Выбери любимый жанр

Сталкерша (СИ) - Ли Кристина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Тренировка Сая, который на воздушных полотнах танцевал под потолком!

Сказать что смотрела я на это всё с раскрытым ртом — это нихера не сказать! А учитывая что так близко к ним была впервые… Шок, ребята! Я то думала это просто хиханьки да хаханьки в стиле японских безумных шоу!! А это!!!

— Добро пожаловать, госпожа Шев…Чук? Я правильно произнес?

Ко мне подплыл парень, чем-то напомнивший чупа-чупс. Он поклонился, а я мягко улыбнулась, чтобы понять, что я вангую опять! Потому что секундой спустя к нему обратилась женщина, и я встала столбом лишь признав кто она.

— Чупик! — Роксана Хан, спокойно подошла к пареньку и с русским акцентом обратилась, — Вот раскадровка для съёмки в Сок Чхо! Передай режиссёру Чхвэ, что всё готово для выезда. Джей освободил график в своей студии и можно приступать к съемкам.

— Йее! Нуна! *(Хорошо, сестрёнка!) — ответил Чупик, а я сжалась ещё сильнее.

После такого приема, гадить этим людям своими писульками я хотела всё меньше.

— О! Анъен! — она обернулась ко мне и пройдясь взглядом по моей фигуре тепло улыбнулась, — Наша?

— Ага! — кивнула ответив на обращение на русском, а Роксана тут же просияла.

— Тогда сегодня отмечаем новую кровь в этом дурдоме по нашему! Вечером в восемь все собираются в крыле Ким Тая! Приходи, там со всеми и познакомишься. У нас будет особый гость! — женщина подмигнула и как-то странно посмотрела на Чи Джина, который закатил глаза и что-то пробубнил про то, что у них тут прям приют для обездоленных айдолов.

Она повернулась, и поклонившись всем девочкам и работникам твердой походкой от бедра ушла. Красивая дамочка, которая знает себе цену и сумела охомутать нормального, по всей видимости, представителя этого бомонда непогрешимого.

Итак, день наблюдений начался. Меня усадили в костюмерной и познакомили… А можно я промолчу как выглядел этот корейский француз Жакомо? Потому что модный показ, где вместо вещей вам демонстрируют куски ткани накинутые на целлофан, вам покажутся более адекватными, чем то что предлагал прямо сейчас Саю этот мужик, как концертный костюм.

Начнем с того, что сам главарь этого клана и в простой рубашке смотрелся, как бог. И должна была признать, что когда это произведение небесного искусства вошло в костюмерную все стажёрки, или как их тут называли "группи"(знаю, совершенно дикое название, но у "крор" свои каноны) просто застыли. А мужику на минуточку тридцать три годика. Чай не мальчик уже, а на него малолетки так слюни и пускали.

И тут возникал закономерный вопрос: у них тут культ мужчин? Почему я ни разу за всё это время не видела такого ажиотажа вокруг девушек айдолов? Какой-то сексизм? Или это я идиот неправильный?

Но все эти мысли вылетели из головы разом, когда через пять минут в двери вошёл Лиен Хо. Мужчина низко поклонился Саю, а тот медленно прошелся по нему взглядом и кивнул.

Я тут же обернулась к костюму, который наверное слишком тщательно наглаживала пароутюгом, да так, что все эти медальки ещё ярче блестеть стали.

— Ты уверен, что эта сталкерша не имеет отношения к угрозам? — Сай сел за трюмо и вокруг зеркала тут же вспыхнули фонарички, как в голливудских киношках, а Лиен протянул ему свой сотовый.

— Уверен! Это разные люди. Эта девка…

— Лиен Хо! Что за выражения? — Сай отдал ему телефон, лишь невзначай бросив туда взгляд, и над ним начали колдовать визажистки.

"Мать мою за ногу? Нахера столько штукатурки? Он итак идеальный…" — у меня под ложечкой заныло, когда этого красавца начали покрывать тремя слоями какой-то дряни непонятной.

— Чосомнида, Сонбэним!*(Простите, наставник!) — поклонился Лиен, а я чуть рот не раскрыла от того, что это Ирод с крем-брюле на голове все таки умеет извиняться.

"Вы только гляньте! Какое раскаяние на лице! Это он девкой МЕНЯ только что назвал?"

— И что… — Сай повернул голову в сторону Лиена, а я включила камеру в своих наручных часах и переместила руку так, чтобы взять хороший ракурс, — …ты собираешься и дальше играться в эти игры? У нас нет на это времени! Чон Са-ши еле нашла того придурка, который игрушечный таймер у тебя в машине оставил. Но он молчит, а привлечь по закону за подобное невозможно. Это обычная игрушка, которая просто издавала писк.

— Я понимаю, что вы хотите мне помочь. Но я уже говорил и не раз, если вы не возьмёте меня к себе, я просто уйду сам. Эти угрозы неспроста появились, Сай-ши! Вполне вероятно, что меня хотят запугать собственные менеджеры.

"Ох, ни хера себе, у них тут страсти. Значит его прессует собственное агентство за то, что он хочет к Саю!?" — мысль утонула в каких-то воплях, а потом в костюмерную влетело чудо.

Малышка так неслась к папане, что я офигела. Длинные каштановые волосы идеально блестели, и настолько красиво обрамляли лицо девочки, что я невольно сама улыбнулась, когда это чудо взобралось на колени к Саю. Мужик словно из реальности выпал и отогнал всех своих визажистов лишь взглядом в зеркало.

— Сара! Я же просил тебя не бегать по коридорам без дяди Ука? — он поправил выбившуюся прядь, и заправил волосы малышки за ухо.

— Я пришла накрасить папу сама! — девочка выдала это настолько грозно, что Лиен Хо не сдержал смешка и покачал головой.

— Хорошо, и как ты хочешь чтобы папа выглядел?

— Как вчера с мамой, — засмеялась Сара, а Сай от досады прикрыл глаза.

— Мама просто смеялась над папой. Это была шутка такая, солнышко.

— Но Санни сказала, что наш папа выглядит красиво. А я хочу чтобы папа был красивый, — возразила Сара, когда с порога послышался дикий гогот.

Ржали так, что стены чуть не дрожали, и этот мелодичный ор принадлежал Джей Мёну.

— И чего ты ржешь? — Сай шикнул, и обвел нас взглядом, на что Джей махнул, и выдал:

— Да ладно тебе! Всё свои! Признайся уже что с макияжем японской версии Рапунцель ты выглядел вчера шикарно. И паричок Энджи подобрала подходящий. Как по размеру и длинне…

— Скажи спасибо, что я не включил режим из "Эльфийской песни". Рапунцель уже не та, хён! — зашипел Сай, а потом все застыли, потому что Сара лёгким движением ручки оставила жирный след от пудры на лице Сая со словами:

— Папа самый красивый. Сейчас мы его накрасим. Омони показывала. Найдём парик, — и продолжила свою экзекуцию, взяв в руки уже два спонжика для пудры.

Ребенку явно было плевать на мужскую перепалку, а я заметила странность. Все посторонние и обернуться не смели в их сторону, продолжая спокойно выполнять свою работу, но время от времени улыбаясь "про себя".

"Вот это уважение к личной жизни и личному пространству человека. Наши бы глазели, как идиоты во все зенки. Да почему наши то только… Мда!"

Менталитет этой страны с одной стороны начинал мне нравится все больше. Грязь была, и бельишко тоже не совсем чистое наблюдалось. Но никто это не выносил на всеобщее обозрение, как массовое явление. То бишь сплетни одно, но личная жизнь в целом это святое. Да и за всё время я ни разу не видела, чтобы где-то в парке зависала парочка сосущаяся прямо на лавочке. И не просто сосущаяся. Я даже целомудренных целовашек между парочками не видела. За нравственное воспитание пожалуй поставлю зачёт.

В общем эта милота продолжалась до того момента, пока нас не посетила и сама госпожа Ли. Она с порога встала рядом Джеем, который продолжал смеяться с того, что на лице Сая уже десять сердечек подводкой было нарисовано.

— Сара! Ты что… — вскрикнула женщина, и Сай обернулся к жене, когда я заметила странный взгляд Лиена.

"Только не говорите мне что этот звездун шелудивый, который ездок по замужним бабам, положил глаз на жену Ли Шин Сая?"

Энджела забрала малышку, а сама не могла сдержаться от смеха.

— И ты туда же! Небо! — Сай поднял глаза к потолку и запричитал, — За что? Прав был Чи Джин — три бабы в доме это приговор для нормального мужика, — он посмотрел на жену снова и скривился, — Это твоя наука! И тебе ещё смешно? У меня сьмка через пятнадцать минут, нэ чонса*(мой ангел)!

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Кристина - Сталкерша (СИ) Сталкерша (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело