Выбери любимый жанр

Становление Героя Щита 18 (ЛП) - Юсаги Анеко - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Правда, когда готовит господин-сама, все едят веселее.

— Не понял. В чём разница? — спросил я.

— Э-э, нет ощущения радости, что ли. Все едят с таким видом, будто они не хотят ни с кем делиться. А ведь делиться — это как раз очень весело.

Хм… действительно, мою еду не едят с такой яростью в глазах, даже когда я кормлю народ против воли. Фиро наблюдательная, молодец.

— Давайте попробуем поесть, что ли? — предложил Ларк.

— Давайте.

Мы встали в очередь в биргартен, разделённый странными перегородками.

— Дамы и господа, вы впервые у нас в ресторане? — спросила у нас эльфийка на стойке… правда, в этом мире эту расу называют травниками.

Лицо у неё как у девушки-отличницы. Кстати, эти эльфы-травники известны в этом мире за свою гордость. Ну, эльфы в фентези — это вообще как правило надменные личности. Они считают, что им благоволит природа, а остальные расы пытаются природу уничтожить, поэтому они никого не любят.

Я пока не знаю, насколько этот шаблон применим к травникам.

— Да, мы пришли сюда поесть, потому что много слышали об этом месте, — ответил Ларк.

— Понятно… Тогда я должна вам кое-что объяснить.

Ещё и объяснения есть?

— Меню, которое вам предлагается, зависит от того, какие продукты вы нам поставляли, насколько поддерживали деньгами и как часто посещали. Все эти взносы заносятся на вашу платёжную карту, и на основе этого вам присваивается категория постоянного посетителя.

Пока что напоминает обычную программу лояльности.

— От этой категории зависит доступное вам меню. Если желаете по-настоящему вкусной еды — готовьтесь сделать значительный вклад в наше заведение.

А теперь стало похоже на секту или какой-то частный клуб. Но в целом понятно, что они так пытаются выражать свою элитарность. Видимо, в культуре этого мира такое приветствуется?

— Но разумеется, мы понимаем, что вы пока не готовы стать нашими постоянными клиентами. Поэтому пока что предлагаем вам занять особые места, отведать нашего особого меню в качестве приветственного бонуса и лично оценить нашу кухню.

С этими словами девушка протянула нам меню и занялась следующим посетителем.

Товарищи Кидзуны сразу же заглянули в листок.

— Что за? Не вижу никаких цен… А, внизу написано, что всё бесплатно, — сказал Ларк.

— Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, — вставил я.

Как бывалый купец, могу сразу сказать, что “бесплатно” — это коварная яма, на дне которой могут скрываться ужасные вещи.

— Она ведь сказала, что это для первого раза, да? А потом мы должны платить с помощью какой-то карты, — возразил Ларк.

— Ну, допустим, — согласился я.

Вообще, это они славно придумали… хотя, стоп. Моё чутье торговца шепчет: ресторану очень важно, чтобы посетитель у них так или иначе поел. А эта акция — выражение их самоуверенности: мол, ты у нас один раз поешь, а мы потом из тебя спокойно всё выжмем.

— Где-то я уже подобное видела… — пробормотала Кидзуна, глядя на меня.

Наверняка она вспоминает, как я продавал в этом мире лекарство восстановления Духа за огромные деньги. Для этого сначала пришлось дать покупателям почувствовать на себе, как оно работает.

Если я прав, то всё становится на свои места.

— Сначала вы, как и другие непривилегированные посетители нашего ресторана, будете есть на воздухе. С повышением вашей категории вы сможете есть на первом этаже, втором и так далее, при этом будет соответствующим образом меняться меню. На этот раз вам в качестве исключения доступно меню, соответствующее третьему этажу. Попробуйте его и оцените.

С этими словами хозяйка провела нас к столику в биргартене. Атмосфера тут… будто на празднике по поводу грандиозного открытия какого-то крупного ресторана.

— Ладно, давайте заказывать, — предложил Ларк.

— Я читать не умею, — напомнил я.

Что Щит, что Зеркало совершенно бесполезны в том смысле, что не умеют переводить письменный язык.

— Я вам закажу, — сказала Цугуми, взяла меню и начала по очереди сверлить взглядом его и меня.

Чего ей не даёт покоя моё лицо? А, я понял.

— Я не гурмэ, ем всё подряд, так что не заморачивайся.

Похоже, что все, кто пробовали мою еду, начинают считать меня обладателем тонкого кулинарного вкуса. Я ещё помню, как нервничал из-за меня наш главный деревенский повар.

Я, конечно, не Фиро, но ем практически всё.

— Это правда. Я никогда не слышала, чтобы Наофуми-сама жаловался на еду, — подтвердила Рафталия, и зачем-то добавила: — Разумеется, он будет жаловаться, если вместо еды ему подадут помои, но в таком именитом месте можно заказывать что угодно.

— Хорошо, я поняла, — отозвалась Цугуми, но всё равно напряжённо сверлила глазами меню.

С ней всё хорошо?

— Я тебя понимаю, Цугуми, — вмешалась Кидзуна. — Давай ты будешь мне объяснять, что это за блюда, и мы вместе выберем.

Понимаю, что Кидзуна из лучших побуждений, но Грасс за её спиной уже чуть ли не лучится ревностью… и Цугуми, кажется, это замечает.

— Советую тебе после возвращения принять что-нибудь для улучшения пищеварения и перейти на лёгкую пищу, — посоветовал я.

— Заткнись!

— Сочувствую… — обронила Рафталия.

Как бы там ни было, скоро Цугуми через Ларка смогла сделать заказ.

— Прекрасно. Пожалуйста, ждите здесь! — официантка поклонилась и ушла куда-то внутрь здания, чтобы передать наш заказ.

Пока мы ждали еду, я от нечего делать начал придумывать на салфетке дизайн следующего украшения. Терис с любопытством подглядывала.

Кстати, я уже сделал простые на вид украшения, чтобы использовать их для заклинаний. Сложности есть с количеством повторных использований украшений, с ограниченным выбором заклинаний и с их мощностью… Вернее, мощность-то как раз неплохая, но всё равно намного ниже, чем у настоящего джевела.

Кстати, Садина согласилась учиться магии ярлыков, и Силдина пока что пытается её обучать.

Пока я думал над украшениями, Ларк опять на меня как-то странно смотрел. Ну хватит уже! Либо смирись, либо учись у меня тому, как создавать хорошие украшения.

Из-за этого у нас разгорелся спор, перешедший в пикировку. Его прервала принесённая еда.

— Спасибо за ожидание. Вот ваш Сэйя-карри третьего уровня, гордость нашего ресторана!

Карри, значит. Ещё и третьего уровня — это по вкусу или остроте?

— Пахнет… хорошо? — пробормотала Фиро, наклоняя голову.

К чему эта вопросительная интонация? Запах как у старого доброго карри… но я и сам тут такой делал. Как-то раз доводилось готовить карри рядом с домом Дяди-оружейника в Мелромарке. До сих пор помню, как на запах сбежались странные личности, и их пришлось прогонять.

Позднее я довёл рецепт до совершенства и как-то раз подал карри жителям деревни. Оказалось, что Кил эта еда не по вкусу.

— Ну что, попробуем? — спросил я.

— Ага, — отозвался Ларк.

Судя по всему, за нашим столом все знают, как правильно есть карри — в том смысле, что надо ложкой смешать рис с соусом и только потом зачерпнуть.

[Внимание!]

Перед глазами высветилось предупреждение. Кажется, это сработал навык обнаружения яда и отреагировал… примерно как на табак. Оно что, зависимость вызывает? Хотя, во многой еде ведь содержится яд в небольших количествах. Кто-то даже относит к лёгким ядам рис, хлеб и газировку. Моё Оружие часто реагирует подобным образом на некоторые травки и специи, которые я использую в еде, так что это не повод паниковать и кричать.

Хотя… надо сказать, такой бурной реакции от Оружия не было уже давно. Правда, остальные Герои — Рафталия, Ларк, Грасс и Кидзуна — едят как ни в чём не бывало. Значит, не о чём переживать.

Или есть о чём?.. Или это у меня паранойя?..

Может, у меня просто навык чутья ядов слишком сильно прокачался из-за занятий алхимией? Надо будет найти время и снизить порог срабатывания в настройках.

Все ели молча, тишина была почти зловещий. Когда даже главный заводила Ларк молчит за столом, как-то не по себе становится.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело