Выбери любимый жанр

Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Господин Арман? – решила на всякий случай уточнить.

– Послушайте, Арман, все же не стоит так с ней разговаривать, – тут же бросилась меня защищать Сюзанна, отойдя от шока.

– Не волнуйтесь госпожа, эти попрошайки совсем уже страх потеряли из-за доброты вашего отца. Господину Карвалье стоило закрыть ту столовую для неимущих, всякая шваль здесь шляется. Не завод, а проходной двор! – он даже топнул ногой в кожаном сапоге на дамском каблуке. – Повторюсь: приют для калек через два квартала, или попрошайничайте на ближайшем рынке, но сразу скажу – много вам там не дадут.

– Господин Арман! – вскрикнула Сюзанна, заставив его оглянуться. Ее милая мордашка искривилась от гнева и негодования.

– Судя по вашим работам, господин Арман, это вам в приют для калек стоит отправиться, – произнесла я больше в своей манере, чем в манере Рианны.

Лицо модного кутюрье даже сквозь толстый слой пудры стало красным от гнева.

– Да как вы… – он дернулся ко мне, но путь ему преградила Элла. Она встала передо мной и выразительно посмотрела на его поднятую руку.

– Вам стоит подумать, прежде чем нападать на леди Рианну, – сказала она таким замогильным голосом, что тот сразу опустил руку.

– Дважды подумать, – добавил Курт, также недоброжелательно смотря на мужчину.

– Здесь произошла какая-то ошибка, – засмеялась Сюзанна, вставая между нами и Арманом. – Вы по ошибке приняли меня за кузину. Я – Сюзанна Лафает, дочь герцога Атморского. Это моя кузина Рианна де Карвалье, дочь вашего непосредственного начальника, – она мило улыбнулась и добавила, – вам стоит перед ней извиниться.

Не только я в последней ее фразе услышала угрозу. Мужчина икнул, натянуто улыбнулся и склонил передо мной голову, пробормотав что-то о том, что он не знал, перепутал и не хотел. Поздно, впечатление уже сложилось, и весьма неприятное. Надеюсь, хоть в чем-то этот Арман хорош.

– Мы с кузиной захотели посмотреть на Ваши работы, – улыбнулась как ни в чем не бывало Сью, кружась возле манекенов с набросками и незаконченными работами. – Побывать в мастерской самого Армана – мечта любой модницы! А это работы, над которыми вы работаете?

– Д-да, – рассеянно кивнул мужчина, косясь на меня, разглядывающую стену с набросками.

– У вас неплохие наброски, – сказала, показав Курту, чтобы он придвинул меня поближе. Красивые платья и довольно неплохие идеи. Даже не все похожи на ночную рубашку моей бабушки. – Вы сами здесь работаете?

– Нет, я работаю со своей командой. Я их отпустил, когда меня уведомили о вашем приезде, – сказал, прикидываясь лапочкой, явно выслуживаясь перед дочерью его работодателя.

– Покажите именно ваши работы, над которыми вы работаете, – повернулась к нему.

– Точно! Я тоже хочу их увидеть! – захлопала в ладоши Сью.

– Пойдемте в мою личную мастерскую, – он указал на большую дверь в конце комнаты.

Как только мы к ней приблизились, я выразительно посмотрела на пару ступеней, которые необходимо было преодолеть, чтобы попасть в комнату.

– Курт, – попросила, и под ощутимо растерявшимися взглядами остальных он поднял меня на руки.

Мастерская самого Армана оказалась небольшой, круглое помещение в центре со столом, поставленным к окну, чтобы свет помогал работать. Немного в стороне, ближе к углу стояла швейная машинка, похожая чем-то на старые Зингеры, без лишних функций, просто шьет и все. Курт сразу отнес меня к единственному стулу и усадил за стол именитого кутюрье, это ему не понравилось, но возражать он не стал. Сюзанна принялась охать и вздыхать возле нескольких манекенов с платьями вечернего кроя, в которых есть и талия, и какой никакой вырез. Я же принялась перебирать личные наброски кутюрье, попутно по привычке поправляя эскизы. Ох, как часто я рисовала эскизы для дипломных работ своих коллег по цеху. Мои правки к слову не стали долго терпеть, Арман тут же переключился на меня.

– Что вы делаете? – возмутился он, вырывая свои наброски у меня из рук так, что парочка взлетела в воздух. – Это мои эскизы, а не игрушка разбалованной девочки!

– Я правлю ваши эскизы, они не так хороши, как те, что я видела в том зале, – подняла на него тяжелый взгляд. – Думаю, ваши работы оставляют желать лучшего.

– Рин! – возмущенно вскрикнула кузина.

– Да как вы смеете! – возмущённо запыхтел Арман, но в этот раз даже не попытался меня тронуть, ибо Элла остановила его поползновения одним злобным взглядом. – Это мои работы, и я – всеми признанный гений, который…

– Который не знает основ, – продолжила я за него, вздохнула и кивнула на манекен слева. – Ваши выкройки оставляют желать лучшего. К тому же, несмотря на то, что у вас есть талант в подборе цветов и фасонов, какой от этого толк, если подол ваших платьев нормально не обработан?

– Вы… – он запнулся и проглотил мат, которым явно хотел меня наградить. – Вы ничего не понимаете в швейном мастерстве! Создать подобный шедевр, как делаю я, просто невозможно! Если вы продолжите так меня оскорблять, то я уволюсь, а без меня ваш завод ничем не будет отличаться от третьесортного…

– Даже я, ни разу не державшая в руках иголку, могу сшить платье лучше, чем вы, – холодно перебила его, чем заставила снова раскраснеться.

Кутюрье принялся хватать ртом воздух и почти задыхаться, неся что-то нечленораздельное.

– Да как… вы… да… я… мелкая… – запыхтел он не на шутку.

– Рин, ты мне совсем не помогаешь, – прорычала кузина, злобно на меня покосившись. – Ну что вы, господин Арман, ваши работы великолепны. Рианна совершенно не разбирается в моде, она у нас, как вы понимаете, не очень часто бывает на светских раутах. На каждом приеме вас так все хвалят! Все знают: платья от Армана лучшие, носить их не только модно, но и престижно! Вот в эти выходные состоится прием у Розенбергов, и для меня, дочери герцога, будет такая честь пойти в одном из ваших платьев…

Она бы и дальше продолжила накладывать лапшу ему на уши, если бы он резко не вскрикнул, заставив девушку отшатнуться. На лице Сью невинная улыбочка, а в глазах мольба, смешанная с желанием меня придушить. Что она хочет, чтобы я извинилась? Но я же правду сказала.

– Вам стоит более усердно трудиться, чтобы не позорить имя моего отца, – добавила я, и мужчина снова сдавленно вскрикнул.

– Ты… – начал было он, но Курт его остановил.

– Вы говорите с леди, – напомнил он холодно.

– Что же, думаю наш спор можно решить мастерством. Я создам платье для леди Сюзанны. Вы также его сошьете! Можете прибегнуть к труду любого портного в столице, у вас все равно не получится меня переплюнуть! – он ударил себя в грудь, совсем забыв о своей манерности. – Я – лучший кутюрье во всей столице, во всей стране!

– Мы и не сомневаемся, – защебетала Сью, нервно на меня косясь. – Господин Карвалье очень ценит вашу работу и…

– И вы ее потеряете, если не постараетесь создать что-то действительно великолепное для моей кузины. Поверьте, вам не стоит недооценивать мои возможности и возможности семьи Карвалье.

На лице кутюрье возникла глубокая морщинка между бровей, затем он напыщенно выдохнул.

– Все знают, что я лучший, – гордый собой заявил он.

– Докажите, – настояла и повернулась к Курту. – Мы здесь закончили, давайте пройдем на склад, хочу посмотреть на ассортимент этой фабрики.

– Как скажете, госпожа, – кивнула Элла, открывая для нас с Куртом дверь.

Только несколько минут спустя, среди бесконечных рулонов ткани, нас нашла Сью. Судя по ее виду, она была очень зла.

– Рин! Что ты наделала? – возмутилась она, пока я рассматривала ткани.

– Сделала то, чего зазнавшийся творец заслужил – опустила его с неба на землю, – сказала, приглядываясь к розовой сетчатой ткани для нижней юбки.

– Рин, ты что реально собралась шить платье? Да брось ты эту затею, тебе никогда с ним не справиться! – простонала она, но затем, по-видимому, прикусила себе язык. – Я не это имела в виду.

– Я знаю, что не одержу победу в этом поединке, просто хочу, чтобы он действительно постарался сшить тебе самое лучшее платье. Разве не этого ты хотела? – еле заметно улыбнулась ей, после чего Сюзанна на мгновение замерла, затем бросилась мне на шею обниматься.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело