Выбери любимый жанр

Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Бывшие напарники снова помолчали, продлевая встречу, хотя интуиция подсказывала Пьеру, что минуты убегают безвозвратно, и наступает конец.

Так и вышло.

— Мне пора, Пьер…

Линда поднялась со скамьи. Посмотрела пронзительно. Ей нелегко давалось прощание. Прощание навсегда.

— Скажи, — Пьер встал напротив нее. — Ты раньше навещала меня?

— Нет.

— Значит, это был глюк, — он усмехнулся. — В тот вечер, когда ты… когда я тебя потерял, мне почудилось что… что… ты стояла на другой стороне улицы.

Линда посмотрела очень внимательно.

— Думаю, это была я. Просто для меня это еще не случилось.

— Но…

— Ш-ш-ш… — Линда обняла его, прощаясь. — Береги себя, Пьер. И не забывай, ты станешь отличным отцом. И блестящим частным детективом. У тебя всё получится, мой дорогой. Всё-всё!

Она не позволила ему ответить. Поцеловала в щёку и зашагала прочь, спрятав руки в карманах пальто. Пьер стоял и смотрел ей вслед, чувствуя и горечь, и радость одновременно. Приход Линды изменил всё. Пьер впервые за очень долгое время ощутил уверенность в будущем…

****

Линда поднялась на лифте на десятый этаж, на цыпочках вошла в квартиру. Время позднее. Трехлетнее чудо, наверняка, спит. В подтверждение из детской вышел Калиб, прикладывая палец к губам, и сделал большие глаза.

— Еле уложил, — шепнул он, увлекая Линду на кухню, где ждал ужин. — Пришлось прочитать целых сорок страниц. Упертый мальчишка.

— Интересно, в кого? — Линда устроилась за столом, пока муж подогревал мясное рагу, источающее божественный аромат.

— Да-да, интересно, в кого? — поддел Калиб в ответ и подмигнул весело.

Он поставил перед женой тарелку с рагу и яблочный сок.

— Рассказывай, — велела она. — Как прошел день?

Линда понимала, что муж не прочь услышать ее новости. Тем более, ей было, что поведать. Но сначала хотелось спокойно поесть и узнать, что приключилось сегодня в конторе. Они, по-прежнему, работали в одном отделе, который Калиб возглавлял, но нынешний день провели порознь. Линда встречалась с Вики Холт, проходила обследование и совершила путешествие, о котором давно мечтала.

…Когда Линда покончила с ужином, супруги переместились на балкон, захватив по бокалу вина. Белого, как любила Линда.

— Нам есть, что праздновать? — спросил Калиб.

Он нутром ощущал надвигающиеся перемены, но пока не понимал, чем они обернутся.

— Зависит от твоей реакции, — Линда тяжко вздохнула, набираясь храбрости. — Вики сделала мне предложение. О новой работе.

— Охотником?

Калиб, скорее не спросил, а констатировал.

— Ты знал? — изумилась Линда.

— Нет. Но понимал, что рано или поздно мы к этому придем. Я могу быть и полевым работником, и офисным. Ты же прирожденный оперативник. Задыхаешься в конторе, как рыба без воды, несмотря на все старания.

— Калиб… — прошептала она извиняющимся тоном.

— Эй, малышка, — он протянул руку и погладил жену по щеке. — Я не сержусь. Наоборот, восхищаюсь, что ты так долго терпела.

— Я еще не дала согласия.

— Но обязательно дашь. Завтра же.

Линда смотрела на мужа испытывающе, ища признаки сомнений.

— Ты уверен?

— Да. На двести процентов. Алекс растёт. Ты можешь проводить с ним меньше времени, чем раньше. И заниматься той работой, к которой лежит душа. Нам необязательно торчать в одном отделе. Я, как руководитель «планирования», всё равно буду тебя отслеживать. И страховать. Хотя… — Калиб чуть нахмурился. — Мне было б спокойнее, если б ты осталась ведьмой. Так безопаснее. При путешествиях.

Линда помрачнела.

— Кстати, об этом. Прости, что не сказала раньше.

— О чем? — насторожился Калиб.

Вместо ответа она щелкнула пальцами, и его пустой бокал плавно перекочевал по воздуху из рук на столик в углу.

— Ли?! — Калиб не верил увиденному. Галлюцинация, не иначе.

Она закивала, а в глазах стояли слёзы.

— Похоже, магию невозможно искоренить, как бы ни старались ученые-изверги, вроде моего отца. Магия — наша суть. Она возрождается. Как феникс из пепла. Это началось два месяца назад. Я молчала, не была уверена, что эффект не временный. Но это по-настоящему. Я снова умею делать всё, что и раньше. До препарата.

— Это же отлично! — воскликнул Калиб.

И не покривил душой. Если жене суждено стать охотником, то ведьмовской дар — самое то для такой работы. И ей защита, и ему облегчение.

— Ты точно не сердишься?

— Конечно, нет.

Калиб притянул Линду к себе и усадил на колени.

— Надеюсь, это все новости? — спросил заговорщицким шепотом.

— Э-э-э…. Не совсем.

— Та-а-ак…

Она засмеялась и поцеловала его в губы. А потом призналась:

— Сегодня я побывала в прошлом нашего мира. Посетила день, когда родилась дочь Пьера.

— Ого! Ты его видела?

— Да. И говорила с ним. Незабываемая встреча. Я так давно этого ждала!

Калиб заулыбался, как мальчишка. Он и сам скучал по старому другу. Хотя и меньше жены. Линда с Пьером сблизилась после его «смерти».

— Как он?

— Неплохо. А будет еще лучше. Я подарила ему отличный заряд бодрости и позитива.

— Рассказала о будущем? — Калиб выразительно приподнял брови.

— Кое-что. Но Пьера ждет еще немало приятных сюрпризов.

— То есть, он не в курсе, что предсказание матери Алисы Дрейк об имени на букву «П» сбудется?

— Нет. Но непременно это выяснит. Однажды…

Линда засмеялась и обняла Калиба, утыкаясь носом в плечо.

Как же хорошо всё сложилось! Не верилось теперь, что в двадцать пять лет она чувствовала себя мертвой, женщиной без будущего. Линда получила второй шанс и всё, о чем только можно мечтать: любимого мужа, замечательного сына, отличную работу. Магию и будущее! Ночная ведьма Линда Фолк не сомневалась, что их троих, как и Пьера, ждет еще немало приятных сюрпризов…

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело