Выбери любимый жанр

Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Она повторила попытку. И снова ничего. Щелкнула пальцами, чтобы отключить звуки. Одно из простейших заданий, что дают новичкам в спецшколе. Но не получилось.

- Моя магия не работает…

Пьер сложил пас. Потом еще один и еще.

— Моя тоже.

Они в ужасе посмотрели друг на друга.

— Проклятье! — Линда качнулась. — Дэрек Вилсон здесь! На территории школы…

Мгновенье, и сработала сирена. Не только они с Пьером заметили, что магия блокируется. А пару секунд спустя зазвонил мобильный.

— Да, Сэм? — отозвалась Линда нервно.

Странное дело, она ощущала себя беззащитной до дрожи. Вот что значит — привыкла полагаться на магические способности. А как осталась без них, так хоть наутек бросайся. Хотя чего бояться-то? Да, у мальчишки устройство. Но сам он не маг. А здесь целый отряд опытных бойцов. Справятся. Главное, поймать, пока не вколол паразитке Люсие или еще кому чудо-препарат.

Увы, Линда ошибалась насчет мальчишки.

— Пьер с тобой? Пусть тащит подопечную к женскому общежитию! Пацан не просто глушит нашего брата. Вырубает игрушкой твоего батюшки! Все, кто находится в предалах двадцати-тридцати метров, падают, как деревянные солдатики!

— Но… как?

— Откуда я знаю, Ли! Тащите Дрейк! Она не отсюда. Может, на ее магию прибор не подействует! Надо скрутить пацана! Или придется… — Сэм не закончил фразу, выругался и оборвал связь.

Но Линда прекрасно поняла, что он хотел сказать. Придется использовать особенное оружие, которое носили считанные бойцы. Им били лишь в исключительных случаях. Ибо такой удар означал неминуемую гибель «цели».

— Им нужна Алиса, — Линда повернулась к Пьеру.

— Я слышал. Идём.

Конечно, слышал. Ведь Сэм орал в трубку. Вот только будет ли толк от девицы-пришельца, если бойцы падают штабелями? Да, Алиса удержала мост. Но кто сказал, что и ее магию невозможно заблокировать?

Территория школы напоминала поле боя. Закончившегося боя. По дороге к «обители» Алисы напарники увидели с полсотни тел. Не только бойцов, но и детей. Все жертвы Дэрека дышали. И вполне мирно. Но вряд ли им светило скорое «пробуждение».

— Где же этот гад? — прошипел Пьер, оглядываясь.

— Прячется, — предположила Линда и потянула его за рукав.

Какая сейчас разница? Нужно добраться до Алисы, а дальше плясать исходя из обстоятельств. Все, кто не успел добежать до укрытий сейчас «посапывают» на земле. Остальные забарикадировались в зданиях и находятся в относительной безопасности. Линде с Пьером просто повезло остаться в сознании. От устройства профессора Фолка их прикрыло административное здание, за которым они пытались выяснить отношения.

…Алиса, сидящая в подвале в строении на окраине, не подозревала о вторжении. Но восприняла новости спокойно. Как и роль, которую ей предлагали сыграть.

— Сделаю всё, что потребуется, — заверила она с непробиваемым лицом.

— Если сможешь, — бросил Пьер хмуро.

— Смогу.

Алиса щелкнула пальцами, и по помещению, больше похожем на камеру, нежели на комнату, пронесся порыв ветра.

— Твою ж… налево! — выругался Пьер.

— Знаю, проще было притвориться, что лишилась магии, как все вокруг, — Алиса грустно улыбнулась. — Теперь я в ваших глазах еще опаснее, раз устройство, разрабатываемое годами и вырубающее бойцов, на меня не действует.

Пьер препочел не комментировать слова подопечной и бросил:

— Идем.

…До входа в женское общежитие они добрались без приключений. Если не считать найденную на траве маску с лицом Морана — педагога, в квартире которого накануне побывал Дэрек Вилсон. Оставалось метров пять до цели, когда над ними пролетел вертолет с эмблемой Охраны.

— Кавалерия, чтоб ее! — возмутилась Линда. — Только взбаламутят парня сильнее и… Ох, Пьер…

Она резко остановилась, чуть не споткнувшись о старшеклассника, лежащего на траве лицом вниз. Увы, к нему присоединился и напарник. Упал, как подкошенный, раскинув руки. На лице застыло спокойное выражение, как у спящего ребенка.

Линда с Алисой обменялись быстрыми взглядами и завертелись, ища противника.

— На меня, понятно, эта штука не действует, — проговорила Алиса, вглядываясь в ближайшие кусты. — Но почему ты на ногах?

— Хороший вопрос…

Нет, это сказала не Линда. А кое-кто другой.

Всё произошло слишком быстро. Она не успела сориентироваться. Как и Алиса. Мальчишка, мгновенье назад лежащий на траве, вскочил и воткнул в шею Линды шприц.

— Дэрек… — сорвалось с губ шелестом ветра.

А ведь умен, паразит! Догадался облачиться в школьную форму для маскировки. А еще прикинуться «трупиком». А они и не подумали проверить вырубленных учеников.

— Только шевельнись, — процедил мальчишка сквозь зубы, обращаясь к Алисе. — Иначе твоя подружка превратится из ведьмы в простую смертную.

Линда чуть не рассхохоталась. Ну разве не комичная ситуация? В шее шприц с последней папочкиной разработкой. В шее той самой ведьмы, из-за которой профессор Фолк и начал эксперименты. Он бы точно оценил момент!

Алиса тоже оценила. Замерла, выставив вперед руки и призывая парня не делать глупостей. Поняла по выражению лицу, что он пойдет на всё ради возлюбленной.

— Ведите меня к Люсии! Живо!

Язык Линды чесался рассказать мальчишке, что даме сердце на него плевать. Но толку-то? Ни за что не поверит. Пока сам не убедится. В другой момент Линда передала бы ему картинку — разговор с Люсией. Особенно некоторые эпизоды. Но сейчас ее лишили магии.

— Нам не попасть к твоей девушке, — объявила Алиса, прищурившись.

Она прицеливалась. Пыталась понять, куда бить, чтобы не задеть Линду.

— Лжешь! Пусть ее выпустят! Иначе подружке конец!

— Она не лжет, — проговорила Линда с трудом. Мешал даже не шприц, а рука Дэрека, что обхватила шею спереди. — Никто не станет рисковать школьницей ради ведьмы из Охраны. Сдавайся Дэрек. Иначе добром это не кончится. Для тебя.

— И для тебя! И еще кое для кого! РАБОТАТЬ! — заорал он, срывая голос.

И сразу заложило уши. От жуткого гудения. Такого, что захотелось зарырыться с головой под землю, лишь это прекратилось.

- Остановись! — приказала Алиса.

На нее гул не действовал, как на Линду и остальных. Да-да, остальных! Ученики и бойцы, которые еще недавно мирно спали, задергались, как в припадке. У Пьера из носа побежала струйка крови. Отцовское устройство работало на полную мощь, калеча всех магов в пределах досягаемости.

— Остановись! — снова крикнула Алиса.

Она понимала, что нужно действовать. Но боялась причинить вред и подтвердить всеобщие опасения на свой счет.

Но их с Линдой взгляды снова встретились, и Алиса просла в светлых глазах приказ.

Сомнения изчезли. На лице отразилась ремомость, с какой солдаты идут в бой.

Линда ощутила волну мощной магии.

Затем падение и… обжигающий лед, прошедший по венам.

В последний момент пораженный Алисой Дэрек успел нажать на рукоятку поршня шприца. Или это была случайность. Неважно. Главное, он сделал черное дело, вогнав в тело Линды созданное отцом лекарство от ведьмовства…

Глава 21. Идеальная жертва

— В болото всё!

Линда ударила кулаком в стену и чуть не взвыла. Нет, пальцы, кажется, не сломала. Но травмировала основательно. Сама виновата. Надо держать себя в руках.

— Тебя никто не увольняет, Фолк. Не отказывайся сразу. У тебя богатый опыт. Можешь принести пользу в качестве аналитика.

Линда посмотрела в глаза Эвелин Кармайкл, сделав всё, чтобы не показать ненависти.

Вороньи боги! Как смеет эта женщина играть в добрячку после того, как отняла любимого человека?! От нее Линде ничего не нужно. В том числе, и работа. Сидеть за столом — совсем не то, что быть ночной ведьмой.

Быть ведьмой…

Быть…

Увы, теперь в прошедшем времени…

Линда три дня провела с эскулапами и тренерами Охраны. Одни ее обследовали, другие пытались «высечь» хотя бы «искру» магии. Но всё тщетно. Физически Линда была совершенно здорова. Никаких изменений. По крайней мере, явных. А вот на дар не осталось и намека. Главный тренер попытался смягчить пилюлю. Мол, возможно, у препарата временный эффект. Не случайно руководство велело Линде проходить проверку каждый месяц, чтобы не пропустить отдаленные последствия. Однако она не верила в возвращение магии. Понимала, что чуда не случится.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело