Выбери любимый жанр

Контрабанда. Библиотечная мышь (СИ) - Arnett Катерина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

   Ага, не станет, но возможно начнёт шантажировать, а это пугало.

   Тем временем многоуважаемый антиквар закончил работу, заново приколол булавки с зелёной бирюзой к шейному платку, застегнул камзол и теперь, сосредоточенно шевеля губами, сверял свои записи с первоначальной ценой, которую собирались выставить на аукционе.

   - Что-то не так? - забеспокоилась Лисса.

   - Нет, барышня, всё чудесно, просто я оценил эти лоты несколько ниже, чем предлагает библиотека. Интересно, а скидки предусмотрены или только увеличение цены?

   Хор-Тангор положил список перед библиотекаршей.

   - Но ведь это настоящая древность, - возмущённо прошептала смотрительница зала.

   - Двести лет - для магии не срок, иные чародеи живут куда дольше, - заметил старик. - Но всё же прошу проверить кабинет, чтобы потом не было никаких недомолвок и возражений. Всё оставлено точно в том виде, в котором я и принимал.

   Он настаивал, хотя Лиссе со своего места было видно, что и впрямь все камни лежат на своём месте. В правилах библиотеки подобная проверка предусматривалась, магистр Шапинатр временами выговаривал не особо ретивым, что обязанности нужно выполнять в точности, поэтому смотрительница поднялась со своего места.

   Лёгкий поисковый импульс показал, что камни соответствуют тем, что были заказаны.

   - Я так благодарна, что вы не стали затягивать с оценкой, - Лисса с восхищением глядела на старика.

   Антиквар был частым посетителем в библиотеке, предпочитая закрытые помещения книгохранилища, где знакомился с самыми редкими коллекционными изданиями, а вот в обычных залах появлялся редко. Конечно, смотрительницы в разговорах делились впечатлениями о маленьких презентах, которые он временами преподносил женщинам. Ничего такого - только сладости из лучших кондитерских, это не запрещалось.

   - Всё по договорённости, - Хор-Тангор развёл руками. - Стараюсь никогда не подводить и не доставлять неприятностей.

   Он вежливо раскланялся и неторопливо двинулся к дверям. Остановился около статуй, разглядывая их, словно невзначай погладил по мраморной лапе, одновременно прицепляя паутинку рассеивания.

   И снова неторопливо пошёл к лестнице, временами кивая редким знакомым.

   - О, мэтр Тангор! - навстречу, раскрывая объятия, спешил директор библиотеки. - Какими судьбами? Вроде вы не любитель общих залов...

   - О, - старик ловко увернулся от чужих рук, - меня попросили о срочной оценке. Хороший клиент, сами понимаете... Кстати, когда прибудут новинки, а то слухи-слухи...

   Магистр Шапинатр озадачился - вроде бы информация о поступлении новых книг тщательно охранялась. С другой стороны, антиквар спросил о сроках, а не о том, какие гримуары должны привезти, вполне невинный, даже дежурный вопрос. Скорее, проявление вежливости, чем назойливый интерес.

   - На следующей неделе обещали, - он замялся, выдавать секреты не полагалось.

   - Чудесно, - Хор-Тангор расплылся в радостной улыбке, в которой при тщательном рассмотрении можно было усмотреть ехидство. - Значит, навещу вас на следующей неделе. Ну и буду на аукционе, разумеется.

   Ещё один вежливый поклон и снова лёгкое касание лапы агдаза, теперь уже в вестибюле.

   Охрана проводила посетителя привычно ленивыми взглядами и углубилась в рассматривание аляповатых журналов.

   Только выйдя за порог, антиквар перевёл дух. Директор библиотеки был назначен на этот пост не просто так - один из сильнейших поисковиков и неплохой мастер по защитным артефактам охранял магическое достояние. Ладно, хоть успел прихватить с собой несколько нитей рассеивающей паутины, а то могли случиться неприятности.

   По набережной неторопливо прогуливались горожане. Это было единственное место, где строжайше запрещалось ездить верхом и в каретах, чтобы не портить узорчатые плиты мостовой. Зато разрешались портшезы на двух и четырёх носильщиков, которыми с удовольствием пользовались знатные дамы.

   Хор-Тангор постоял у гранитного парапета, полюбовался лодками, неспешно плывущими по каналу, не стоило торопиться возвращаться в свой магазин, и двинулся дальше, когда на башенных часах пробило пять.

   Опять же неспешно, хотя подмывало прибавить шаг и уточнить - ради чего ему пришлось так рисковать.

   ***

   - Что так долго? - в кабинете антиквар обнаружил мрачного Шенстера, который в ожидании хозяина уже выпил пару бокалов белого арчинского вина и практически наизусть выучил журнал заказов от постоянных клиентов.

   Антикварный магазин процветал, продавая предметы роскоши для украшения интерьера, в который частенько захаживали влиятельные господа в поисках оригинального подарка. Пару раз наведывались маги из Департамента по надзору с обысками, но каждый раз натыкались на неизменное радушие хозяина, который был готов лично помогать в поисках запрещённых предметов, а заодно и развлекать нежданных и неприятных гостей многословными рассказами из своей юности. Последнее сыграло, пожалуй, решающую роль, и, устав слушать нудные истории о том, как отец-дед-прадед занимались приведением в порядок замшелых вещиц, а потом передали семейное дело по наследству, следаки перестали посещать заведение.

   - Дело оказалось немного сложнее, ограничение по времени, да и распрекрасный магистр Шапинатр, как чувствовал, вышел лично засвидетельствовать своё почтение. Пришлось подышать свежим воздухом.

   Хор-Тангор скинул камзол, заодно сбросив оставшиеся нити в узорчатую длинную коробку, и отстегнул булавки.

   - Копия? - Шенстер не торопился брать украшение в руки.

   - Обижаешь, это - оригинал. Копии остались в зале, причём госпожа Лисса лично засвидетельствовала, что это те самые каменные книги, что и были.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело