Выбери любимый жанр

Водоворот Желаний (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Кого? — Миранда отлично имитировала непонимание.

— Именно эту Провидицу мы ищем, — объяснила Шайя. Миранда перестала улыбаться, и повернулась к ней. Тогда Шайя добавила: — Но ты ведь это уже знаешь, да?

— Мы думали, что кто-то из членов семьи предоставил ей убежище, — проворчал Ник. — Должен признаться, я и не подозревал, что это можешь быть ты.

— Ты всё неправильно понял, — заявила Миранда. — Жаль, я не могу помочь…

— О, — вставила Рони. — Ты можешь помочь, и это великолепно. Где Керри?

— Я не знаю никакой Керри М…

— Заткнись, — перебил её Эли. — Мы знаем, что она твоя кузина, как знаем, что ты часто навещала её в стае.

Миранда тяжело вздохнула.

— Да, это так, — наконец, признала она. — Но я понятия не имею, где моя кузина.

Обнимая свою пару, Деррен обратился к Миранде:

— Когда ты лжёшь, поджимаешь губы. — И в это мгновение сука поджала губы, и впилась в него взглядом.

Ник с рыком двинулся на Миранду.

— Говори, где Керри.

С трудом сглотнув, она вздёрнула подбородок. Несмотря на то, что выглядела как загнанное в угол животное и была мишенью для гнева всей стаи, Миранда сохраняла надменный, враждебный вид.

— Я хочу кое-что взамен.

Ник рассмеялся, но в этом звуке не было радости.

— Это не переговоры. Ты скажешь, где Кэрри, — он говорил очень жёстко. — Всё это время ты знала, что происходит, знала, что твоя кузина ответственна за удар и последующие нападения. Но не предупредила. Не помогла нам. Встав на сторону своей кузины и защищая её, ты выступила против нас. — Она ничего не ответила, только с вызовом посмотрела на него.

— Миранда, сколько мужчин в твоей стае жаждут занять место альфы? — спросил Деррен, проводя пальцами по ключице Алли.

— Держу пари, много, — добавил Эли. — Чёрт побери, держу пари, что даже стражи, стоящие здесь, считают себя способными на это. Они будут наслаждаться возможностью сразиться с другими мужчинами за эту должность. И давай посмотрим правде в глаза, ты ведь не лучший альфа.

Миранда ахнула, покраснев.

— Да как ты смеешь?

— Ты изгоняешь всех сильных женщин, не желая, чтобы твоему трону угрожали, — начал Деррен. — Любой мужчина, претендующий на доминирующую женщину в качестве своей пары, был вынужден уйти по той же причине. Те, кого изгнали, часто забирали с собой большие семьи. И всё это означало не только то, что численность уменьшилась, но и то, что мужчины должны либо искать секс вне стаи, либо пасть в твои объятия. По сути, ты относишься к стае как к конюшне жеребцов.

— Сколько раз ты приводила одного из самцов, давая понять, что можешь сделать его альфой, а потом бросала? — спросил Эли. — Думаю, довольно часто.

Тут заговорил Ник.

— Учитывая, что ты не очень хорошая альфа-самка, не думаю, что стая будет сильно волноваться, если ты вдруг… исчезнешь.

— Даже не думай угрожать, — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Твоя покорная пара мне не ровня. — Шайя даже фыркнула на это, не выглядя обиженно.

Ник улыбнулся.

— Ты совершенно права. Шайя сильнее, чем тебе вообще возможно быть, и, конечно же, лучшая альфа. — В глазах Миранды вспыхнул кипящий гнев, который ошпарил Алли.

— Но тебе не Шайю нужно бояться, — пообещала Рони. — А меня. — Рони больше всех хотела поймать и наказать Керри, и Миранда стояла на её пути.

Один из стражей Миранды прочистил горло, чтобы привлечь внимание, и бросил краткий взгляд на своего товарища по стае, прежде чем заговорить.

— Мы с Кларком можем отвезти вас к Керри.

Миранда резко повернулась к ним.

— Не смей предавать меня, Джейсон!

— Всё вышесказанное верно, — сказал Джейсон, выглядя побеждённым. — Наша стая была сильной, пока ты не захватила её. Мы видели, как друзья уходили из-за тебя. Я не хочу, чтобы кто-то ещё ушёл. Не хочу сам однажды уйти только потому, что окажусь благословлён встретить пару, и она оказалась доминантом.

— Не говоря уже о том, — добавил Кларк, — что мы вот так предаём наших соседей… — Он покачал головой. — Это неправильно.

Ник не казался уверенным, что их внезапная готовность сотрудничать была подлинной.

— Если вы действительно так считаете, то можете сказать то, что я хочу знать.

Джейсон кивнул.

— Керри находится на нашей территории. — Миранда ахнула, прикрыв рот. Не обращая на неё внимания, Джейсон продолжал: — Она остановилась в одном из гостевых домиков.

— И она одержима идеей мести, — сказал Кларк. — Мы подумывали о том, чтобы прийти раньше, но…

— Но дали клятву, и казалось неправильным нарушать её, — закончила Шайя понимающим тоном, хотя на её лице отражалась ярость.

Джейсон расправил плечи.

— Мы поймали лис, которые кинули на вашу территорию гранату и… избавились от них.

Ник склонил голову.

— Я признателен.

Миранда бросилась на своих стражей, но Джесси поймал её и держал, пока она вопила на них за предательство. Она кричала так громко, что Уиллоу проснулась, и тогда Шайя чуть не набросилась на неё.

— Джесси, отведи эту суку в сарай, — приказал Ник. Джесси немедленно — и с радостью — повиновался. Миранда продолжала кричать.

— Мы просим тебя не наказывать нашу стаю за действия Миранды, — попросил Джейсон.

С минуту Ник молчал.

— Вам придётся покинуть этот домик без альфа-самки. — Это явный вызов. Любое их нежелание сделать это будет означать, что они верны Миранде. — И вам придётся поклясться, что стая не бросит вызов нашей, чтобы отомстить.

— Никакого вызова, — поклялся Джейсон, и Кларк кивнул в подтверждение.

— И нам нужна Керри, — заявила Рони.

И снова Кларк кивнул.

— Мы отведём вас к ней. Мы не хотели давать ей убежище

Когда Ник выгнул бровь на Алли, она поняла, что он спрашивает, искренне ли они говорят.

— В этом они честны, — заверила она.

— Тогда всё в порядке. Джейсон, Кларк, подождите снаружи, пока я быстро поговорю со своей стаей. — Ник больше ничего не сказал, пока стражи не закрыли за собой кухонную дверь. — Не хочу полагаться на то, что эти ребята передадут Керри. Не то чтобы я не доверял тебе, Алли, и думаю, что Джейсон и Кларк действительно хотят избавиться от Миранды. Но нельзя сказать, что остальная часть стаи их поддержит. Кто-то может предупредить Керри, прежде чем мы доберёмся до домика. Я не буду так рисковать.

— Я пойду с ними, — предложил Маркус

Рони подошла к своей паре.

— Один ты не пойдёшь. — Когда на лице Ника появилось странное выражение, она пристально посмотрела на него. — Не надо меня сейчас опекать. Я должна быть частью этого.

Альфа-самец покорно вздохнул, глядя на неё.

— Прекрасно. Ты, Деррен, Маркус и я пойдём с Джейсоном и Кларком. Мы возьмём Керри и приведём сюда, чтобы вместе разобраться с ней и Мирандой. — Ник обратился ко всем остальным: — Если что-то пойдёт не так, мы завоем.

Ни для кого не было секретом, что Алли не самый терпеливый человек в мире. Тот факт, что она ещё беспокоилась за безопасность Деррена и товарищей по стае, означал, что она была вне себя от раздражения, когда взяла Брюса на короткую прогулку возле границы территории Миранды, ожидая возвращения ушедших. Она надеялась увидеть свою пару, когда тот вернётся, но ещё надеялась сбросить сдерживаемую беспокойную энергию.

Её волчица была так же встревожена, ходила взад-вперёд и разминала когти. Она и в лучшие времена не любила расставаться со своей парой. Находиться вдали от него, когда он мог подвергаться опасности… волчица плохо с этим справлялась.

Алли просила пойти с ними, но Ник сказал, что для него важно, чтобы Шайя и Уиллоу были надёжно защищены. И Деррен поддержал его. Не ради Шайи и Уиллоу поддержал, а потому, что не хотел, чтобы Алли шла с ним в опасную ситуацию. Он вёл себя, как обычно, чересчур заботливо.

Это раздражало, и одновременно успокаивало. Алли так долго кочевала от стаи к стае, не пускала корни. Она никогда не чувствовала себя «дома». До сих пор. Теперь она чувствовала уют, будто ей было, где жить, словно была здесь своей. Но дело не в стае Меркурий, а в Деррене, который и пробуждал чувство дома, он её убежище, и успокоил её.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело