Выбери любимый жанр

Королева мрака - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Из показаний барона Манфреда и этой девушки, Розалины, ясно вытекает, что Стефан хотел заманить тебя в ловушку, чтобы убить.

- Когда будет суд? - спросил Эрик.

- Через два дня. Поскольку ваше преступление карается смертной казнью, а жертва - аристократ, вас будет судить Королевский Суд, здесь, во дворце. - Лендер задумался. - Принц, похоже, суров, но справедлив. В гражданском суде правосудие куда циничнее. Каждый, предстающий перед этими судьями, невиновен.

- Мой отец велел мне найти вас, - сказал Эрик.

- Да. Я должен тебе кое-что передать.

- Наследство?

- Да, но, боюсь, странноватое. Немного золота, которого, мне стыдно признать, вряд ли хватит, чтобы оплатить мои услуги. Пара сапог; Отто говорил мне, что это сапоги твоего деда, а так как ты такого же роста, он подумал, что они тебе подойдут. Еще был хороший кинжал, но его, очевидно, я не смогу передать тебе здесь.

- Кинжал? - спросил Ру.

Лендер поднял руку.

- Мне довелось распоряжаться не одним необычным наследством. В любом случае сейчас говорить о нем рано. Оставим все это до суда. Если дела пойдут так, как нам хотелось бы, у нас будет время решить эти вопросы.

- У нас есть надежда? - спросил Эрик.

- Мало, - честно ответил Лендер. - Если бы вы не ударились в бегство, можно было бы строить убедительную защиту, основанную на том, что убийство было совершено в пределах необходимой самообороны. Манфред показал, что отец хотел через него передать Стефану приказ, запрещающий предпринимать против тебя любые враждебные действия. Он не уточнил, какие именно, но заявил, что Стефан сам искал ссоры.

- Он подтвердит это под присягой?

- Он уже дал показания перед королевским судьей, - сказал Лендер. - И у меня есть их копия. Местами они весьма уклончивы, и знай я, что мне придется выступать в вашу защиту, я был бы более дотошным, чем королевский судья.

- А вы не могли бы допросить его еще раз? - спросил Ру.

- Нет, если только его не обяжут королевским приказом, - ответил Лендер, - и я не думаю, что король согласится на это.

- Почему? - спросил Ру, не совсем понимая смысла сказанного. - Разве король не хочет справедливости?

Лендер улыбнулся снисходительной улыбкой, словно учитель, которому одаренный, но мало знающий ученик задал вопрос с очевидным ответом.

- Наш король больше, чем другие, хочет справедливости; полагаю, это как-то связано с тем, что в молодости он некоторое время жил в Великом Кеше. Но кроме того, он заинтересован еще и в том, чтобы нельзя было запросто убивать его дворян и при этом не попадать на виселицу. Справедливость справедливости рознь.

Эрик вздохнул.

- И мы убили Стефана.

Понизив голос, Лендер спросил:

- Ты искал его с убийством в душе?

Эрик долго молчал.

- Да, я думаю, да. Я знал, что должен защитить Розалину - но не могу сказать, что я шел туда, только чтобы ее защитить.

Лендер взглянул на Ру. Тот согласно кивнул, и стряпчий тяжело вздохнул.

- Если это так, то я сомневаюсь, что есть на свете сила, способная спасти вас от этого, - он указал через окно на виселицу.

Эрик кивнул, и Лендер ушел, не сказав более ничего.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело