Выбери любимый жанр

Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 103


Изменить размер шрифта:

103

— Да, меня иногда «заносит на поворотах»… — Усмехнулась Эля. — Меня надо тормозить и ты хорошо с этим справляешься. Твоя сдержанность и солидность сначала меня пугали, а затем я стала ими восхищаться. А уж, когда Ирен «положила на тебя глаз» и соблазняла, как могла, я стала ревновать и поняла, что …влюбилась.

— Вот и хорошо. — Гари сжал её в объятиях, что Эля даже пискнула. — Значит, я не зря отдал Ирен алмазы. Она их заслужила

Сцена 4.

Эля открыла глаза, потому что что-то её заставило это сделать. Сердце дало толчок её голове, и включило мозги, которые тут же задали ей вопрос «что происходит в комнате?».

Интуитивно она осталась недвижимой. Гари крепко спал и продолжал держать её в своих объятиях. Эля окинула взглядом комнату, освещённую только светом полной луны через три высоких окна. Казалось, что кроме них в комнате никого больше не было, но чутьё Элю никогда не подводило. Она решила не двигаться и только наблюдать. И вдруг…

По одной межоконной стенке промелькнул тонкий лучик света. Эля на мгновение перестала дышать и вздохнула, когда луч света вновь появился и больше не исчезал. Он тщательно ощупал все простенки, дальше перешёл на стену, прошёлся по всем картинам и перешёл на мебель…

Эля не спускала с него взгляда, пока на фоне одного окна не появился чёрный силуэт, к которому …вдруг присоединился ещё один силуэт.

— «О, Боже, — мелькнула мысль в её голове, — их двое?! И кто второй, если первый это Эва Фокс-Крег»?

Эля узнала женский силуэт на фоне окна, но второй силуэт явно был мужским. Высокий, широкоплечий, он был почти на голову выше Эвы.

— «Кто бы это мог быть? Джо? — Подумала Эля, и присмотревшись. Отвергла это предположение. Джо был ростов со свою мать. — Тогда, кто же он такой»?

Силуэты исчезли с фона окна и Эля забеспокоилась. Луч света по стене дополз до кровати, на которой она с Гари спали, и Эля закрыла глаза. Она старалась дышать спокойно, как Гари, но он вдруг зашевелился, и ещё больше развернулся к ней. Он что-то сонно пробурчал, и перенёс свою руку с живота под её шею. Через мгновение он застыл и сонно засопел почти Эле в ухо.

Она чуть приоткрыла один глаз и поняла, что своей рукой Гари закрыл ей всю картину действия воров.

— «Ну, ты и пошевелился. — Мысленно возмутилась Эля и постаралась тоже пошевелиться, пытаясь высвободиться из-под руки Гари, но ничего не получилось. — И что теперь делать? Я же ничего не вижу»!

Эля замерла, придумывая действие, которое поможет скинуть с себя руку Гари, и вдруг услышала шёпот.

— Успокойся, они спят. Лучше ищи…

Голос принадлежал мужчине, и Эля его не знала. Она решила не рисковать и подождать хотя бы минуту, прежде чем «повернуться во сне». И вдруг услышала тихий вскрик.

— Не может быть! Я нашла… Почему они их не спрятали?

— Бери и пошли. — Ответил ей мужской шёпот.

— Странно. Почему они их не спрятали?

— Просто они уверены, что …тебя больше нет, вот и не спрятали.

— Нет… Здесь, что-то не так….

Эля поняла, что Эва сомневается и решила «ей помочь». Она вдруг слегка застонала и «сонно произнесла». — Мне душно…

Она решилась на «сонное действие» и столкнула с себя руку Гари. В это же мгновение она увидела, как два чёрных силуэта стоят возле круглого стола, на котором лежали две одинаковые книги. Дальше за несколько секунд произошло следующее. Два силуэта схватили книги со стола, слегка присели и на полусогнутых ногах быстро побежали к входной двери. Через мгновение они исчезли за дверью.

Эля тут же села на кровати и стала трясти Гари за плечи.

— Проснись, Гари. Нас обокрали. — Сначала шёпотом произнесла она, а затем повторила эти слова громче. Гари не отзывался. Тогда она громко запричитала, пока он не проснулся. — У нас были воры и они забрали книги со стола! Я их видела! Одна из них — Эва, а кто другой, я так и не поняла.

Гари, наконец-то, пришёл в себя и быстро посмотрел на стол.

— Как же ты их увидела?

— Понятия не имею. Проснулась в тот момент, когда они своим фонариком ощупывали всё кругом… — Эля спрыгнула с кровати. — Вставай! Бежим их пугать! Поиграем с ними в «кошки-мышки»?

— Во что? — Удивился Гари, тоже соскакивая с постели. Он покачнулся ото сна.

Но Эля ничего объяснять не стала, а только как закричит во всё горло. — Караул! В замке воры! Нас обокрали! — Она уже подбежала к двери и открыла её. Через мгновение она скрылась в коридоре. — Держите вора! — Прокричала она в пустой большой коридор и эхо от её крика удивил Гари.

— Да она сейчас всех на ноги поднимет. — Проговорил он и бегом помчался за ней.

— Всё, теперь дело полиции. — Проговорил задыхавшийся Джо, вбежав в комнату к Эле. — Ты всё же вызвал полицию, Гари, хотя в замок её не впустил?

— Да, я вызвал полицию ещё вечером и попросил патрулировать её вокруг замка по парку и дальше по дороге в город. Эля меня убедила, что воры не решатся этой ночью проникнуть в замок, но я решил перестраховаться.

Гари посмотрел на Элю и та улыбнулась. — И правильно сделал. Моё чутьё всегда меня подводит, когда я нервничаю. — Она перевела взгляд на Джо. — И как дела у полиции?

Джо пожал плечами. — Сказали, что сообщат. Дорога до города длинная и извилистая, особенно вдоль берега озера. Там есть один поворот…

— Ты имеешь в виду «чёртов палец»? — Спросил Гари.

— Да. Именно с него ресторанная машина-фургон, угнанная моей матерью, улетела в озеро с обрыва. — Джо вздохнул. — Я давно всем говорил, что в этом месте надо поставить дополнительные ограждения и фонари, но… меня никто не слышит.

— Подай заявку в Мэрию города, может и услышат. — Проворчал Гари и обнял Элю за плечи. — У нас была бурная ночь. Ни разу в жизни я ещё не видел такой переполох в замке и всё, благодаря твоему звонкому голосу.

— Я бы сказал… крику. — Усмехнулся Джо и плюхнулся в кресло. — У вас есть что попить. Эта беготня по замку за невидимыми ворами меня совсем «высушила».

— Они были, Джо, я их видела! — Воскликнула Эля, высвободилась из объятий Гари и взяла со стола пустой бока. — Воду из-под крана будешь пить, Джо?

Парень кивнул. — Согласен, хоть я их и не видел, но может быть…

Договорить он не успел, потому что открылась дверь и в комнату вбежали Мойра с Хельгой. Эля тоже остановилась на полпути в ванную комнату.

— Я их видела! — Воскликнула Мойра, сияя восторженными глазами. — Я выбежала на улицу, почти добежала до восточной башни и увидела их! О-о-о-о! Их было двое… Они словно пауки, спускались по стене башни… Я даже онемела от испуга.

Мойра замолчала, продолжая хлопать глазами.

— Ну и что было дальше? — Затрясла её за руку Хельга. — Вот на этом месте она и замолчала. Я так и не узнала продолжение. Говори же, Мойра!

— А что говорить, они вдруг исчезли со стены… Было темно… Я даже не сразу поверила, видела я их или нет.

— Понятно. — Усмехнулся Джо и щёлкнул пальцем в сторону Эли. — Официант, воды! И пожалуйста, два бокала, мне и этой леди.

Эля усмехнулась и скрылась в ванной комнате.

Когда она вернулась в комнату с двумя бокалами воды, Мойра уже сидела в кресле, рядом с Джо. Эля отдала им воду и спросила. — Есть ещё какие-то сведения о наших ворах?

— Есть вопрос. — Сказала Мойра, выпив воду. — Сколько можно терпеть воров в нашем замке? А, Гари? Вопрос к тебе. Может пора поставить в замке и в каждом зале подслушивающую и подглядывающую систему?

— О, нет. — Тут же мотнула головой Хельга. — Не надо. Я не хочу, что бы за мной следили и ещё и подслушивали.

— Я тоже этого не хочу. — Сказал Джо.

— Я тоже… — Мотнула головой Эля.

— Вот тебе и ответ, Мойра. — Подытожил всех Гари.

Дверь вновь открылась, и в комнату вошли Марселина с Юной, а за ними и Ирен.

— Мы пришли узнать, как дела.

— Да, спать уже нет основания. Да и не уснуть после такого беспорядка в замке. — Дополнила слова Юны Марселина. Обе женщины сели на диван. Ирен села в третье кресло у стола. — Так были в замке воры или нет?

103
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шарада любви (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело