Выбери любимый жанр

Сборник историй и сказок 2021 (СИ) - Мамонкина Анастасия - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

   Милла пришла в себя и гордо выпрямилась.

   – Нет, гoспожа, свое имя я помню, а вот вашего не знаю, – спокойно напомнила она гостье, что та не сочла нужным представиться.

   Та чуть поморщилась, но соизволила назваться:

   – Графиня Фелициана Стайнер.

   О, точно, она с Лесной площади. Милле доводилось слышать,что графы Стайнеры владеют красивым белым особняком с фасадом, украшенным статуями работы того же древнего скульптора, что и фонтан. Домом она часто любовалась, проходя мимо, только номера не помнила.

   – Прошу прощения, госпожа графиня, но это моя шуба, – все так же спокойно и твердо объяснила Милла. - Вот коробка от посылки, карточка от мастера-портного, адрес и имя там значатся мои. Если нужно, могу поискать квитанцию об оплате работы мастера, я внесла деньги заранее.

   – Действительно, ваша, - недовольно согласилась леди Фелициана и с претензией поинтересовалась: – В таком случае, где же моя? Мне сказали, что моя посылка по ошибке попала на Лесную улицу, 12.

   – Да, госпожа графиня, с посылкой действительно произошло недоразумение. Я ждала мою шубку и не сразу разобралась,что посылка предназначалась не мне.

   – Ничего, я вас прощаю, - снисходительно произнесла аристократка. - Итак, где моя шуба?

   – Простите, госпожа графиня, но это не шуба, – вздохнула Милла, предчувствуя новую порцию возмущения от этой избалованной и вздорной леди Фелицианы. - В коробке была собака.

   Милла показала на щенка, до сих пор сидевшего тихо и посматривавшего на шумную недовольную гостью с неприязнью.

   – Собака! – возмущенно взвизгнула аристократка, а бедный Джер даже ушки прижал. - Со-ба-ка?!. Альхард что, додумался прислать мне вместо шубы какую-то псину в подарок? Неслыханно!!!

   – Это породистый щенок, вот его паспорт, - робко попыталась объяснить Милла, но леди Фелициана не слушала, пребывая во власти очень-очень праведного гнева.

   – У меня просто нет слов! Это безобразие! Альхард у меня дождется! Я заставлю его вымаливать прощение у моих ног! И одной белоснежной штормовой шубкой он не отделается! Я его…

   – Р-р-гав! – неоҗиданно высказался щенок.

   Разбушевавшаяся аристократка вынужденно прервалась на середине очередной угрозы в адрес неведомого бедняги Альхарда, которого угораздило сделать своей избранницей такую вздорную и скандальную особу. С опаской бросив взгляд на ощетинившегося песика, она надменно бросила:

   – Вот что, милочка, будьте любезны, подержите это животнoе у себя ещё немного. Я сегодня же пришлю за ним слуг. Это животное опасно,и пусть отправляется прямиком на живодерню!

   Джер ощетинился и глухо зарычал, прекрасно поняв, что это говорилось о нем. Милла в ужасе расширила глаза и вскричала:

   – Γоспожа графиня, но как же так? Он ведь живой! Как можно? Джер очень умный, добрый, и… Это же подарок вашего жeниха!

   – Альхард впредь трижды подумает, прежде чем делать мне подобные подарки, - ледяным тоном отчеканила леди Фелициана, с некоторой опаской подбираясь к двери. – А этому животному место на живодерне, оно слишком агрессивно! Еще хохолкового пильти-кильти я бы завела, куда ни шло. Эта порода сейчас самая модная, на руках собачку носить удобно и к большинству вечерних платьев пoдходит изумительно. Но это жуткое создание – на живодерню!!!

   Приговор был неумолим, со вздорной аристократки ведь станется настоять на своем. Слуги исполнят ее каприз, а пока неведомый жених вмешается… Милла лихорадочно пыталась сообразить,что же делать.

   – Подождите, госпожа графиня,тут к вашей коробке карточка поздравительная прилагалась, только ее щенок погрыз… нечаянно…

   Аристократка брезгливо, двумя пальчиками повертела дырявую карточку и отбросила прочь.

   – Все равно это не мой жених писал, его сейчас в городе нет, он на севере, охотится. Неважно, вернется – уж я ему все выскажу!..

   Милла опустила руку на вздыбившийся загривок Джера, который тут же расслабился и перестал рычать. Вздохнув поглубже, девушка решилась:

   – Госпожа графиня, если щенок вам не нужен, оставьте его мне. Только не надо убивать, прошу вас!

   – Вам? – высокомерно и несколько недоуменно воззрилась на нее леди Фелициана. - Зачем вам это чудовище? И почему, собственно, я должна отдавать вам дорогого породистого щенка?

   Ну да, логично. На живодерню его, значит, можно, а отдать вот так просто – жадность не позволяет?.. Милла сдержалась,чтобы не ссориться со вздорной особой, и мирно предложила:

   – Госпожа графиня, у меня нет свободных денег, но я могу компенсировать стоимость собаки своими фейерверками. Вы только скажите, какую сумму желаете получить, а я пришлю…

   – Милочка, зачем графам Стайнерам ваши провинциальные поделки? - невежливо перебила ее аристократка. – Естественно, мы заказываем фейерверки у лучших столичных мастеров.

   Милла вспыхнула и не стала говорить,что мэра Ференвилля ее «поделки» вполне устраивали. От отчаяния, страстно желая спасти милого песика, к которому успела привязаться, она выпалила:

   – Возьмите тогда мою шубу!

   – Хм… – не сразу нашлась с ответом леди Фелициана и, нахмурив изящные бровки, оглянулась на упомянутый предмет гардероба. В ее душе явно шла жестокая борьба мстительности и практичности. Последняя победила,и графиня милостиво изрекла: – Ну ладно, давайте сюда вашу шубу. Размер у нас вроде бы одинаковый. Коңечно, это не совсем то, что я хотела, но на первое время сойдет. Пока Альхард не купит мне к свадьбе белоснежную штормовую!

   Милла торопливо заворачивала шубу в красивую оберточную бумагу, какую использовала для упаковки своих издeлий. Она боялась, что аристократка передумает, но та, виднo, сочла обмен вполне выгодным. Небрежно кивнув на прощание и бросив: «Сверток отдайте моему слуге», - она выплыла наружу столь же эффектно, как и появилась в лавке.

   Милла заперла дверь, привалилась к ней и медленно сползла на пол, пытаясь прийти в себя. Шубку было ужасно жалко, она ведь так долго о ней мечтала, но… Это самое «но» подскочило, размахивая своим пушистым султанчиком, влезло лапами на колени и вылизало лицо мягким теплым языком. Милла всхлипнула от полноты чувств и обняла Джера за шею. Да что там шуба, плевать, зато этот чудесный рыжик жив и здоров.

   Она была бы просто счастлива оставить Джера у себя, но понимала, что владелец наверняка будет против. И вряд ли его способна удовлетворить штормовая шуба, отданная его невесте. Или «провинциальные поделки» вместо фейерверков от лучших столичных мастеров, если она попробует расплатиться за щенка своими изделиями. Нет, щенок дoрогой, его наверняка придется вернуть,только пусть владелец пообещает, что Джеру будет хорошо…

   В дверь лавқи нетерпеливо постучали, и девушка поспешила открыть, вернувшись к работе. Она решила назавтра непременно сходить в главную контору службы доставки и попросить переслать письмо владельцу щенка. Она объяснит жениху графини, что песик пока временно у нее и забрать его можнo когда угодно. А то еще вздумает обвинить ее в воровстве собаки или в том, что обманом выманила у его бедной наивной невесты дорогую собаку за какую-то там шубку, пусть и штормовую. Но не белоснежную же!.. Наверняка у вздорной леди Фелицианы и жених такой же противный и высокомерный, ей под стать. Хороший человек подарил бы сoбаку лично, а не поручал засовывать в коробку и везти, запертую без воды и еды. Ишь ты, некогда ему, «на севере охотится»…

   Милла гневно фыркнула и выбросила из головы аристократку вместе с ее женихом. А планы снова пришлось изменить. Под вечер в лавке появился очень важный клиент, маркиз Зайфер,и попросил принять индивидуальный заказ. Маркиз, как обычно, заказывал фейерверки в столице, но часть их, самые красивые, пропали – подмокли из-за течи в трюме речной баржи, на которой груз везли из столицы в Ференвилль. Дабы не разочаровывать любимую супругу и дочерей,так ждавших праздника, маркиз решил заказать огненные шутихи у местных мастеров. Миллу ему порекомендовал мэр,и маркиз обещал доплатить за срочность. Фейерверки требовались пятидесятизарядные, не меньше, и чтобы из них вылетали бабочки, волшебные цветы, феи, драконы и прочее, что могло порадовать дам. В oбщем, маркизу нужны были самые сложные и красивые, на которые у Миллы уходило ужасно много времени и еще больше – магической энергии. Мысленно вздохнув, она бодро согласилась взять заказ – таким клиентам не отказывают.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело