Выбери любимый жанр

Дракон и Джинн - Диксон Гордон Руперт - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Нет-нет. Какой может быть разговор, – снова заторопился сэр Мортимор. Он залпом допил вино и поставил кубок на стол. – Полчаса, ты сказал? – Сэр Мортимор поднялся. – Через полчаса забрезжит рассвет, но солнце еще не взойдет. Самое время застать пиратов врасплох. Они еще будут безмятежно спать. У моих людей тоже была трудная ночь. Придется их будить. Но они забудут об усталости, когда узнают о предстоящей стычке. Через полчаса, господа, все мои люди соберутся на первом этаже. Я буду тебе признателен, сэр Брайен, если ты сойдешь вниз первым. Я спущусь к людям вместе с демоном. Если с ними будет сэр Брайен, им будет не так страшно. Сэр Джеймс, ты будешь со мной, когда я поведу демона вниз?

– Нет, – ответил Джим. Сэр Мортимор снова побледнел.

– Как?

– Я буду там, откуда смогу направлять действия демона.

– Ты хочешь сказать, что мне придется без тебя успокаивать своих людей?

– Чем больше они напугаются, тем мужественнее будут сражаться с пиратами, – сказал Брайен.

– Будем надеяться, – сказал рыцарь. – Я ухожу, сэр Брайен, встретимся через полчаса.

Сэр Мортимор вышел из комнаты.

– Джеймс, ты действительно явишь демона? – спросил Брайен.

– Не совсем так, Брайен, – ответил Джим. – Хочу кое-что сказать тебе. Перед тем как отправиться следом за тобой, я разговаривал с Каролинусом о Рождестве у графа. Ты не забыл, мы были у графа несколько месяцев назад?

– Как же я мог забыть?

– Тогда ты, наверное, помнишь – в те дни я использовал магию направо и налево. У меня был на то свой расчет. Но после Рождества, еще перед тем как уладилось дело об опеке над Робертом, я встретился с Каролинусом. По причинам, которые я не буду объяснять даже тебе, он настойчиво советовал мне не пользоваться магией без крайней необходимости. А причины тому действительно серьезные.

– Не совсем понимаю, в чем дело, Джеймс. – Брайен встревожился.

– Тебе не о чем беспокоиться, – сказал Джим. – Но после разговора с Каролинусом я стараюсь как можно реже прибегать к магии. Поэтому я обойдусь без демона. Постараюсь сойти за него сам. Эффект будет не меньший. Для того чтобы перевоплотиться в демона, мне нужно остаться в комнате одному. Минут на двадцать. И эти двадцать минут я прошу тебя покараулить за дверью. Никто не должен мешать мне. Я знаю, такое занятие не для человека твоего ранга, но мы здесь чужаки. Слугам я не доверяю.

– С удовольствием окажу тебе услугу. Можешь быть уверен, никто не войдет в комнату.

– Спасибо, Брайен.

– Тут и говорить не о чем, – сказал Брайен и вышел из комнаты.

Джим остался один. Проще загримироваться под демона, чем с помощью магии изменить свою наружность. Для того чтобы раздобыть нужные аксессуары, много энергии не потребуется. Джим прикрыл глаза и принялся поочередно вызывать мысленные изображения нужных ему предметов. Клыки. Они прикроют зубы... Зеленая краска. Ею Джим покрасит тело. ...Рога. Им самое место на голове... Сапоги. Они должны не только быть по ноге, но и создавать впечатление, что Джим на два фута выше своего роста...

Джим закончил просмотр. Раздался хлопок вытесненного из помещения воздуха, и на столе появились нужные Джиму вещи. Все они были небольшого размера, за исключением сапог. Сапоги как сапоги, только с высокими голенищами. Наверняка окажутся выше колен. Лучше заняться обувью в последнюю очередь.

Джим начал с клыков. Они были изогнутыми и выглядели достаточно зловещими. Джим покрутил их в руках и рассовал в уголки рта под верхнюю губу. Клыки сами присосались к деснам и повисли над нижней губой, почти касаясь подбородка.

Теперь нужно покраситься. Большого труда это не составило. Джим нанес густой мазок на ладонь левой руки, и краска сама растеклась по всему телу.

Джим взял в руки рога. Приставил их к голове, и они тут же приросли к ней.

Было бы неплохо посмотреться в зеркало. Чтобы получить его в свое распоряжение, много энергии не понадобится. Джим снова прикрыл глаза и вызвал мысленное изображение последнего нужного ему предмета. На столе появилось зеркало. И подходящего размера – восемь дюймов в высоту и пять в ширину. Джим посмотрел на себя в зеркало. Рога, клыки и зеленый цвет кожи изменили наружность до неузнаваемости. Да еще верхняя губа оттопырилась, придав лицу совсем уж зловещий вид.

Такой трюк с изменением внешности можно будет как-нибудь продемонстрировать Роберту. Вот уж тот удивится! Да нет, Энджи никогда не позволит этого. Джим не вовремя вспомнил о Роберте. Сразу пришло на память, как десятилетний Роберт, выслушав рассказ Брайена о какой-то стычке, спросил Джима: «А ты принимал в ней участие?»

Джим поежился. Может быть, именно Брайену следовало взять на себя воспитание мальчика? Но Брайен слишком груб, как и все те, с кем Джим имел дело в четырнадцатом веке. Однажды Брайен на глазах Джима поколотил своего оруженосца. Сам Джим так и не освоился с царившими в этом веке нравами. Джим не терпел, когда используют силу, и полагал, что и окружающие его люди должны быть так же нетерпимы к насилию.

Впрочем, сейчас не до переживаний. Сэр Мортимор ждет появления демона. Джим наложил на кончики пальцев когти. Теперь дело за контактными линзами. Джим вставил линзы в глаза. Белки стали темными, а зрачки приобрели прямо-таки демонический блеск. Глаза хуже видеть не стали, хотя Джим никогда не носил линз, даже в двадцатом веке, который представлялся теперь скорее далеким прошлым, чем ожидаемым будущим.

Оставалась обувь. Джим сел на стул и стал осторожно натягивать левый сапог. Как ни странно, сапог наделся легко. Джиму даже показалось, что ступня легла на подошву. С облегчением вздохнув, Джим натянул второй сапог, встал и тут же стукнулся головой о потолок. Шишки Джим не набил, но ударился довольно сильно. Он разозлился. В комнате никого больше не было, так что злиться пришлось на самого себя.

Джим снова взглянул на себя в зеркало. Такого пугала он еще не видел. Казалось, уродливее – Келба и быть никого не может. А тут этакая образина! Если считать уродство разновидностью красоты, Джим был сейчас в десять раз красивее любого джинна.

Времени для размышлений, однако, не оставалось.

– Брайен, можешь войти, – крикнул Джим.

– Иду, Джим, – откликнулся Брайен. Дверь открылась. Брайен вошел в комнату и встал как вкопанный. Правая рука Брайена потянулась за мечом, левая – за ножом.

– Джеймс? Это ты, Джеймс? – неуверенно проговорил Брайен.

– Конечно, я, – поспешил заверить Брайена Джим. – Ты не узнаешь меня?

– Клянусь всеми святыми, если бы ты не ответил мне своим голосом, я бы подумал, что тебя сожрал демон. Это действительно ты, Джеймс?

– Да я же, Брайен. Извини, что немного напугал тебя. Но с другой стороны, я доволен. Если я привел в замешательство своего друга, то пираты уж точно перетрусят.

– Клянусь Богоматерью, они умрут от страха.

– Тем хуже для них, – сказал Джим. – Брайен, мне нужно поговорить с Гобом и отправить его с дымом на галеры. Пираты должны решить, что, их корабли горят. Прошу тебя опять покараулить на площадке и, если придет сэр Мортимор, постучать в дверь. Я должен подготовиться к его приходу.

– Я сделаю лучше – сначала постучу в дверь, потом войду сам и удостоверюсь, что ты готов. А сэра Мортимора позовешь ты. С удовольствием посмотрю на его лицо, когда он тебя увидит.

– Так и поступим, – согласился Джим. Брайен вышел из комнаты. Джим подошел к камину и крикнул в дымоход:

– Гоб! Ты где, Гоб? Мне надо поговорить с тобой.

– Я здесь, милорд, – радостно прощебетал гоблин тоненьким голоском.

Гоб выглянул из камина и моментально исчез.

– Гоб! – снова крикнул Джим, наклоняясь над камином еще ниже. – Выгляни, Гоб. Не обращай внимания на мой вид. Я – сэр Джеймс, твой лорд. Только в другом обличье.

Гоблин не отвечал. Джим продолжал звать Гоба. Кричать было неудобно. Мало того что Джим согнулся в три погибели, чтобы его было лучше слышно, мешал еще и висящий на поясе нож, уткнувшийся в самый живот.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело