Выбери любимый жанр

Марш Хаоса (СИ) - Кольцов Сергей - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Выпрямись. — Спокойно произнёс я, не удивившись реакции. — Аэлис хорошая целительница и поэтому стоит выполнять данные ей советы.

— Да, мой принц. — Склонился он снова.

— Ступай. — Мягко подтолкнула его Аэлис. — Розе покажись, она сильно испугалась, когда тебя принесли сюда.

Мальчишка быстро поклонился и выскочил за двери, а я лишь улыбнулся, посмотрев по сторонам, обнаружил её ученицу, корпящую над справочником по целебным травам, шевелившую во время чтения губами.

— Забавный мальчик.

— Не захотел, чтобы я ему залечила рану, хочет оставить шрам. — Фыркнула Аэлис. — Ладно, пойдём, поговоришь с этой особой.

— Я не особа, а Филлика. — Раздался тихий голос из-за занавески.

Отодвинув занавеску в сторону, я сел на стул напротив кровати, где и сидела девушка и внимательно на неё посмотрел. Её энергетические крылья стали выглядеть лучше, но восстановление так и не началось. Я даже не представлял, с какой стороны нужно подойти к подобным травмам…

— Принц Эшарион. — Тихо произнесла она, смотря мне в глаза.

— Не объясните, почему вы атаковали границы Империи?

— Это наши земли… Точнее были нашими, пока мы не переселились на… — несколько растерялась она.

— Теперь это земли Империи Чёрного Дракона и захватчикам у нас не рады. — Спокойно произнёс я. — Филлика, могу я услышать ваше полное имя?

— Филлика де Рах. — Тихо произнесла она, опустив взгляд. — Вы меня казните или продадите в рабство?

— Рабство у нас запрещено, а казнить вас пока не за что. — Осторожно коснулся я её разума, чтобы отделять правду ото лжи. — Почему ваша раса атаковала земли альтов?

— Потому что это наши земли.

— Ладно, зайдём с другой стороны: почему вы решили вернуться? Что случилось на вашем континенте?

— Нас заставили покинуть нашу республику, — устало произнесла Филлика, — мы воевали почти сотню лет с тремя королевствами Эфистерии (название материка), но они объединились и ударили по нам неожиданно. Если бы вы видели, как твой город исчезает под огненным дождём, посылаемый магами с орлиных кораблей, ты бы тоже бежал, принц Эшарион.

Весело, мало мне проблем в Империи, так у нас ещё и можно сказать под боком живут другие цивилизации. Что, теперь нужно толкать прогресс или пока всё-таки не стоит? Тем не менее, проблему вторжения стоит рассмотреть внимательней.

— Ладно, побеседуем с тобой позже и более подробно. — Произнёс я и поднялся. — Аэлис, проследишь за ней?

— Она же в ошейнике.

— Внимательней, Аэлис, кто знает, может она умеет его снимать. — Невесело улыбнулся я. — Если у тебя есть вопросы, задавай сейчас.

— Нет, пока вопросов нет.

Кивнув, я бросил взгляд на девушку с опалёнными крыльями и вышел из покоев целительницы, направившись к себе.

Собрав свои вещи, я взял своё оружие и посох, а после внимательно проверил содержимое рюкзака и забросил его на спину. Выйдя из своих покоев, я столкнулся со своими невестами нос к носу.

— Итак, куда ты направляешься? — скрестив руки на груди, спросила Оранэра, — ты нас не предупредил, а о твоём путешествии с этой…

— Ты будешь прекрасной строгой женой. — Заметил я с улыбкой.

— Не переводи тему, Эшарион. — Поддержала её Аниела. — Почему мы узнаём о твоём путешествии от Эйруэн?

— Я всё объясню по дороге к порталу. — Вздохнул я, запечатав двери в свои покои магической печатью.

Объясняя девушкам, как связан мой неожиданный отъезд и вчерашнее землетрясение, мы спустились в подземелье, где Валерия и развернула портал, сейчас отражающий артаарскую столицу.

— Ты готов? — спросила меня девушка сейчас одетая в артаарские одежды.

— Вполне, только вот не отпускают.

— Разбирайся со своим гаремом самостоятельно. — Отмахнулась она от меня, проводя тонкую настройку портала из-за чего его поверхность рябила.

— Ладно, я поняла. — Задумчиво произнесла Соня и обняла меня. — В следующий раз возьми меня с собой. Я тоже хочу посмотреть на города древних.

— Хорошо, тем более что сейчас это не проблема. — Кивнул я на портал. — Оранэра?

— Если тебе нужно моё формальное разрешение, то ты и его не получишь. — Тихо произнесла княжна и направилась обратно. — Ты уже всё решил.

— Прости её, кажется она немного… — задумчиво улыбнулась Аниела. — Ты надолго?

— Не знаю, может на два-три дня. Пока не решим проблему.

— Будь осторожен. — Обозначила она удар в плечо. — Не забывай о своём испытании, там тебе пригодятся лишние силы.

— Понятно. — Усмехнулся я и перевёл взгляд на баронессу. — Ноа?

— Буду ждать твоего возвращения, мой возлюбленный принц. — Коротко поклонилась девушка.

— Перестань, он же не на войну идёт. — Рассмеялась Соня и обняла её. — Иди, Эшарион, я за ними присмотрю. Что-то в последнее время эти двое меня пугают, так быстро у них меняется настроение…

— Соня! — возмущённо крикнула баронесса.

Кивнув им, я перевёл взгляд на Валерию, которая уже проверила портал, войдя туда и вернувшись обратно и сейчас, терпеливо ожидала меня. Поправив рюкзак за спиной, я решительно направился вперёд и прошёл через портал, сразу же оказавшись в покинутой столице и обернулся. Никаких побочных эффектов от перемещения просто не было.

— Надеюсь, ты захватил еды? — спросила Валерия, выйдя из портала следом и закрывая его.

— Хватит дней на пять. — Кивнул я её.

— Портал я закрыла, чтобы никто сюда не лез. — Пояснила она на мой вопросительный взгляд и указала на стоящий в стороне портал. — Нам сюда.

— В прошлый раз этого портала здесь не было.

— Ты не видел и половины порталов, что здесь есть. — Спокойно произнесла девушка, подойдя к панели и проверив её, первой направилась внутрь.

Девушка скрылась за окном портала, мне не оставалось ничего иного, как направиться за ней следом. Едва я вышел, как мне в нос ударили запахи моря…

— Принц Эшарион, добро пожаловать в город Лантис! — торжественно произнесла Валерия.

Оглядевшись по сторонам, я обнаружил, что стою на огромной открытой площадке, возвышающейся над городом, размерами который был примерно в три раза больше столицы Империи и удивлённо переспросил:

— Как ты сказала, называется этот город?

* * *

Бук медленно шёл по улицам деревни, ведя лошадь под узды, и смотрел на сожжённые избы и тела людей, припорошённые лёгким снегом. Стояла вязкая тишина, но всё же бывший регис Хаоса услышал испуганный вздох, раздавшийся из уцелевшей бани, направился к ней по тропе.

Постучав в двери, он спокойно произнёс:

— Выходите, я вас не трону.

— У меня есть арбалет. — Ответил ему мужчина.

— Я ищу молодых девушку и парня.

— Кто вас послал? — спросил мужчина, открыв двери, вышел на крыльцо. — С кем имею честь говорить?

— Меня послал принц Эшарион. — Представился бывший король Хаоса. — Я Бук из Лавета.

— А я староста этой деревни или всего что от неё осталось… — махнул рукой мужчина и сел на крыльцо, — зачем вы их ищите?

— Чтобы доставить в безопасное место, — протянул Бук старосте свиток с приказом.

— Печать настоящая. — Кивнул староста и вернул свиток. — Были здесь двое, видно, что беглые аристократы, но представились они студентами Академии. Впрочем, они нам помогали магией, а мы им припасами…

Бук терпеливо выслушал старосту, рассказавшего историю парочки беглецов нашедших в этой деревне временный приют.

— Значит, они успели бежать?

— Тел их не нашли, как и лошадей и саней. Наёмников мы закопали…

— Странно, что вы вообще согласились их приютить.

— Они заплатили, да и я хорошо помню, как выглядела госпожа Рошаль, я был на свадьбе. — Слабо улыбнулся староста. — Я же жену себе из столицы привёз…

— Папа. — Вышла на крыльцо девочка в меховой одежде. — Этот…

— Возьмите, я знаю, это не вернёт погибших, но поможет восстановить деревню. — Протянул Бук мешочек с серебром. — Принц Эшарион говорит: «Верность должна награждаться».

— Хорошие слова, жаль не он наш император. — Кивнул староста, приняв деньги. — Если вы хотите их догнать, советую вам сразу направиться в Орхол. Они пошли по длинному пути через лес, но можно сократить путь…

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело