Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 43
- Предыдущая
- 43/104
- Следующая
– Нужно отписать каждой леди, что написала вам, так требует этикет, – напомнила Элла, и я не удержалась, чтобы не подшутить над ней.
– Мужчинам я тоже должна ответить?
– Ни в каком случае, я доложу вашему отцу обо всех отправителях писем, что досаждали вам, – холодно проговорила Элла, пока я с любопытством разглядываю перьевую ручку. Карандаш, которым я чертила выкройки, был куда проще в обращении, хотя там тоже угольный грифель заключён в металлический корпус, похожий на автоматическую ручку.
– Даже так, – протянула я недовольно и затем сжала последнее письмо. – И об этом письме тоже расскажешь?
– Конечно, – подтвердила она с видом отличницы, которая ни за что на свете не будет лгать учителю.
– Мне кажется, нам не стоит посвящать отца в эту историю, – мягко протянула, избегая ее взгляда.
– Почему?
– Раз уж ты сказала, что это письмо – дело рук недоброжелателей графа, так почему мы должны разбираться с этой проблемой? – очаровательно улыбнулась ей, затем взялась за ручку.
– Что вы имеете в виду, госпожа? – спросила Элла.
– Сейчас я напишу письмо, объясню все, что происходит, а ты отнесешь ему его вместе с этой подделкой, – заверила ее, но, тем не менее, не спешу писать письмо графу перед ней.
– Я, госпожа? А почему бы не послать к графу посыльного, служанку, Курта в конце концов?! – принялась отнекиваться Элла.
– Потому, что я им не доверяю, а Курт мне нужен здесь, чтобы если что, он защитил меня от слишком навязчивых женихов. К тому же кто-то подкинул это письмо намеренно. Ты отдашь письмо графу, и наша совесть будет совершенно чиста. Просто отдашь ему и все, даже можешь ничего не объяснять, я обо всем напишу ему сама в письме.
Я скосила взгляд на бумагу, взялась за ручку, чувствуя легкий дискомфорт, ибо написать красиво не смогу, а надеяться, что и с письмом мне поможет мышечная память – бессмысленно.
– Госпожа, но…
– Ты не хочешь встречаться с Беловолосым принцем, Элла? – подтруниваю над ней, стараясь отвлечь ее от того, что я пишу. Писать разборчиво очень сложно, так ещё надо следить, чтобы никто не заметил, что почерк-то совсем не Рианны де Карвалье.
– Нет, я не хочу отвлекать его от важных дел, – пробормотала она как-то смущенно. Она что его фанатка что ли?
– Ха! Важных, скажешь тоже, – пробормотала неразборчиво себе под нос. Наверняка кого-то убивает или план, чтобы кому-то навредить, придумывает. Злодей, что с него взять?!
– Что? – заинтересовалась моим бормотанием Элла и едва не заметила, что я пишу в письме отнюдь не возмущенные фразы.
– Я говорю, что это письмо может быть очень важным. Вдруг граф сумеет поймать негодяя, который хотел запятнать моё честное имя? – напыщенно возмутилась. – Неужели ты не хочешь, чтобы негодяй получил по заслугам?
– Конечно, госпожа, вы, пожалуй, правы, – Элла даже побледнела, поспешно со мной соглашаясь.
Последняя строчка легла теплом в сердце, я еле удержалась, чтобы не улыбнуться. Теперь Анри будет просто обязан что-то сделать. Запечатала конверт воском и печатью рода. Лишь после этого вручила Элле оба конверта.
– Будь очень осторожна, отдашь и сразу уходи, – настояла, стараясь скрыть волнение.
– Почему? – несколько рассеянно спросила она, пряча письмо в потайной карман платья.
– Нельзя, чтобы пошли слухи о том, что я веду тайную переписку с ним через тебя, – на ходу придумала отмазку.
– Конечно, госпожа, я постараюсь, чтобы меня никто не видел, – закивала она и, слегка растерянно кланяясь, убежала, в дверях чуть не столкнувшись с Куртом.
– Куда это она так побежала? – спросил он, удивившись.
– На встречу со своим ложным идеалом, – вздохнула, отложив ручку и бумагу подальше.
– Хм, – только и сказал он, нахмурившись, но быстро взял себя в руки. – Не означает ли это, что мы с принцессой совершенно свободны?
– Курт, – попыталась разделить его игривое настроение. – А не желаешь ли ты сделать то, что очень не понравится Элле?
– То, что не понравится нашему домашнему тирану, что лишил меня нормальной еды и ключей от погреба с выпивкой? Ты ещё спрашиваешь! Я в деле! – у него даже глаза загорелись, и я не удержала злорадной улыбки.
Задумав свою маленькую шалость, я совсем не думала о том, каково собственно мне будет собираться на улицу без Эллы. Даже добраться до шкафа оказалось довольно сложной задачей. Кресло, которое Курт поднял к моей спальне, безумно скользит на гладком мраморном полу, я пару раз чудом не убилась, пытаясь на нем доехать до шкафа. Входить в мой, как выразился Курт, будуар, он отказался. Вот в жизни не поверю, что он в подобном месте не бывал. Почему-то то, что он ко мне в спальню постоянно заявляется, как к себе домой – его не смущает, а моя гардеробная, совмещенная с ванной – очень. Мне не понять логику мужчин этого мира, такое впечатление, что эту книгу писала женщина, все мужчины в ней на обычных мужиков совершенно не похожи, слишком нелогичные создания.
Пришлось все-таки звать горничную, ибо снять с себя платье самостоятельно я не смогла. Руки слишком слабые, не могу даже немного оторвать себя от кресла. Больше всего сейчас я напоминаю себе безвольную сардельку. Ничего, все ещё будет хорошо. Вот наберу мышечную массу и скоро начну ходить. Хотя «скоро» – это явно растяжимое понятие, набрать мышечную массу при таком теле сложно. На мой зов о помощи явилась почему-то только одна служанка. Та самая, что утром мне показалась странной. Она так забавно таращилась на то, как Курт сидит в моем кресле, совсем рядом с кроватью и со скучающим видом выдирает из гербер лепестки. В «любит – не любит» что ли играет? Сомневаюсь, что при Анри хоть один из слуг посмел бы таким заниматься.
Вздохнула и в двух словах объяснила, в чем именно мне нужна помощь. Девушка, пускай и выглядела хрупкой, но переодеть меня сумела. К тому же сделала мне прическу, орудуя шпильками и гребнем куда быстрее Эллы. Результат меня удовлетворил, пусть и пастельный салатовый цвет платья показался мне странным выбором, с ним моя загорелая кожа показалась ещё более заметной. Когда я уже была готова, и Курт уже привычно подхватил меня на руки, чтобы снести вниз, бедная горничная даже пошатнулась от удивления.
– Она новенькая, звать Ривьера. Была посудомойкой, но затем ее перевели в горничные, предыдущая весьма неожиданно уволилась. Не переживайте принцесса, она привыкнет и болтать лишнего не будет. Иначе ей работы в этом городе не найти! – уточнил Курт, заметив мой обеспокоенный взгляд.
– Какая-то она странная. Возможно, это банальная женская интуиция, но я думаю, что с ней что-то не так. Говоришь, предыдущая горничная неожиданно уволилась? – прищурилась, терпеливо ожидая ответа, пока слуга опускал меня на стул.
– Да, по ее словам, ее мама заболела, и ей пришлось отправиться к ней в деревню. Марта ее имя, помните? – спросил он, ожидая, что я кивну в ответ. Совершенно не помню, поэтому неуверенно киваю в сторону, пряча взгляд. – Хотя я в этом не уверен, до этого она ни разу не говорила о своей матери.
– Ладно, просто будем держаться от нее подальше и все, – рассеянно сказала, наблюдая, как девушка спускается с лестницы вслед за нами. – Спасибо, можешь идти.
– Госпожа, вы собираетесь куда-то без сопровождающей? – в голосе девушки появилось неодобрение и некоторое возмущение.
– Что?
– Леди не может гулять без компаньонки, тем более находиться наедине с мужчиной, – она так выразительно кивнула на Курта, что тот от возмущения даже дернулся в ее сторону.
– На что это ты намекаешь? – разозлился он, угрожающе нависая над девушкой.
– Ни на что, но другие могут увидеть в таком поведении причину для слухов, которые могут навредить репутации леди, – продолжила она, как ни в чем не бывало.
– И кто их разнесет, ты? – похоже, Курт принял мои слова слишком буквально, хорошо хоть девушка даже не испугалась его наезда. Мне было бы не по себе, если бы здоровый мужчина, вот так угрожающе надо мной навис.
- Предыдущая
- 43/104
- Следующая