случайно…

***

Со списками мы с принцем закончили к обеду. Всех человеческих подчинённых он выставил отдохнуть, драконов – наводить порядок в городе и окрестностях. Когда записки с приказами исчезли за дверью, принц Элоранарр убрал перо в стол. На меня посмотрел как-то странно:

– Больше мои перья не трогай.

– Нет, конечно, – уверила я и решила разбавить всё шуткой: – Вы не берёте мои перья, я не беру ваши, и все счастливы.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело