Выбери любимый жанр

Шоколад / Chocolat - Харрис Джоанн - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

This festival of hers will fail. Ridiculous to imagine that with such strength of opposition it could succeed. I will preach against it every Sunday. I will read out the names of her collaborators and pray for their deliverance. Already the gypsies have brought unrest. Muscat complains that their presence deters his customers. The noise from their camp, the music, the fires, have made Les Marauds into a floating shanty town, the river gleaming with spilled oil, drifts of litter sailing downstream. And his wife would have welcomed them, so I heard. Fortunately Muscat is not intimidated by these people. Clairmont tells me he ousted them easily last week when they dared to set foot in his cafe. You see, pere, in spite of their bravado they are cowards. Muscat has blocked off the path from Les Marauds to discourage them from passing. The possibility of violence should appal me, pere, but in a way I would welcome it. It might give me the excuse I need to call the police from Agen. I should talk to Muscat again. He would know what to do.

18

Saturday, March 1

Roux’s boat is one of the nearest to the shore, moored some distance from the rest, opposite Armande’s house. Tonight paper lanterns were strung across its bows like glowing fruit, and, as we made our way into Les Marauds, we caught the sharp scent of grilling food from the river bank. Armande’s windows had been flung open to overlook the river, and the light from the house made irregular patterns on the water. I was struck by the absence of litter, the care with which every scrap of waste had been placed in the steel drums for burning. From one of the boats further downriver came the sound of a guitar playing. Roux was sitting on the little jetty, looking into the water. A small group of people had already joined him, and I recognized Zezette, another girl called Blanche and the North African, Mahmed. Beside them something was cooking on a portable brazier filled with coals.

Anouk ran to the fire at once. I heard Zezette warn her in a soft voice,

“Careful, sweetheart, it’s hot.”

Blanche held out a mug containing warm spiced wine and I took it with a smile.

“See what you think of this.”

The drink was sweet and sharp with lemon and nutmeg, the spirit so strong that it caught at the throat.

For the first time in weeks the night was clear, and our breath made pale dragons in the still air. A thin mist hung over the river, lit here and there by the lights from the boats.

“Pantoufle wants some too,” said Anouk, pointing at the pan of spiced wine.

Roux grinned. “Pantoufle?”

“Anouk’s rabbit,” I told him quickly. “Her – imaginary friend.”

“I’m not sure Pantoufle would like this very much,” he told her. “Perhaps he’d like a little apple juice instead?”

“I’ll ask him,” said Anouk.

Roux seemed different here, more relaxed, outlined in fire as he supervised his cooking. I remember river crayfish, split and grilled over the embers, sardines, early sweetcorn, sweet potatoes, caramelized apples rolled in sugar and flash-fried in butter, thick pancakes, honey. We ate with our fingers from tin plates and drank cider and more of the spiced wine. A few children joined Anouk in a game by the river bank. Armande came down to join us too, holding out her hands to warm them by the brazier.

“If only I were younger,” she sighed. “I wouldn’t mind this every night.”She took a hot potato from its nest of coals and juggled it deftly to cool it. “This is the life I used to dream about as a child. A houseboat, lots of friends, parties every night…” She gave Roux a malicious look. “I think I’ll run away with you,” she declared. “I always had a soft spot for a redheaded man. I may be old, but I bet I could still teach you a thing or two.”

Roux grinned. There was no trace of self-consciousness in him tonight. He was good-humoured, filling and refilling the mugs with wine and cider, touchingly pleased to be the host. He flirted with Armande, paying her extravagant compliments, making her caw with laughter. He taught Anouk how to skim flat stones across the water. Finally he showed us his boat, carefully maintained and clean, the tiny kitchen, the storage hold with its water tank and food stores, the sleeping area with its plexiglass roof.

“It was nothing but a wreck when I bought it,” he told us. “I fixed it up so that now it’s as good as any house on land.” His smile was a little rueful, like that of a man confessing to a childish pastime. “All that work, just so I can lie on my bed at night and listen to the water and watch the stars.”

Anouk was exuberant in her approval.

“I like it,” she declared. “I like it a lot! And it isn’t a mid – mid – whatever Jeannot’s mother says it is.”

“A midden,” suggested Roux gently.

I looked at him quickly, but he was laughing.

“No, we’re not as bad as some people think we are.”

“We don’t think you’re bad at all!” Anouk was indignant.

Roux shrugged.

Later there was music, a flute and a fiddle and some drums improvised from cans and dustbins. Anouk joined in with her toy trumpet, and the children danced so wildly and so close to the river bank that they had to be sent away to a safe distance. It was well past eleven when we finally left, Anouk drooping with fatigue but protesting fiercely.

“It’s OK,” Roux told her. “You can come back any time you like.”

I thanked him as I picked up Anouk in my arms.

“You’re welcome.”

For a second his smile faltered as he looked beyond me to the top of the hill. A faint crease appeared between his eyes.

“What’s wrong?”

“I’m not sure. Probably nothing.”

There are few streetlights in Les Marauds. The only illumination comes from a single yellow lantern outside the Cafe de la Republique, shining greasily on the narrow causeway. Beyond that is the Avenue des Francs Bourgeois, broadening to a well-lit avenue of trees. He watched for a moment longer, eyes narrowed.

“I just thought I saw someone coming down the hill, that’s all. Must have been a trick of the light. There’s no one there now.”

I carried Anouk up the hill. Behind us, soft calliope music from the floating carnival. On the jetty Zezette was dancing, outlined against the dying fire, her frenzied shadow leaping below her. As we passed the Cafe de la Republique I saw that the door was ajar, though all the lights were out. From inside the building I heard a door close softly, as if someone had been watching, but that might have been the wind.

19

Sunday, March 2

March has brought an end to the rain. The sky is raw now, a screeching blue between fast-moving clouds, and a sharpening wind has risen during the night, gusting in corners, rattling windows. The church bells ring wildly as if they too have caught a little of this sudden change. The weathervane turn-turns against the wheeling sky, its rusty voice rising shrilly. Anouk sings a wind-song to herself as she plays in her room:

V’la l’bon vent, V’la l’joli vent
V’la l’bon vent, ma vie m’appelle
V’la l’bon vent, V’la l’joli vent
V’la l’bon vent, ma mie m’attend.

March wind’s an ill wind, my mother used to say. But in spite of that it feels good, smelling of sap and ozone and the salt of the distant sea. A good month, March, with February blowing out of the back door and spring waiting at the front. A good month for change…

For five minutes I stand alone in the square with my arms held out, feeling the wind in my hair. I have forgotten to bring a coat and my red skirt billows out around me. I am a kite, feeling the wind, rising in an instant above the church tower, rising above myself. For a moment I am disorientated, seeing the scarlet figure below in the square, at once here and there – falling back into myself, breathless, I see Reynaud’s face staring out from a high window, his eyes dark with resentment. He looks pale, the bright sunlight barely grazing his skin with colour. His hands are clenched on the sill before him and his knuckles are the bleached whiteness of his face.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харрис Джоанн - Шоколад / Chocolat Шоколад / Chocolat
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело