Выбери любимый жанр

Принцепс (СИ) - "Пантелей" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– Я в восхищении, Сир. – низко поклонился граф Лестер – Вы совершаете невозможное.

– Невозможно – это слово из словаря глупцов, или лентяев, Роберт. – король по-братски обнял графа – Про вас тоже часто говорят, используя это слово. Присаживайтесь, граф. Джон, распорядитесь подать нам вина. Нет! Лучше джина. – дождавшись заказанного, Ричард отослал свитских и лично наполнил кубки на треть – Давайте Роберт выпьем за новую королевскую династию Бомон и лично за вас, как её основателя.

Не дожидаясь ответа удивлённого графа, английский король глотком осушил содержимое своего кубка. Роберт де Бомон выпил свою дозу мелкими глотками, смакуя, как выдержанное вино, но стоит отдать ему должное, даже жидкий огонь не изменил выражения его лица.

– Адская жидкость, Сир. Но стоит признать, что хоть пить её и трудно, но по жилам растекается лучше всякой амброзии[26].

– Вы её неправильно её выпили, друг мой. Надо было разом заглотить так-же, как я. Ничего, при повторе научитесь. И так, Роберт, я убеждён, что вы уже заслужили собственное королевство. Вам осталось его только захватить. Владения мавров в Испании и Марокко с контролем Гибралтарского пролива станут отличным королевством Бомон, с перспективой подчинить себе Португалию, часть Кастилии и Арагона. Кастилию вам придётся разделить с Наваррой, а на Барселонское графство короля Арагона претендует мой шурин Раймунд, но я уверен, что вы сможете договориться.

Граф Лестер «завис» минут на пять.

– Договориться сможем, Сир. И Раймунд, и Санчо благородные люди, но у меня не хватит сил для исполнения этой миссии. Для этого понадобится армия тысяч в тридцать-сорок опытных бойцов. Мне такого не потянуть.

– У вас есть я, граф. Я теперь настолько богат, что готов предоставить вам эти силы в благодарность за былые заслуги. Посчитайте всё тщательно и не торопясь, учитывая, что Тунис и Алжир одновременно с вами атакует герцог Бургундии, и дайте мне расчёт потребных сил: флот, артиллерия, кавалерия, пехота. Всё необходимое будет вам предоставлено. – Ричард поднял руку, пресекая споры – Я вам должен, Роберт. Позвольте мне возместить свой долг хотя бы материально. Это будет частичной компенсацией с моей стороны за вашу верность и благородство. Считайте, граф. Всё необходимое вам будет предоставлено. Джон, вина! Графу не понравился джин.

– Понравился, Сир. – несколько растерянно возразил граф – Не нужно вина. И жидкого огня больше не нужно, я хотел бы подумать. Позвольте мне удалиться?

– Ступайте, граф. Считайте потребные средства для предстоящей войны с запасом. Пусть лучше они не пригодятся, чем вы не выполните миссию. Дикси! – Ричард поднялся из-за стола одновременно с Робертом де Бомоном, и не дав возможности тому поклонится, снова обнял его – Мой казначей тоже изрядно вам задолжал, так что в запросах особо не стесняйтесь, Роберт. Этот плут уже наверняка богаче легендарного лидийского царя Креза. Сегодня я устраиваю ужин в вашу честь. Посидим в узком кругу, вспомним былое, подумаем о будущем.

Переговорив с графом Лестером, король Англии, Иерусалима, Египта и Сирии, Базилевс Византии, герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжу и Мэна, направился в Латтеранский дворец. С местоблюстителем престола можно было говорить обо всём, что знал и планировал Ричард, как и с Папой. Но в отличии от Папы, Робер де Сабле не был постоянно рефлексирующим интеллигентом. Кардинал де Сабле собственноручно лишил жизни как минимум сотню рабов Божьих, поэтому обсуждать с ним можно было всё откровенно. Ричарду хотелось просто побеседовать и выпить со старым другом, но лицо кардинала выглядело озабоченным.

– Что случилось, Робер? Нас предали имперцы? Или Венецианцы?

– Нет, Сир. В левом флигеле дворца вас дожидается архиепископ Реймса.

– Пусть дожидается, я ему ничего не должен. Сначала я желаю пообщаться с друзьями, и только потом выслушивать попрошаек.

– В том-то и дело, Сир. Архиепископ привёз в Рим Людовика Капетинга, наследника Филиппа-Августа. Вот. – Робер де Сабле протянул Ричарду свиток.

Король Англии развернул пергамент и прочитал. Протёр глаза, прочитал второй раз. Приказал подать вина, осушил кубок и перечитал в третий раз.

– Честно скажу, не ожидал. – после длительной паузы прокомментировал прочитанное Ричард – Филипп-Август в жизни был подлецом и трусом, но решил умереть героем. Я всегда знал, что он умный, но такого не ожидал. Героическая смерть искупит ему все грехи. Он всё просчитал, уважаю. И где Людовик?

– Распорядиться пригласить его?

– Будьте любезны, Робер. Только без архиепископа.

– Разумеется, Сир.

Минут десять, до прихода наследника короля Франков, в Папской трапезной царила тишина. Каждый думал о своём, и у каждого хватало тем для размышлений. Наконец Джон Буль, старший оруженосец Ричарда представил пред очи короля восьмилетнего ребёнка. Гордого и тщательно скрывающего свой страх.

– Здравствуйте, Людовик. Присаживайтесь. Вы читать уже умеете?

– Здравствуйте, Сир. Я научился читать на латыни и по-гречески[27] два года тому назад. – Людовик присел на самый край указанного кресло, с такой прямой спиной, будто у него вместо позвоночника был железный лом.

– Тем лучше. – благодушно кивнул Ричард и передал сыну послание его отца.

Людовик прочитал пергамент один раз, отложил его в сторону и задумался на пару минут. Ни слёз, ни истерики. Настоящий принц.

– Я всё понял, Сир. Королём мне уже не бывать.

– Как знать, Луи. – Ричард постарался вложить в свои слова немного тепла – Королевств на свете много, гораздо больше, чем имеется достойных владетелей. Но королём Франков вам скорее всего и правда не быть. Я готов выполнить просьбу вашего отца и воспитать вас настоящим воином и полководцем. Тогда у вас появится шанс завоевать себе достойный трон. Сто семьдесят тысяч марок серебра в Тулузе дождутся, пока вы повзрослеете и будете готовы их потратить с пользой. Но стать настоящим воином не так уж и просто. Вы должны быть готовы к неизбежным лишениям войны и постоянно окружающей вас опасности. Не прямо сейчас, конечно, но лет через пять-шесть. Есть два варианта: первый – отправить вас в Сен-Жан-д'Акр, там вы в комфорте сможете выучиться многим наукам, станете учёным, но не воином; второй – могу прямо сейчас зачислить в свою свиту. Пока пажом. Вам это назначение может показаться унизительным, но я гарантирую, что сделаю из вас настоящего Демона войны, такого-же как граф Лестер, братья де Лузиньяны, или Ги де Дампьер. Выбирать вам, Людовик.

Восьмилетний принц задумался всего на минуту.

– Я хочу стать вашим пажом, Сир.

Передав принца на попечение оруженосца Джона, Ричард обернулся к Роберу де Сабле.

– Если Филипп-Август и правда погибнет как герой, этого малыша я с удовольствием усыновлю. Он напоминает мне меня самого в этом возрасте. Ладно, с этим закончили. Чем обрадуете Робер.?

– Есть чем, Сир. Высокую печь[28] мы построили и теперь можем лить в формы свинское железо[29], пытались, как вы советовали, продуть расплав подогретым воздухом, но пока ничего не получилось. Полыхнуло так, что заживо сожгло трёх рабов, однако мастера-мэтры признали этот путь перспективным, но они склонны к выводам, что продутое железо будет очень мягким.

– Гляди-ка, у нас уже рождается теоретическое металловедение. Ваши мэтры правы, Робер. Но пусть их это не смущает. Мягкое железо нам тоже понадобится, а как сделать из него оружейную сталь, я вам потом подскажу. А «свинское железо» вы уже можете лить?

– Наверное можем, Сир, но кому оно нужно?

– Никому, кроме меня. Помимо картечи, мне понадобятся надёжные опоры для нашей машинерии. На деревянных опорах точные станки смонтировать невозможно. Эх, видели бы вы станки будущего, Робер, но пока мы имеем только то, что имеем. Пусть начинают отливать станины для машин, позже дорастут до отливки декоративных решёток для оград, а ещё позже, смогут отливать из расплава розы с распущенными лепестками.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Принцепс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело