Выбери любимый жанр

Год первый - Робертс Нора - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

«Просто продолжай говорить, – подумал Тони, – отвлекай Кэти от того, что недавно произошло в той ужасной палате».

– Помнишь, он написал сообщение, что удалось забронировать вертолет до Дублина? Оттуда есть прямой самолет. А Эбби с детьми пытаются вылететь из Лондона.

– Она приняла тебя за Иена. Ты должен знать, что она любит и тебя, Тони.

– Я знаю. Конечно же, знаю. Все в порядке.

– Прости.

– Да ты что, прекрати.

– Нет, я имею в виду: прости, у меня начались схватки.

– Подожди, что? И давно?

– Не знаю, они пока слабые, но все равно… А еще я чувствую…

Когда жена покачнулась в кресле, Тони успел ее подхватить и помог подняться на ноги, поддерживая и ее, и неродившихся малышей, чувствуя, что мир перевернулся. А потом громко позвал медсестру.

Кэти поместили в палату, и после часа мучений схватки прекратились. Это испытание, последовавшее за кошмарными новостями, осмотром и неудобной больничной койкой, вымотало супругов до предела.

– Давай составим список того, что нужно забрать из дома, и я быстро все привезу. Обещаю, я останусь с тобой на ночь.

– Мне сложно мыслить здраво. – Несмотря на усталость, Кэти не могла сомкнуть глаз.

– Я обо всем позабочусь, – заверил ее Тони, взяв за руку и покрывая поцелуями. – А ты делай то, что велел доктор. Отдыхай.

– Я все понимаю, но… Пожалуйста, у меня есть одна просьба. Можешь сходить к маме и проверить, как у нее дела? Не думаю, что сумею заснуть, пока не буду знать, что с ней все в порядке.

– Хорошо, но не пытайся вставать и разгуливать по палате, пока меня нет.

– Торжественно клянусь, – выдавила Кэти кривую улыбку.

– Вы тоже, ребята, пока подождите. – Тони встал, наклонился и поцеловал живот жены, а потом прокомментировал, закатив глаза: – Дети. Всегда куда-то торопятся.

Выйдя из палаты, он на секунду прислонился спиной к двери, сражаясь с настойчивой потребностью разреветься. В их паре Кэти была сильной и стойкой. Но сейчас и он обязан стать таким. Так что он взял себя в руки, пробрался по лабиринту коридоров родильного отделения, нашел двери, ведущие к залу ожидания, приемному покою и лифтам. Тони заподозрил, что жене придется набраться терпения, пока он отыщет верный путь.

Пока он стоял возле лифтов, мимо прошла симпатичная подтянутая афроамериканка в белом медицинском халате и черных кроссовках.

– Доктор Хопман, – с облегчением окликнул Тони.

– Мистер Парсони! Как себя чувствует ваша жена?

– Пожалуйста, зовите меня Тони. А Кэти сейчас отдыхает. Все замечательно. Схватки прекратились, и дети здоровы. Врачи хотят оставить ее здесь под присмотром на пару дней. А еще она спрашивала о самочувствии матери, поэтому я и отправился все разузнать.

– Давайте присядем.

Тони с детства работал в семейном магазинчике спортивного инвентаря и даже смог сделать бизнес прибыльным, а потому умел читать эмоции людей.

– О нет.

– Сочувствую, Тони. – Собеседница взяла его под локоть и подтолкнула к ближайшим креслам. – Я сказала доктору Герсону, что сообщу новости, но могу вызвать сюда его самого, чтобы вы могли расспросить о подробностях.

– Нет, я его не знаю, так что лучше поговорю с вами. – Тони упал в кресло и опустил голову, закрыв лицо ладонями. – Что происходит? Я не понимаю. Почему они умерли?

– Мы проводим анализы, чтобы найти источник заражения. Пока же предполагаем, что вирус происходит из Шотландии, так как у вашего тестя появились симптомы еще до приезда в США. Кэти говорила, что ваши родные гостили на ферме в Дамфрисе?

– Да, это место принадлежит семье. Вернее, дяде Хью.

– Дяде Хью?

– Да, Хью Маклеоду. И Милли. Боже, нужно будет им сообщить о смерти Росса и Энджи. А еще Робу и Иену. Что я скажу Кэти?

– Принести вам кофе?

– Нет, спасибо. Я бы предпочел сейчас выпить чего-нибудь покрепче, но… – Он оборвал собственное лепетание и напомнил себе, что должен быть сильным, а потому вытер невольно выступившие слезы и решительно добавил: – Но согласен и на колу.

– Я принесу. – Рейчел остановила Тони, который уже начал подниматься, положив ладонь ему на руку. – Обычную?

– Ага.

Доктор Хопман подошла к автомату по продаже напитков, нащупывая в кармане халата мелочь и размышляя о разговоре с Тони. Значит, ферма. Поросята, цыплята. Может, какой-то штамм птичьего или свиного гриппа?

Вирусология – не ее конек, но она обязательно передаст информацию куда следует.

Вернувшись к Тони и протянув ему банку с колой, Рейчел сказала:

– Нам может помочь, если вы сообщите номера телефонов брата Росса и того Хью Маклеода.

Она записала номера кузена, близнеца, сына и даже племянников погибшего, а потом внесла свои контакты в телефон Тони.

– Звоните мне, если что-то понадобится. Вы планируете остаться сегодня на ночь с Кэти в больнице?

– Да.

– Я все организую. Еще раз соболезную вашей утрате, Тони.

– Росс и Энджи были… – Он тяжело вздохнул. – Я любил их, как собственных родителей. Приятно осознавать, что до самого конца о них заботились хорошие люди. Это поможет Кэти пережить новости.

Тони медленно побрел обратно к палате жены, намеренно пропустив нужный поворот, чтобы дать себе время подумать и успокоиться, а когда наконец добрался, то увидел, что Кэти лежит на кровати и смотрит в потолок, сложив руки на животе, и немедленно понял, как следует поступить.

Впервые с момента их встречи Тони солгал.

– Как там мама?

– Она спит. И тебе тоже нужно отдохнуть. – Он наклонился к жене и поцеловал ее. – Я ненадолго заеду домой и привезу вещи. А еще захвачу лазанью: готовят здесь наверняка отвратительно. А детям нужно хорошо питаться. – Он погладил Кэти по животу. – Что означает много мяса.

– Ты прав. Я знаю, что могу на тебя положиться.

– Ты тоже меня всегда поддерживала. Моя очередь. Вернусь раньше, чем ты заметишь, что я уезжал. И никаких вечеринок в мое отсутствие!

Глаза жены блестели, а улыбка казалась вымученной. И все же Кэти сумела пошутить в ответ:

– Поздно, уже вызвала стриптизеров.

– Попроси их подождать, пока я не вернусь.

Тони вышел из палаты и заторопился к машине. С неба начали падать безжизненные клочья снега, но Тони едва чувствовал их. Он уселся в минивэн, купленный в расчете на близнецов всего пару недель назад, опустил голову на руль и зарыдал.

Глава 3

К концу первой недели января зарегистрированное количество смертей превысило миллион. Всемирная организация здравоохранения объявила о начале пандемии, которая распространялась с беспрецедентной скоростью. Центры по контролю и профилактике заболеваний идентифицировали вирус как новый штамм птичьего гриппа и определили, что передается он путем прямого контакта между людьми.

Но никто не мог объяснить, почему проверенные птицы не выказали ни следа заражения. Ни курицы, ни индюшки, ни гуси, ни фазаны, ни даже перепела, конфискованные или пойманные в радиусе ста километров от фермы в Дамфрисе, не были инфицированы.

А вот люди – семья Маклеод в Шотландии, их соседи и жители городка – погибали в огромных количествах.

Детали проведенных исследований Всемирная организация здравоохранения, Центры по контролю заболеваний и Национальный институт здравоохранения держали в тайне.

Первые версии вакцин распространялись так медленно, что это провоцировало беспорядки, грабежи и насилие, однако официальные препараты оказались такими же неэффективными, как и подделки, которые продавали через Интернет.

По всему миру главы стран призывали сохранять спокойствие и порядок, обещали помощь, разглагольствовали о законах.

Чтобы ограничить контакты между людьми, закрылись школы и огромное количество предприятий. Продажи медицинских масок, перчаток, антисептиков и противовирусных лекарств взлетели до небес.

Но ничего не помогало. Тони Парсони мог бы это подтвердить, если бы не умер на той же больничной койке, где лежала его теща, спустя семьдесят два часа после нее.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Год первый Год первый
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело