Выбери любимый жанр

Паутина миров: Остров (8 книг) (СИ) - Шаман Иван - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

– Можешь даже не сомневаться. – улыбнулся орк. – Но, чтобы было веселее, почему бы не выдать нашим воспитанникам настоящее оружие, а не эти деревяшки? Что скажете?

– Я совершенно не против. – пожал я плечами. – Главное, чтобы оружие соответствовало. Я предпочитаю двуручные мечи, с узким обоюдозаточенным клинком. Желательно весом до полутора килограмм и длинной не менее девяноста сантиметров.

– Ты ничего не перепутал, малец? Он же почти с тебя ростом будет. Да и махать ты им долго не сможешь. Хотя, никто тебя за язык не тянул. – усмехнулся владыка. Дьявол! Я же совершенно забыл о собственном изменившемся росте! Метровый клинок, я же его если и подниму, то ударить толком не смогу! Никакой маневренности! Вот попал. И в самом деле за язык меня никто не тянул. Когда принесли оружие, даже Юн поняла в чем дело и погрустнела.

– Он тебя провоцирует. – сказал Хироши, проигравший Ичиро за пару ударов. – Нанесешь ранение прямому наследнику главной семьи, тебя накажут. Может даже из города выгонят.

– А раньше ты блин об этом сказать не мог? – выругавшись спросил я. Черт. Ведь об этом я даже не думал. Если кланы основаны на семейном принципе, то и наследование у них соответствующее.

– Да не волнуйся. – ободряюще похлопал меня по плечу эльф. – ты его скорее всего даже поцарапать не сможешь. Он не просто гений, он монстр. Прям как ты. Только не такой дурной и дикий. Культурно размажет тебя по песку. Хотя надо признать пять выигранных спаррингов это не просто достижение – почти рекорд. Только лучшие из лучших делают больше. Эй, я кому говорю, нельзя тебе с ним драться, просто сдайся!

– У меня выхода нет. – Вздохнул я, снимая пояс и оборачивая им руки. – Я должен победить.

Глава 17

Пинг Ичиро, потомственный полукровка. На три четверти орк, и эльф на оставшееся. Он вобрал в себя лучшее, что есть в этих расах. Высокий, статный, с широкими плечами, не по годам развитой мускулатурой и уже появляющимся на руках пушком. Он смотрел на меня своими черными глазами с пренебрежением и даже жалостью. В руках он держал короткое копье, с узким тридцатисантиметровым лезвием.

– Бой до сдачи. – уточнил на всякий случай экзаменатор, глядя на восседающего на троне Гуй Шен. Правитель нехотя кивнул. – Ммм… хорошо. Итак, бой до сдачи. Никакого кровопролития. Начали!

Никакого кровопролития? Кажется, это правило касалось только меня. Сынок Пингов мгновенно перешел в атаку, осыпая меня сотней уколов, от которых невозможно было увернуться. Не с моей ловкостью. Он будто сам лез на мое лезвие, нарывался, чтобы я его порезал. А может все именно так и есть. Если Хироши прав, вариантов действия у мечника почти не остается.

Почти. Никакого кровопролития? Да легко!

Едва уйдя от очередной атаки, я направил острие прямо в глаза полукровке, оскалился и зарычав сделал шаг вперед. Ичиро, прекрасно помня, что произошло в бою с его бывшим соперником Акио отскочил, чтобы вместо пореза не получить дырку в голове. А я перекинул меч, и взялся двумя руками за лезвие. Был меч, стала двуручная булава. Даром я что ли на руки пояс наматывал? Да еще и оружие не лучшего качества. Лезвие тупое, захочешь не порежешься.

– Смотрите он совсем с ума сошел, сам себя зарезать решил! – рассмеялся кто‑то из учеников. И его даже поддержали на трибунах. Вот только не на помосте правителей. Эти сразу все поняли и не собирались зубоскалить. Да и Ичиро совсем не был дураком. Мгновенно понял, что теперь я могу его бить в ответ и перестал лезть на рожон.

Теперь осталась только проблема веса. Все же двуручник куда медленнее и неповоротливее чем короткое копье. Но есть нюанс, о котором противник не думает. Техника владения копьем у парня, несмотря на возраст была на высоте. Уверен, это не единственное оружие, которым он владеет. Вот только копье куда менее универсально чем двуручный меч.

А еще я совершенно не боюсь боли. Она неизбежна если ты хочешь сделать что‑то важное и является непременным спутником любого воина на протяжении всей его жизни. Начиная от кровавых тренировок и заканчивая сотнями схваток, из которых он может выйти живым. А может и нет. Умирать я сегодня не собираюсь, а вот чуть потерпеть боль можно.

Бросившись вперед я отбил первую атаку, вторая пришлась в плечо, все же я был слишком медленным, но это было уже не важно ведь я перехватил древко копья и вцепившись в него мертвой хваткой, ударил навершием меча под дых противнику. Ичиро заблокировал атаку рукой, но инерция и большой вес оружия сделали свое дело. Парня сложило пополам. Он резко выдохнул, но почти мгновенно опомнился, ударив меня в ответ кулаком по лицу.

В глазах заплясали искры, я чуть не потерял сознание, но, когда полукровка замахнулся во второй раз, наклонился и кулак впечатался прямо мне в лоб, туда где кость срослась с камнем души. Послышался хруст, и в первое мгновение я подумал, что это у меня череп лопнул от силы удара, но затем взор чуть прояснился и я увидел, что Ичиро отчаянно хочет ударить еще раз, но боится. Ему больнее чем мне!

Воспользовавшись секундной заминкой противника, я снова ударил его в живот набалдашником меча. Никакой крови, разве что в стуле, пока кишки заживать будут. А еще можно ребра сломать. Тоже крови не будет. Снаружи. Понимая, что кровавый туман вновь подступает к глазам я отчаянно замотал головой. Хватит! Я контролирую ярость, а не она меня!

– Назад! – взревел Пинг Ченг, когда я в третий раз замахнулся мечом. На меня этот крик не повлиял, а вот Ичиро мгновенно подчинился, отпрыгнув назад и оказавшись тем самым за границей круга для спарринга. – Кто привел этого безумца, на экзамен с нормальными детьми?

– Ты просто завидуешь. – впервые за весь экзамен подал голос Фенг Гуайюнь. – Парень то побил твоего мальчугана. А как – не особенно важно. Мы здесь воинов воспитываем. Им сражаться на передовой, а не сидеть дома и вышивать.

– Значит ты! – с угрозой в голосе произнес золотой владыка. – Фенг Ки, пока ты глава дома, держи в узде своих безумцев! Или тебе мало что несколько человек ушло в самоволку…

– Хватит! – ударил по подлокотнику Гуй Шен. – Вы еще начните отношения на людях выяснять. Это дело совета, а не общественности. Что же до мальчишки тут никаких сомнений быть не может, он зачислен в клан гениев. Не хотите оплачивать его обучение мы сделаем это сами.

– Простите, господин Гуй Шен. ‑‑ обратился я к градоначальнику. – Позволено ли мне будет сказать?

– Вы только посмотрите на этого зверя, он оказывается может быть вежливым! – рассмеялся Пинг Ченг, тыча в меня пальцем будто в зоопарке.

– Конечно. Говори. – подняв руку тифлинг остановил оскорбления со стороны орка.

– Я хочу принести свои извинения за недостойное поведение на экзамене главам семей Хэй и Пинг. Я не хотел своими действиями оскорбить ни уважаемые семьи, ни их глав или наследников. Я лишь сражался так как умею, тем оружием которое у меня было. Надеюсь в стенах академии меня сумеют обучить так что поединки будут не только эффективными, но и достойными.

– Ты избил моего сына. – сказал сквозь зубы Хэй Хи. – Почти забил его до смерти. Голыми руками. А сейчас смеешь просить у меня прощения даже не встав на колени?

– Это верно. Если ты действительно считаешь, что виноват, встань на колени и моли о прощении. Тогда мы подумаем, даровать его или же нет. – согласился Пинг Ченг.

Встать на колени? Перед ними? Только отступившая кровь мгновенно ударила в голову. Рукоять двуручника привычно оказалась в руках. Я император! Пророк и святой! Это они должны валяться передо мной на коленях! Это они должны молить о том, чтобы я спас их и их жалкие кланы от надвигающегося кошмара. Особенно если они и в самом деле считают, что не являются родственниками демонов. Их сметут, вместе со всеми их стенами и жалким городишком.

– Довольно. – пробился сквозь шум в ушах звонкий властный голос. Кингжао? Неужели она решила раскрыть секрет. Здесь и сейчас? Она хочет поддержать меня. – К чему этот цирк?

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело