Выбери любимый жанр

Коллапс (СИ) - Бергер Евгений - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Я больше не буду применять на тебе эту силу! Мы должны справиться без этого!

— Легко сказать… — Оливия села в кресло и помассировала виски: — Когда я об этом не думаю, то всё хорошо! Но стоит только произнести в голове его имя… Как всё внутри начинает кипеть… Минами, это похоже на идею фикс!

— Это похоже на дурость… Сперва на мою, а потом на твою. — обреченно вздохнула Минами, нахаживая круги по кабинету: — Я могу попробовать ещё раз применить силу и приказать, чтобы ты ни в коем случае не хотела разлучить Княжну и Ичиро… Но что, если ты окончательно съедешь с катушек?

— Я уже съехала! Ты понимаешь, что это будет мешать не только мне, но и вообще всем? Минами, я понимаю, что ты не знала о последствиях, но это реально ни в какие рамки не лезет! Я даю тебе согласие на последнее использование.

— Это слишком большой риск. — Минами вытащила новый мобильник: — Так… Нам в любом случае нужна помощь.

— Кому ты собралась звонить?! — Оливия тут же вскочила, и кошкой прыгнула к подруге, схватившись за её телефон.

— Профессору Гамблу! Он, как специалист, должен знать наверняка, что нам в итоге с этим делать… И вдруг нечто подобное проявиться и у остальных? Откуда же мне было знать… Может быть я теперь вообще не смогу выступать на сцене…

— Но-но! Что началось-то?! С ума сошла? Никак «не смогу»! Ты сможешь и будешь. Минами, у тебя талант!

— Портить людям жизнь… Отпусти. — девушка выхватила мобильник и нашла номер Гамбла в записной книжке.

— Он узнает… Он расскажет Директору! За тобой приставят человека или вовсе на время отстранят от занятий. Я этого не позволю!

— А я не позволю, чтобы ты мучилась из-за меня. Всё, Оливия! Профессор Гамбл точно должен нам помочь. — вздохнув, Минами нажала на кнопку вызова и поднесла телефон к уху.

— Слушаю. — отозвался спокойный голос в динамике.

— Профессор Гамбл? Доброго вам вечера!

— А… Кикути-сан. Здравствуйте! Чем могу быть полезен?

— У нас с Госпожой Стоун возникла проблема из-за моего хацудена…

— Ммм… Кровная способность? А разве она у вас была?

— К сожалению, да… Не могли бы вы нам помочь?

— Она может ходить?.. — осторожно поинтересовался Гамбл в полголоса.

— Что? Да! Конечно… Там всё не настолько плохо. — грустно улыбнулась Минами.

— Хорошо. В таком случае — жду вас в своём кабинете через пятнадцать минут.

— Ладно… Спасибо вам большое!

— Пока не за что. — ответил он и повесил трубку.

— Что там? — взволнованно спросила Оливия.

— Говорит, чтобы мы подошли к нему в кабинет… Если выйдем сейчас, то как раз через пятнадцать минут и придём. Давай!

— Послушай, ты точно уверена? Если расскажем — обратной дороги не будет. Твоя тайна будет раскрыта!

— Послушай, полтора дня назад ты хотела подлететь к Императору на корабль, чтобы я промыла ему мозги… И чтобы в итоге он забрал Её Высочество из Японии… Это не нормально. Потом ты сказала, что Джейн может установить специальное оборудование для слежки за Ичиро! Это тоже не нормально… Оливия, я натворила кучу глупостей из-за своего эгоистичного желания быть счастливой. Дай мне хотя бы попытаться исправить то, что случилось?

— Все мы совершаем ошибки… Это нормально.

— Не нормально! По крайней мере, не в таких масштабах. Пойдем! — Минами схватила Оливию за руку и потащила в коридор.

Спустившись вниз, они подошли к бежевой двери, которая вела в аудиторию Гамбла. Ждать пришлось не долго! Запыхавшийся Профессор пулей вылетел из темноты, и подбежав к девчонкам, начал приводить дыхание в порядок:

— Простите… Последствия… Фуух… Курения по молодости… — честно признался он, и отдышавшись, открыл дверь: — Проходите!

Девчонки кивнули и послушно зашли в аудиторию. Тут, как и всегда, царил невероятный порядок! Всё лежало строго на своих местах и дожидалось студентов. Гамбл спустился вниз, и вытащив стул, буквально завалился на него и скрестив пальцы, вопросительно посмотрел на девчонок:

— Итак, что случилось? Давайте обо всём и по порядку!

— Профессор, я хочу признаться… Но на самом деле у меня есть хацуден. И причем довольно сильный. — скромно начала Минами: — Дело в том, что я могу управлять разумом человека при помощи собственного голоса…

— Ого! — удивление Профессора показалось девушке немного искусственным и не искренним: — Здорово… Честно говоря, я никогда не перестану удивляться новым возможностям металюдей! Можно уточнить — это гормональная техника, или всё-таки ментальная?

— Честно говоря — я не знаю…

— Хорошо. В таком случае… Прикажите мне что-нибудь простенькое! С силой, конечно же. Я хочу понять природу воздействия… — Гамбл с интересом придвинулся ближе.

— Не стоит этого делать. — предупредила Минами: — Это не игрушка!

— Но вы это поняли не так давно, раз пришли ко мне за помощью, Мисс Кикути. До этого всё у вас работало, как часы. Шло, как по маслу… Скажите честно, много людей испробовали на себе вашу способность?

— Чуть больше десяти… Но это если считать только Академию.

— Ого! И столь влиятельный человек, как Мисс Стоун, осознает, насколько опасна её подруга? — Гамбл перевёл взгляд на Оливию.

— Это не повод ссориться с девушкой мечты. — сухо ответила Госпожа Стоун.

— Хорошо! Доверие — это, конечно, хорошо… Но с такими силами и правда лучше не играть. Однако если вы не покажите мне, то я не смогу определить природу взаимодействия. Давайте! Не сильно, но, чтобы я вас послушался. — улыбнувшись, ответил Профессор и закатал рукава.

— Хорошо… — Минами обреченно вздохнула, и заглянув Гамблу в глаза, уверенно произнесла: — Возьми мелок, положи его на нос и приседай на одной ноге так, чтобы не уронить!

В черных зрачках Профессора щёлкнула синяя искорка. Лицо тут же лишилось всяческих эмоций, а лоб покрылся потом. Мужчина медленно поднялся, подошёл к огромной доске, и положив на нос кусок мела, начал приседать на одной ноге.

— Достаточно! — холодно приказала Минами.

— Ай… Уффф… — Гамбл в то же мгновение вышел из транса и схватился за колено: — Какая невероятная сила… Как будто кто-то выгнал меня из собственной головы, захватив управление! Я бы сказал, что ощутил эдакий легкий транс… Но это явно негормональная техника. Ментальная! И довольно сильная.

— И что нам теперь делать?

— Погодите… — Профессор хромая подошёл к стулу, и с кряхтением уселся на него: — Чтобы понять, что делать — нужно сперва узнать, что же всё-таки случилось.

— Ну… — Минами залилась краской от смущения.

— В общем! — Оливия поняла, что от подруги подробностей ждать не придётся, и решила взять инициативу в свои руки: — Минами так хотела заполучить Господина Мотидзуки, что на протяжении нескольких недель капала мне на мозги, периодически включая технику. А с недавних пор… Началось это где-то пять дней назад… Я ощутила, что дико хочу поссорить Ичиро с Княжной, а потом свести его с Минами. Как не подумаю — аж колотит!

— Навязчивая идея… — задумчиво протянул Гамбл: — Которая совершенно не свойственна для вашего характера и поведения. Хмм… Занятно!

— Профессор, я очень прошу… Помогите нам! Я не хочу, чтобы Оливия лезла в отношения Ичиро и Княжны… — жалобно произнесла Минами.

— Отчего же? Может быть, Ичиро будет счастливее с вами? — усмехнулся Гамбл: — Ладно! Это лирика. В общем, у меня уже была подобная практика. Там, правда, человека гипнотизировали не просто голосом, а ещё и непрерывным зрительным контактом. И были схожие побочки… В общем, ничего страшного в этом нет. Пройдет само через несколько дней. Мисс Стоун нужно чаще спать! Сильно не перенапрягать мозг… Включить в рацион рыбий жир и грецкие орехи. Ну и больше не при каких обстоятельствах не попадать под данную технику. Ближайшую неделю за внеучебной деятельностью Мисс Стоун лучше приглядеть, чтобы не натворила чего-нибудь… И учтите, Мисс Кикути! Сегодня я закрою на вашу способность глаза… Но только сегодня! Мисс Стоун тоже очень опасный метачеловек и владеет гормональной техникой обольщения. Но она, в отличии от вас, знает о возможных последствиях и никогда не применяет её за просто так. Верно, Мисс Стоун?

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бергер Евгений - Коллапс (СИ) Коллапс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело