Выбери любимый жанр

Нарушая клятвы. Том 2 (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— На площадь никто с самого утра не входил и не выходил, — добавил капитан. — Только жрецы, которые за храмами следят. По списку и с разрешения главы города. Посторонних не было. Патрули у Мраморной улицы и у Крысиного бега говорят, что никто не проходил. Есть ещё улочка за храмом Светлобога, но и там уже три дня патруль.

— Как узнали о резне?

— Д… девочка прибегала, — сказал тот. — Сказала, что в храме Мерка всех убили. Я двух человек отправил, проверить.

— Что за девчонка, где она? — спросил Хорц.

— Так убежала. Тощая, в дорожном костюме и без плаща.

— Понятно, — сказал Хорц. — Пойдёмте, герцог, посмотрим собственными глазами.

Мы направились ко входу на площадь мимо закрытой пекарни, о которой утром рассказывал Вигор.

— Вы в порядке? — спросил я.

— Осенняя лихорадка, — он пару раз кашлянул, поёжился. — Первый день как с кровати смог встать.

— У меня есть неплохое средство от лихорадки. Уни, — я повернулся к ней, — в повозке должен быть походный чайник. Завари травы от простуды, только разбавь в три раза. И четверть волокна румяного корня добавь.

Девушка кивнула. В её намерениях промелькнуло любопытство и желание посмотреть, что же произошло на площади, но она повернулась и побежала к оставленной повозке.

— Всегда возите с собой травы? — спросил Хорц.

— Нет, это всё Гуин. Добралась до моих запасов и теперь без набора трав и кореньев под названием «на все случаи жизни» никуда не выезжает. Они у неё в поясной сумке. Только мёд нужно найти, чтобы не так противно пить было.

Один из крепких мужчин, идущих за нами следом, резко сменил направление движения. В его намерениях было срочно найти немного мёда для начальника. И искать он решил в пекарне, резонно подумав, что у хозяев обязательно должно быть немного мёда, припасённого для сладкой выпечки.

— Вы знаете, что произошло с Вигором?

— Знаю. Спасибо, что присматриваете за этим оболтусом. А то он всё жаловался, что я в его дела лезу. Сильно ему досталось?

— Я бы сказал, что едва не помер. Как он умудрился с дырой от кинжала в спине через полгорода пройти, не знаю. А вот то, что его толпа преследовала, мне кажется странным. Боялись, что не убьют сразу?

— Всё может быть проще, — он остановился посреди площади, посмотрел в сторону самого большого храма. — Хотели ранить и выгнать на улицу, на растерзание толпе. Пусть сам разбирается. Он слишком гордый, чтобы просить помощи, поэтому пусть выкручивается. Ты ему тоже не слишком помогай.

— Утром к моему дому толпа приходила. Говорят, чтобы чуму остановить, нужно Вигора на костёр отправить. Об этом оракул Мерка вещал. Может, это кто-то из последователей Зиралла решил храму отомстить?

— Может и так.

К нам подбежал один из подчинённых Хорца.

— Пятнадцать трупов. Шесть жрецов Мерка и их убийцы, среди которых огненный маг. Оракул жива, была скована простым заклинанием.

— Необычно, когда и жертвы и их убийцы лежат вместе, — сказал мне Хорц, развёл руками.

Главный зал храма был почти чист. На резню, о которой говорил капитан городской стражи, зрелище не походило, если не считать пару громил, которым странным способом раскроили голову. Тела пяти жрецов со свёрнутыми шеями обнаружились у входа в закрытой для посторонних части храма. Недалеко от них сидела немолодая женщина в бело-золотых одеждах, испачканных кровавыми кляксами. Бледная, с растрёпанными волосами, она трясущимися руками пыталась что-то выпить из фляги. Судя по всему, спиртное. Пока она приходила в себя, мы заглянули во второй зал. Картина не совсем страшная, скорее необычная. Стены, пол, белые мраморные колонны и лавочки были заляпаны разномастными кровавыми кляксами, рядом с которыми виднелись отпечатки рук и тяжёлых сапог. Здесь же нашёлся шестой жрец и тела убийц, если верить человеку Хорца. С виду обычные мужчины, одетые как горожане, только у половины специфическая обувь, подбитая железом. У многих на поясе короткие дубины, которые легко прятались под верхнюю одежду. Возле алтаря лежал маг, упавший как-то неестественно.

— Маг воздуха, — сказал Хорц, показывая на убитых. — Довольно сильный, чтобы разом такому количеству людей голову проломить. Следы крови свежие, и двух часов не прошло.

Над алтарём висели обрезанные верёвки, крепившиеся на балке под потолком. Люди Хорца внимательно осматривали следы и тела. Был даже маг в неприметной одежде, который искал следы оставленных ловушек или чего-нибудь неприятного. Пару минут Хорц ходил по помещению, что-то внимательно рассматривал, пытаясь выхватить всю картину целиком, но при этом обращая внимания на мелочи. Затем мы вернулись в главный зал, подошли к оракулу. Мне всегда казалось, что это мужчина, при этом молодой. Храмовые служители такие слухи специально распускали. Но сколько я ни пытался уловить присутствие бога или что-то особенное в женщине, так и не смог. Резонно подумать, что она просто шарлатанка, но Уга подсказывала, что перед нами самый настоящий оракул, передающий смертным волю бога. Да и в храме Великая мать чувствовала себя крайне неуютно, что передавалось и мне, и Диане с Виерой. Я же никакого дискомфорта не чувствовал.

Оракул, довольно сильно опьяневшая от той дряни, чем её поили, поведала как всё произошло. В храм действительно вломились бандиты с дубинами и убили жрецов. Они принесли с собой два ведра с кровью и принялись осквернять храм рунами и знаками, а оракулу планировали перерезать горло прямо над алтарём Мерка. Я только головой качал, представляя себе, что было бы с этими бандитами, если бы их взяли живьём. О содеянном они бы долго и мучительно сожалели.

Когда женщина над алтарём простилась с жизнью и молилась Мерку, появилась колоритная троица, быстро разобравшаяся с бандитами и замазавшая все знаки кровью.

— Карлик? — переспросил Хорц.

— Девушка звала его Червём, — кивнула женщина, едва не потеряв равновесие от резкого движения. — А он её Пчелой…

— Кровавый культ, — вздохнул Хорц. — Что им нужно было?

— Книга, — женщина пожала плечами, посмотрела пьяным взглядом на начальника Имперской безопасности. — Из которой маг брал символы.

— Вполне в их духе, — Хорц покивал. — Охотятся за разными артефактами по заказу. Повезло Вам, уважаемая оракул, что они так вовремя появились.

— А руны они зачем замазали кровью? — спросил я.

— Чтобы мы на эту книгу не вышли и, следовательно, на заказчика. Кровавый культ любую работу выполняет идеально. Если хватило денег или смелости на ответную услугу, можешь быть уверен, что свою часть сделки они выполнят.

— Зачем Вы на жреца Зиралла наговорили, что его сжечь надо? — спросил я, пользуясь моментом.

— Меня заставили, — она некрасиво выпятила нижнюю губу, изображая горькую обиду.

— Врёт, — тихо сказал я Хорцу. — Есть в её намерениях желание обмануть.

В храм вошла Гуин, неся пузатый медный чайник. Обернула толстой тряпкой ручку, чтобы не обжечься. Судя по всему, засыпала травы прямо туда. Подошла, протянула мне высокую глиняную кружку. Я плеснул немного, взболтал в холодной кружке, попробовал. Консистенция для асвера или меня слабоватая, но вот для обычного человека доза убойная получилась.

— Молодец, — я кивнул, наполняя кружку, затем положил немного мёда из баночки, которую протянул помощник Хорца. — Пить надо горячим, не обожгитесь. Чайник Вам оставлю, только на холодный камень его не ставьте, а то быстро остынет. Выпить нужно столько, сколько влезет, а потом в тёплую кровать и спать. Завтра почувствуете себя абсолютно здоровым.

Помощник одобрительно закивал, соглашаясь, что начальнику лучше зелье выпить и быть завтра здоровым, чем ещё несколько дней едва стоять на ногах. Хорц посмотрел сначала на меня, затем на помощника, но кружку взял.

— Вы пока пейте, а я пойду загляну в гости к служителям Зиралла. Нужно плашку Вигора вернуть.

— Может, я своих людей отправлю? — Хорц немного выделил слово людей.

— Только если они не боятся гнева бога, за то, что посмели взять реликвию в руки. Но я бы не советовал.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело