Выбери любимый жанр

Вор (СИ) - Васильев Денис - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Между тем мертвец вытянул руки и, распахнув рот в безмолвном крике, бросился на полуэльфа. К демону возможных свидетелей, спасти мы свою шкуру! Отступая назад, Линг вскинул арбалет и спустил одну из стрел. Получившего болт в грудь почти в упор, мертвеца слегка отшатнуло. Не теряя времени, Линг всадил вторую стрелу в лоб твари, заставив ее еще отступить на пару шагов, с третьей стрелы мертвец еще раз отшатнулся и уперся в стену за спиной. Убийца выпустил ставший бесполезным арбалет, и тот повис на ремешке, прикрепленном к поясу. Затем он выкинул вперед правую руку и сжал кулак. Из механизма, закрепленного на запястье, вылетел небольшой дротик и воткнулся в горло твари. Дротик полыхнул оранжевым светом, выпуская магию, заточенную в нем и, пытавшийся было подняться, мертвец затих.

Не спуская глаз с трупа, Линг левой рукой провел по правому запястью, и очередная магическая стрелка заняла место выпущенной. Магия дротика сделала свое дело и оживленный кем-то ранее, мертвец стал обычным трупом.

Убийца огляделся по сторонам и облегченно выдохнул. Ему повезло, никто не видел их поединка. Мысленно поблагодарив Небеса, за ниспосланную ему удачу убийца склонился над ставшим уже обычным трупом, и выковырял из того свои стрелы. Затем он отволок тело в коридор, из которого пришел и спрятал его в одной из темных ниш. Вновь зарядив арбалет, Линг направился к покоям халига. Время поджимало.

Больше по пути ему никто не попался и он без проблем добрался до короткого ответвления, ведущего к покоям. Здесь он наткнулся еще на двух уже живых стражников, которые скучали на посту перед нужной полуэльфу дверью. Прежде чем часовые успели поднять тревогу и обнажить свое оружие, убийца хладнокровно вогнал в грудь каждого по стреле. Шум падающих тел совпал с моментом открытия им двери покоев халига. Держа перед собой арбалет с последним болтом, Линг проник в комнату.

Посреди шикарно и богато обставленной комнаты располагалась огромная кровать с откинутым балдахином, на которой в экстазе страсти сплетались два обнаженных тела. Глаза миловидной темноволосой девушки, широко распахнулись, когда она увидела Линга на пороге. Приложив палец к губам, полуэльф прицелился в голую спину мужчине и тихо присвистнул, привлекая к себе внимание. Мужчина прекратил свои размерные движения и разъяренный обернулся. Увидев направленный на него взведенный арбалет, он побледнел.

— Трайк бин Али передает тебе привет, Гарун. Пришла пора платить по счетам, — произнес Линг, выполнив пожелание заказчика, и спустил крючок арбалета.

Дальнейшее развитие событий застало его врасплох. Испуганная ранее девица неожиданно резко дернулась в сторону, скидывая с себя халига, и болт вонзился в спинку изголовья кровати. В следующее мгновение в ассасина уже летел брошенный ею метательный нож. Линг едва успел отпрыгнуть в сторону. Перекатившись через плечо, он выстрелил дротиком из запястья. Вскочившая девушка-телохранитель упала на кровать. Из разжавшейся безжизненной кисти выпал второй клинок.

Дерьмо! Еще один недочет с его стороны. Причем такой, который вновь мог его погубить. Но кто мог предположить, что халиг Гарун бин Корнис спит со своим телохранителем. К тому же ранее Лингу не попадались женщины телохранители. Ничего. В следующий раз он подобную ошибку уже не допустит. Как же ему повезло, что девица находилась на мягкой кровати, которая замедлила ее движения и помешала ей вовремя совершить второй бросок, имеющий все шансы стать роковым для полуэльфа.

Все еще не веря в свою удачу, Линг начал искать халига. Стоя на коленях тот яростно дергал за веревку, вызывающую слуг. Обнажив нож, Линг кинулся к «клиенту». Увидев нависшего над ним убийцу, тот завизжал…

Вытирая лезвие о простыню, ассасин с завистью и одновременным сожалением окинул взглядом бесстыдно раскинувшееся перед ним безжизненное тело красотки и бросился к выходу. Заказ выполнен, но впереди было самое сложное — выбраться из дворца, кишащего поднятыми по тревоге стражниками.

* * *

И вновь мы поднимаемся по винтовой лестнице, оставив позади коридор с рабочим кабинетом и трупом монстра. Шли в прежнем порядке: Шрам со своим драконьим стеклом впереди проверял наш путь на наличие ловушек, я следом, и Дункан прикрывал наши тылы. Я мысленно молил Небо о том, чтобы, когда кровь твари окончательно разъест каменные плиты перекрытия и провалиться в комнату ярусом ниже, в ней никого не оказалось.

До этажа, на котором находилось Око, оставалось еще пару лестничных пролетов, как вдруг на одной из площадок Шрам неожиданно остановился, и, ничего не говоря, свернул в очередной коридор. Дункан вопросительно взглянул на меня. Я пожал плечами и поспешил следом.

— Что случилось? — прошептал я, догнав приятеля и положив ему руку на плечо. Шрам взглянул на меня остекленевшими глазами, и я отшатнулся. А в следующую минуту он толкнул ближайшую дверь и прежде чем мы с телохранителем успели, что-либо предпринять наш спутник вошел в комнату.

— Куда он? — спросил Дункан.

— Не знаю! Похоже он под действием каких-то чар!

— Проклятье! — Дункан выхватил свой новый меч, снятый с одной из стен кабинета, и занял оборонительную позицию, вертя головой во все стороны. Я же кинулся вслед за Шрамом. Неужто он не заметил и случайно активировал какие-то защитные чары?

Комната, представшая, перед моими глазами практически полностью напоминала тот рабочий кабинет с грызем, разве что тут отсутствовали шкафы с книгами. Да и на стене висело большое зеркало. Шрам стоял перед этим самым зеркалом и тупо вертел головой, осматриваясь. Очнулся?

— Дик, что происходит? — спросил он, заметив меня. — Где это мы?

— Не знаю, куда ты нас привел.

— В смысле?

— Ну, ты неожиданно свернул в один из коридоров, и мы последовали следом за тобой.

— Да? Не помню…

— Я подумал, что ты активировал одно из защитных заклятий башни, — пробормотал я, присматриваясь к нашим отражениям в зеркале. Мне показалось, что отражение Шрама, в отличие от моего, зажило своей собственной жизнью. Хотя Шрам стоял на месте, оно сделало шаг вперед, приблизившись к стеклу с той стороны. Поверхность стекла пошла кругами.

— Что это? — пробормотал Шрам, указав рукой на зеркало и пятясь назад.

— А я знаю? Ты же нас сюда привел!

— Ну, тогда быстрее уходим отсюда, — съязвил приятель, глядя на вылезшую из стекла руку в черной перчатке.

Я бросился к выходу, но тут услышал окрик Шрама:

— Дик. Я не могу двигаться! Что-то держит меня!

— Что? — Я обернулся.

Шрам стоял на том же самом месте и ужасом сквозил в его глазах. Я бросил взгляд на зеркало и увидел еще одного Шрама, который уже наполовину вылез из зеркала. В руках двойника блестел кинжал.

— Дункан! — заорал я, вскидывая арбалет и спуская стрелу в ожившее отражение. Стрела прошла сквозь него, сквозь зеркало и отскочила от каменной стены. Отбросив разряженное оружие в сторону, я выхватил один из своих двух кинжалов и кинулся на двойника, заметив краем глаза возникшего на пороге близнеца.

— Что случ… — начал Дункан, но вмиг оценил ситуацию и тоже ринулся на помощь. Расстояние между нами и Шрамом было не большим, но мне казалось, что я двигаюсь очень медленно. Между тем двойник уже полностью вылез из зеркала и подскочил к Шраму. Шрам закричал, потянулся за своим кинжалом, но было поздно. Демонское отражение одним быстрым движением всадило клинок в живот вору. Наш друг повалился на своего двойника, тот сделал еще один взмах, но тут уже подскочил я и изо всех сил ударил по убийце.

И вновь как в случае со стрелой кинжал прошел сквозь лже-Шрама, словно того не существовало. Меня же по инерции пронесло дальше и я, потеряв равновесие, чуть не свалился на пол. Благодаря своим акробатическим навыкам я все же успел вовремя восстановить его и обернулся, готовясь нанести второй удар. Может, это было не рационально и бесполезно, но я тогда не отдавал себе отчета в своих действиях. Любым способом, пытаясь помочь Шраму и отвлечь на себя его чудовищное отражение. Между тем, подскочивший Дункан также рубанул по двойнику, и также его ятаган прошел сквозь зеркального убийцу, не задев последнего. Двойник никак не отреагировал на наши действия, продолжая раз за разом вонзать кинжал в нашего друга.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Васильев Денис - Вор (СИ) Вор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело