Выбери любимый жанр

В подземелье я пойду, там свой level подниму VIII (СИ) - "Shin Stark" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Надо бы и со Старостой отношения наладить.

— Ханзава Теруми, — произнес я имя семиуровневой.

Для девушки иметь седьмой уровень – это весьма почетно. Поскольку они чаще всего уступают мужчинам в плане физической силы, седьмой уровень для них идентичен девятому уровню для мужчин – другими словами, это предел естественной силы девушек. И мне интересно, как «обычная» девчонка смогла достигнуть подобного результата в свои-то годы?

— Зде-есь! — радостно воскликнула девушка и чуть было с парты не вскочила. — Сенсей, а можно спросить, сколько вам лет? — почему-то перешла она в нападение.

Я пару раз моргнул, чтобы наконец понять, чего хочет эта девушка. Пока я могу сказать, что она излишне энергична.

— Мне Двадцать три, — решил я утолить ее любопытство.

— О-о, так вы ненамного старше нас…

— Восемь лет – это не так уж и мало, — не согласился я.

— Ахах, восемь лет? — почему-то засмеялась она.

Я еще больше удивился. Чего она смеется?

Немного помедлив, я посмотрел на старосту – она создает впечатление крайне серьезной девушки, да и староста же она.

— Мы на третьем курсе, — спокойно ответила она.

В очередной раз удивившись, я потратил весь годовой запас этого чувства. Но что-то подсказывает мне, что пока я в школе – удивляться придется часто.

— И это наш учитель? — усмехнулся Бандюга. — Вот уж действительно, позор школе Сакурадзай, если подобных ему в учителя берут.

Засранец. Ну ничего, посмотрим, как она завтра будет из себя крутого корчить.

— Ладно, продолжаем перекличку, — попытался я не обращать внимание на него. — Бетсуин Реро, — позвал я первого миньона этого злыдня, но он не ответил. — Бетсуин Реро тут? — оглядел я класс. — Ну, значит, запишем как отсутствующего, — кивнул я и чиркнул в журнале.

— Да здесь я, здесь. — пробубнил первый миньон.

— Правда? Жаль, я тебе уже поставил отметку… — неловко почесал я затылок. — Ну, если хочешь, можешь уходить – тебя все равно отметили как отсутствующего, — вздохнул я. — Позже придешь отработать, чтобы проблем с учебой не было.

— Эй ты, какого хрена?! — вскочил первый миньон, а все остальные миньоны его поддержали выражениями лиц.

Я же полностью проигнорировал его.

— Норимото Саичи тут? — позвал я и второго миньона.

— Я с тобой разговариваю! — подойдя ко мне, первый миньон взял меня за воротник и злым взглядом буравил меня.

Мне аж смешно стало. Ему семнадцать, и он японец – конечно, он никак не мог быть выше меня. Но если бы был сантиметров на двадцать выше – то, наверное, я бы и вправду впечатлился.

— Реро-кун, — специально назвал я его по имени, что в Японии не особо приветствуется. — Насилие – это не выход. Надо все с умом делать, — посоветовал я.

А он в ответ сжал кулак и чуть было меня не ударил. Помощь пришла откуда не ждали. Тот самый бандюга – командир этих трех миньонов – схватил его за руку и не позволил меня ударить.

— Он того не стоит, — спокойно сказал он, похоже начав меня еще больше призирать. — Нас тоже можете отметить отсутствующими, сенсей, — махнул он рукой и вместе с этой троицей направился к выходу.

Что я могу сказать. Первое впечатление оказалось обманчивым – парнишка оказался с характером, пусть и не совсем приятным. Он пытался меня проверить, и потому вел себя, как засранец, а теперь потерял ко мне всякий интерес. Думаю, мы с ним поладим.

— Жаль, первая встреча не задалась, — покачал я головой и вернулся к остальным.

На этом, конечно же, список не закончился. Было еще много человек, которые были примечательны не только своим уровнем, но и заинтересовали меня своим поведением. Большинство из всех людей в классе «F» я охарактеризовал бы как... брак… не такие, как все.

Что же, могу сказать с уверенностью, что это крайне иронично – меня, человека, который в большей степени похож на них, поставили им на помощь.

«Или это они должны помочь мне? — вдруг осенило меня, и от этой мысли я чуть было не засмеялся в голос. — Эта старая карга действительно нечто!»

История «Вальтера Гордона», личность которого я себе присвоил после смены имени – не самая радужная. Парень влюбился, оказался впутан в историю с некой эсперской организацией, а потом выброшен, как ненужный кусок мяса, на который спустили всех собак. Тот парень оказался в тюрьме, что было для него смертным приговором.

Чтобы выманить ту самую организацию, о смерти парня решили не распространятся и согласились на предложение Гила – заменить мною этого человека. Потом провернули трюк, согласно которому я попал в программу «Защита Свидетелей», где мне дали новое имя и личность.

Для всех я Вальтер Гордон. Для тех, кто имеет хорошие связи в правительстве, я тот самый парнишка. И лишь для парочки человек я «шпион Золотого Льва», который не обладает никакими способностями – меня всячески проверяли, прежде чем я пришел сюда.

Не знаю, как Гил смог их убедить, но это и не интересно. Главное, директор посчитала, что я прошел через то же, что и «тот парень», и теперь хочет мне помочь.

Только вот, правда в том, что я прошел через много худшее.

Я готов сделать ставку с самой судьбой:

Если эта школа, этот класс или мои ученики смогут на меня как-либо повлиять – при следующей встрече с Демиургом, если это окажется девушка, я поцелую ее, а если парень, ударю по лицу.

А если я переделаю весь этот класс, этих школьников под себя и свой характер – судьба обязуется перестать творить с моей жизнью всякую хрень и позволить мне наконец спокойно зажить.

Не знаю, ответит ли мне кто-нибудь, способный заключить со мною эту сделку, но я уверен в себе и своем характере.

Виктор Громов не тот, на кого всякие душевные речи могут воздействовать.

— Отлично, перекличку закончили. Пора начать классный час.

*

*

*

Глава 7

Ночной Данженград я знал, как свои пять пальцев – каждый закоулок, каждый район, каждый сектор, где собираются какие группировки, и с какой просьбой к кому обратиться. А вот о Техносити такого не скажешь. Мне пришлось немало времени и сил потратить, чтобы провернуть все как следует.

Для начала, я должен был убедиться, что нужные мне детишки точно пройдут по этому переулку, для чего пришлось задержать Шпиона и попросить о них информацию. Потом пришлось немного прогуляться по городу, пока не набрел на нескольких личностей преступной наружности – попытался договориться, не получилось и пришлось их в больницу отправить. Конечно, гораздо проще было бы, если бы у все того же Шпиона спросил – он наверняка знает, что мне нужно – но я предпочел не показывать ученикам свою темную сторону раньше времени.

— А-а-а! Ты… ты еще себя учителем зовешь?!

Ну, большей части учеников.

— А что я? — сыграл я невинную овечку, пока головореза и трех его миньонов топили в воде. Буквально. Связали всех трех и последовательно, согласно моему приказу, опускали в воду вниз головой, а потом поднимали. — Я же говорил, умнее надо быть, — вздохнул я. — Мои друзья даже денег не потребовали – как только я им объяснил, что и как хочу сделать, они с радостью мне помогли, — хмыкнул я.

И это правда. Пусть эти парни и были хулиганами, но к учителям относились вполне уважительно. Как только я им все объяснил, парни сначала недоумевали, потом чуть было не разозлились, но когда я сказал, что не буду прятаться и что это не моя мерзкая мстя непослушным ученикам – очень даже хорошо отреагировали. Лидер этих здравых юношей сказал, что когда-то и его учитель подобным образом вправлял ему мозги – правда, похоже, так до конца и не вправил, раз уж он все еще по улицам шатается, но мне это было только на руку.

— Мы на тебя жаловаться будем! — закричал третий миньон.

— Фу-у, стукачи, — закатил я глаза. — Неужели у вас в Техносити к этому нормально относятся? — посмотрел я на главного со своей стороны. — Я только вчера приехал, поэтому так до конца и не разобрался в местных правилах, но в Токио за такое могло неслабо перепасть.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело