Выбери любимый жанр

Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

И вот, точно по заказу, кто-то с двух толчков выбил дверь в комнату. Я ожидала увидеть кого угодно по закону жанра, от главного героя до злодея, но, увы, какова героиня, таков и спасатель.

– Я помешал? – несколько наигранно спросил Арман, поправляя пиджак. Его взгляд скользнул по замершему подонку и мне, и затем мужчина сделал свои выводы: – Вероятно, слухи о вас были не преувеличены.

Он что издевается? Что мы с виконтом, по его мнению, здесь делаем? На полу любовью занимаемся? Вот что за придурок! Как таких земля носит! Не успела я закричать, что здесь происходит на самом деле, как Арман пинком отбросил от меня подонка.

– А вкус у вас, леди, прескверный, – проговорил, с равнодушным видом переступая через меня, как через какую-то букашку.

– Ты вообще кто такой, мужик? – прохрипел Морле, пытаясь встать.

– Виконт Морле, как я понимаю? Пристрастие к амброзии видно довело вас до ручки? О, я понимаю, их деньги весьма заманчивы! – Арман опустился перед ним на корточки и, совсем не как фривольный модельер, схватил его за волосы, приподняв лицо от пола. – Но вам все же нужно было выбрать цель попроще, кого-то не столь богатого, как Карвалье, а теперь слишком поздно.

Арман поднялся и, замахнувшись, ударил виконта в живот ещё несколько раз так, что тот несколько раз вскрикнул и затем заскулил как щенок. В конце модельер схватил его за пиджак и буквально вытолкнул за выбитую дверь.

– Беги, беги, – бросил он ему вслед с насмешкой и затем склонился надо мной, добавляя, – все равно не убежишь.

– Что вы делаете? Зачем вы отпустили его? – прорычала, с большим трудом пытаясь подняться, но меня тут же подхватили на руки и усадили обратно в кресло.

– Где ваша служанка? Разве она здесь не для того, чтобы подобного не случалось? – с большим скептицизмом оглянулся по сторонам мужчина.

– Не знаю, – ответила слабо, чувствуя жуткое облегчение. Сердце надрывно бьется в груди, закрываю глаза рукой и медленно вдыхаю, пытаясь успокоиться. Тем временем Арман убрал беспорядок, что здесь возник. Правда, не понимаю: зачем? Разве мы не должны позвать кого-то: полицию или кто здесь отвечает за власть? В голове такая каша, что и не вспомнить.

– Это впервые, великая Рианна де Карвалье чего-то не знает, – с иронией произнес Арман и, оставив все, резко наклонился ко мне. Аккуратно он коснулся по очереди моих запястий, шеи и плеч и затем схватил за подбородок. К тому моменту несколько предательских слезинок потекло по моим щекам, но я сбросила их вместе с его рукой. – Нет, в таком виде выходить отсюда нельзя.

Сказав эту фразу, он нагнулся и подобно фокуснику, достал несколько пузырьков с местной косметикой, очень похожих на те, что выпускала компания матери Рианны.

– Что вы делаете? – спросила, слабо соображая, когда он макнул пальцы во что-то, напоминающее тональный крем.

– Моя мама говорила мне, что косметика подобна вееру, за которым можно спрятать не только прыщ или синяк, но и свои настоящие чувства и страхи. Красясь, – говорил он, пока его нежные пальцы почти невесомо проходились по моему лицу, – ты делаешь себя не только красивее, но и сильней. По крайней мере, так говорила моя мать, – он грустно улыбнулся, так что его глаза впервые показались мне добрыми, а несуразный вид – всего лишь ширмой. – Умейте защищать себя, леди, хотя бы от злой сплетни, – он макнул палец в другой пузырек и немного помедлил, прежде чем накрасить мои губы. – И тогда, несомненно, найдется мужчина, что защитит вас от всего остального.

Как странно услышать он него что-то подобное, этот клоун поддерживает меня? Нет, вот сейчас он обязан ляпнуть что-то отвратное, чтобы напомнить мне, что он не мой герой на белом коне. Мне пришлось спокойно просидеть несколько минут, пока он красил меня на свой вкус. Находиться так близко с кем-то незнакомым неприятно, а тут ещё этот брюзга с раздутым самомнением. Я пыталась потупить взгляд, прийти в себя и успокоиться, но вместо этого почему-то думала о том, а был ли в книге такой персонаж как Арман? Хоть одно упоминание должно было быть, не так ли? Или может он такой же второсортный персонаж, которого забыли упомянуть в истории? В любом случае он закончил «украшать» меня и довольный своей работой осмотрел результат.

– Теперь вы похожи на леди, – произнёс он одобрительно, а я измученно прикрыла глаза.

Плечи и запястья безумно болят, особенно плечи. Не будь у меня ворота под самую шею, синяки бы точно заметили. На запястьях они появились почти сразу, так сильно виконт сжал мои руки. Какой же подонок, мало его Арман отделал! Я вздохнула и, подняв глаза на него, произнесла:

– Спасибо, вы спасли меня.

– Если бы знал, что буду за это наблюдать подобную сцену, предпочел бы не спасать, – ответил мне этот надоедливый мужчина и, взявшись за ручки, покатил кресло к выходу с комнаты.

Я судорожно сжала концы рукавов, они не закрывают моих синяков полностью. Коридор встретил меня прохладой и осознанием, что Ривьеры за дверью действительно не было. Оглянулась на своего спасителя, а он как здесь оказался? Очевидно, мой вопрос сразу же отразился на моем лице, раз он ответил:

– Кронпринц явился на прием, оркестр заиграл наш дурацкий гимн, а у меня на него аллергия. Так что я вспомнил, что давно не видел вашего ужасного платья.

Он пренебрежительно фыркнул, и словно ждал от меня что-то, хотя я на самом деле готовилась к возращению в толпу незнакомцев. Что-то мне больше ничего не хочется после таких приключений. Нужно найти отца и убраться домой поживее. Даже подтвердившаяся молва об изгнанном кронпринце не сильно меня заинтересовала, желание спрятаться дома под одеялом была куда привлекательней.

– Даже не скажете ничего на счет платья? – сильно удивился Арман тем временем. – Неужели согласны, что оно редкостное…

– Я скажу, что мой наряд никак не может быть ужасней того, что на вас надето сейчас, – слегка обернувшись, обменялась с ним колкостями.

– Так вот она, злобная портниха, возомнившая себя леди, а я даже и не заметил! – кустарно изобразил он удивление.

– Учитывая, какие нелепые слухи обо мне ходят, что бы я ни сделала, мою репутацию уже не спасти. Так что я предпочту быть злобной портнихой, – оскалилась ему в ответ и чуть кивнула в сторону толпы, желая поскорее в ней найти отца. Чей-то танец под быструю музыку привлек внимание почти всех гостей. Повсюду слышались обрывки разговоров и выкриков:

– Какая красивая пара! Просто неимоверно, посмотрите, как принц на нее смотрит! Как думаете, король разрешит им быть вместе?

– Конечно, нет! После того, что он сделал…

– Но все же он пытался убить короля!

– Тихо! Если король разрешил ему вернуться, то… – зашипел один из мужчин, что участвовали в разговоре, но умолк, когда заметил нас с Арманом. Похоже, мы смотримся очень колоритной парочка, он даже совершенно забыл, о чем хотел рассказать рядом стоявшим мужчинам и вовсю уставился на нас.

– Вы бы не могли нас пропустить? – первым обратился к ним Арман так, будто он не просто ровня им по статусу, но и выше их. В самомнении ему явно нет равных. – Моей спутнице нравится наблюдать все из первых рядов.

Мужчина замешкался, его спутники тоже слегка пораженно стояли, открыв рты, и, не обращая внимания на их реакцию, Арман просто пошёл вперед, толкая меня точно таран. Скажем так, на место для танцев мы ворвались заметно и даже чуть не врезались в танцующую пару. Кронпринц, на которого я едва не наехала, ловко увел свою спутницу Сюзанну в сторону, и они продолжили танец, как ни в чем не бывало. Все гости смотрели только на несколько пар, танцующих по кругу: Людвиг и Сью, леди Чарльз и высокий седой мужчина в чопорном фраке, при виде которого Арман чудаковато выругался. Третьей же парой были Вероника и Курт, и до меня не сразу дошло, что в этой самой красивой из всех паре не так.

– Ваша модель так отчаялась, что выбрала себе в спутники вашего шофера? – не скрыл своей колкой иронии злобный модельер, который проследил за моим взглядом и затем ловко вывернул коляску, так что теперь мы двигались к выходу, но не мешали танцующим и зрителям, находясь между ними.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело