Выбери любимый жанр

Дракон и Джордж - Диксон Гордон Руперт - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

– Мы победили, – сказал Каролинус. – Но заплатили за это сполна!

Он повернулся к Даниель. Даниель и рыцарь последовали его примеру. Девушка уже оттащила от лучника мертвую гарпию и стащила с него разодранную в клочья рубаху. Она набрала в шлем Брайена воды и теперь осторожно промывала кровоточащую царапину на теле Дэффида, протянувшуюся от левого плеча до живота.

Джим, волшебник и рыцарь подошли к ним. Телосложению Дэффида мог позавидовать любой. Валлиец являл собой мечту скульптора. Но мощная мускулатура груди, живота и рук лишилась жизни. Тело обмякло и лежало неподвижно.

– Ты желаешь невозможного, – слабо произнес Дэффид. И если бы не полная тишина, то трое соратников не расслышали бы его. – Маг говорил, что их укусы смертельны. И я чувствую, что смерть пришла.

– Нет, – взмолилась Даниель, омывая рану, оставленную зубами гарпии.

– Это правда, – настаивал Дэффид. – Хотя так хотелось бы ошибиться, ведь я люблю тебя. Но к каждому лучнику в конце концов приходит смерть. Я всегда знал это. И я доволен.

– Ты теперь не лучник, – ровным и сдержанным тоном отвечала Даниель.

– Я произвела тебя в рыцари. Ты – рыцарь, а рыцарю негоже покидать даму без ее разрешения. Я не хочу, чтобы ты покинул меня. Я не позволяю тебе уходить!

Сила девушки поразила Джима, несмотря на то что Брайен вроде уже рассказывал, что Даниель стреляет из восьмидесятифунтового лука. Она легко приподняла Дэффида и прижала его к груди.

– Ты – мой, – сказала она. И хотя ее глаза были совершенно сухими, а голос звучал спокойно, он заставил Джима содрогнуться. – Я не отдам тебя никому… даже смерти. Если только ты сам не захочешь уйти. Скажи, хочешь ли ты уйти от меня? В любом случае я запрещаю тебе умирать!

Дэффид слабо улыбнулся.

– Понятно… – сказал он и замолчал. И Джим готов был поверить, что лучник больше никогда не произнесет ни слова.

Но Дэффид заговорил снова:

– Значит, ты и вправду хочешь, чтобы я жил. Значит, смерть попытается забрать жизнь против моей воли. Но я сомневаюсь, что ей удастся сделать это. Никому не удавалось навязать мне свою волю.

Он закрыл глаза, положил голову девушке на грудь и замолчал. Лишь его грудь мерно поднималась и опускалась при каждом вдохе и выдохе.

– Он будет жить, – пообещал Каролинус. – Он пришел сюда по своей воле, не требуя награды, и раз он внес свой вклад в победу, даже Департамент Аудиторства не может теперь запросить за него выкуп.

Вместо ответа Даниель еще крепче обняла Дэффида и застыла, склонив голову к его груди. Казалось, так она и может сидеть вечно. Джим, Брайен и Маг обернулись к Арагху и Секоху, который унял вспышку своего горя и теперь тихо сидел рядом с телом Смргола.

– Мы победили, – объявил Каролинус. – И на нашем веку это место будет свободно от сил зла; им теперь не вырваться на свободу.

Он повернулся к Джиму.

– А теперь, Джеймс, – сказал он. – Ты хотел вернуться домой? Путь открыт.

– Отлично, – сказал Джим.

– Домой? – спросил Брайен. – Сейчас?

– Сейчас, – сказал Каролинус. – Он желал с самого начала возвращения домой, сэр рыцарь. Не опасайся, дракон – настоящий владелец этого тела – запомнит все, что случилось с вами, и будет твоим другом.

– Опасаться? – Брайен все-таки вернул хоть часть своих сил, и в его голосе вновь зазвучало высокомерие. – Я не боюсь драконов, черт побери! Просто… Мне будет не хватать тебя, сэр Джеймс!

Джим посмотрел на Брайена и заметил слезинки в глазах рыцаря. Зарывшись по уши в свои медиевистские штудии, он как-то совсем упустил из вида, что в ту пору и слезы, и смех были равно естественны для людей. Но он-то как-никак был человеком двадцатого века, а потому ощущал некоторую неловкость.

– Ну, ты знаешь… – пробормотал он.

– Джеймс! – Брайен вытер слезы платком Геронды де Шане. – Надо, так надо! В любом случае, из уважения к старику, – он кивнул на мертвого Смргола, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы осуществился союз людей и драконов. Я буду часто встречаться с владельцем тела, в котором ты находишься, и мне будет казаться, что ты рядом.

– Он был великим драконом! – воскликнул Секох, глядя на тело Смргола.

– Впервые в жизни он заставил меня поверить в свои силы. Я свято выполню все его заветы!

– Ты поедешь со мной и будешь вести переговоры от имени драконов, – предложил Брайен. – Ну что ж, Джеймс. Пришло время проститься.

– Энджи! – закричал Джим, внезапно вспомнив о девушке. – Прости, Брайен! Но я должен забрать Энджи из башни.

Он побежал.

– Обожду! – приказал Каролинус.

Джим остановился. Маг обернулся к башне и поднял жезл.

– Выдайте! – закричал он. – Вы побеждены! Выдавайте!

Соратники ждали.

Ничего не произошло.

22

Каролинус еще раз ударил жезлом по песку.

– Отдавайте! – прокричал он.

Они ждали. Медленные секунды растянулись в минуты.

– Клянусь Всемогущими Силами! – В голос Каролинуса вернулась прежняя сила. – Расценивать ли это как оскорбление? Департамент Аудиторства!

И тут случилось то, что Джим запомнил на всю жизнь: заговорила вся земля, говорило море, говорили небеса! Все наполнилось тем самым басистым голосом, который Джиму довелось слышать в доме Каролинуса, но на сей раз в нем не было ни шутливых, ни виноватых ноток.

– ОТДАВАЙТЕ! – сказал он.

От сумрачного сводчатого портала башни отделилось что-то темное и плавно, но удивительно быстро приблизилось к соратникам. Это была циновка из свежих еловых ветвей; иголки даже не успели пожелтеть и высохнуть. На ней, закрыв глаза, лежала Энджи.

Подстилка опустилась на землю у ног Джима.

– Энджи! – воскликнул он и склонился над девушкой.

На мгновение он оцепенел от ужаса, но лотом заметил, что девушка дышит – ровно и легко – так, будто она спала. Джим не мог отвести взгляда от ее лица, и она наконец открыла глаза и посмотрела на него.

– Джим, – тихо сказала Энджи.

Она вскочила на ноги и крепко обняла дракона. Сердце Джима бешено заколотилось. В его сознание циркульной пилой врезалась одна мысль: последнее время он почти не думал об Энджи и даже не пытался освободить ее раньше.

– Энджи, – нежно проговорил он, и вдруг новая мысль чуть не сшибла его с ног: – Энджи, как ты узнаешь меня? Как ты отличаешь меня от другого дракона?

Она лукаво посмотрела на Джима и расхохоталась.

– Элементарно! – воскликнула она. – Какая уж ошибка, когда я все время находилась в твоем сознании…

Она осеклась и осмотрела себя.

– Я вернулась в свое тело! Это лучше! Гораздо лучше!

– В сознании! Тело? – Джим совсем запутался и никак не мог решить, какой вопрос задать первым. – Энджи, а в чьем теле ты находилась?

– В твоем, разумеется, – сообщила она. – Я находилась в твоем сознании, в твоем мозге. Следовательно, в твоем теле… или теле Горбаша, если быть до конца точным. Находилась… если это не сон. Нет. Вы все здесь, как и должно быть: Брайен, Дэффид, Даниель и остальные.

– Но как ты оказалась в моем сознании? – спросил Джим.

– Темные Силы, или как там они себя еще называют, переместили меня туда, – сообщила она. – Сперва я ничего не понимала. После того, как Брайагх доставил меня в башню, я захотела спать и прилегла на эти еловые ветки. А когда пришла в себя, то уже была в твоем сознании и наблюдала за происходящим. Я знала все твои мысли и почти могла разговаривать с тобой. Сперва я подумала, что произошла какая-то накладка, или, возможно, Хансен пытался вернуть нас назад и наши астральные сущности переплелись во время эксперимента. Но затем я поняла…

– Что?

– Темные Силы забросили меня в твое сознание.

– Темные Силы?

– Безусловно, – спокойно ответила Энджи. – Они полагали, что я захочу вернуться домой как можно быстрее и поэтому буду всячески подстегивать тебя. уговаривать прилететь в одиночку к Презренной башне. В полудреме я слышала, как некий голос давал Брайагху советы, как лучше заманить тебя сюда одного, без соратников.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело