Выбери любимый жанр

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Думаешь, это кто-то из слизеринцев?

— Сложный вопрос. Можно было бы подумать на Малфоя, но ты заметил, как он среагировал? Он был доволен.

— И удивлён.

— Да.

— Он не ожидал увидеть подобное, но против ничего не имеет и более того, поддерживает. И он в курсе, что этот «Наследник» не любит магглорождённых. Было бы логично, что Наследник на Слизерине, но это слишком, слишком очевидно и просто.

— Они там не дураки, Герм. Ну, не все. На Слизерине много отпрысков в той или иной мере влиятельных и богатых семей. Или стремящихся к этому. Это я к тому, что так глупо подставиться, написать про наследника, заколдовать кошку. Мелочно и больше похоже на акт отвлечения внимания.

— Я тоже так подумала, хоть и очень хочется поступить по-простому. Обвинить слизеринцев.

— Говорю же, отвлечение внимания. Можно ещё подумать на близнецов, но это не их почерк. Они оставляют указание на себя…

— Как убийцы из книг.

— Да даже если и так, — кивнул я. — Могу поспорить, что наследник, или по крайней мере тот, кто заколдовал кошку, не относится к Слизерину. В смысле, к факультету.

— Я поняла.

Мы пару минут помолчали.

— Эх… — вздохнула Гермиона, поднимаясь с пола. — Очередная история, где убийцей окажется дворецкий.

Я не удержался и засмеялся.

— Думаешь, это Филч?

— Ну не-е-ет! Это перебор даже для Хогвартса! — с улыбкой возмутилась Гермиона, и мы отправились в гостиную. Теперь бы душ принять, что ли?

***

Несколько дней Хогвартс буквально распирало от разговоров и различного рода слухов о происшествии с кошкой Филча. Этому способствовал как Филч, что постоянно нёс вахту у надписи, тщетно стараясь стереть её, так и некоторые слизеринцы. Бедный Филч словно надеялся, что нарушитель вернётся на место преступления, а слизеринцы будто почувствовали за спиной невидимую поддержку кого-то могущественного. Они то и дело провоцировали ребят с нашего факультета на драки как магические, так и более традиционные, маггловские. Одной из таких групп была компания Малфоя. Он зачастую появлялся в окружении Кребба, Гойла, Нотта, Забини, и как ни странно, младшей Гринграсс. Девочка симпатизировала Малфою, хоть и неплохо это скрывала. Паркинсон пыталась от неё не отставать, но маршировать в толпе, похоже, не желала.

Эти несколько дней Гермиона старательно добивала оставшееся время в Запретной Секции, но не забывала и об обычной библиотеке, старательно выискивая различные факты. Я же наблюдал за людьми вокруг. Рон постоянно успокаивал Джинни, которая была сама не своя из-за этого происшествия. Дневник у неё, это точно. Правда, Рон считает, что девочка крайне расстроена тем, что кошка оцепенела, и ей вообще не по нраву творящееся. У меня другая догадка. Джинни прекрасно знает, кто это сделал, и главное — как. Мне её честно жалко, но, с одной стороны, это её промах. А с другой, если весь этот спектакль проходит под чутким руководством Директора, то вмешиваться в него краа-а-айне неразумно.

Под такие мысли я сидел на одном из подоконников в пустом коридоре. Неподалёку, где-то из-за угла, раздались звуки шагов, звук падения книг и смешки.

— Смотри куда прёшь, грязнокровка, — неприязненный тон Драко Малфоя можно было узнать за версту. Я бодро спрыгнул с подоконника и завернул за угол. Удивительная картина. Гермиона и Драко сверлят друг друга неприязненными взглядами. Рядом стоят извечные Кребб и Гойл, темнокожий Забини и младшая Гринграсс. По лицам последних двух было ясно, что им ничего не ясно, но из солидарности поддержат.

— Ищешь неприятности на ровном месте, Малфой? — ровным голосом спросил я, подходя к Гермионе.

— Смотрите кто пришёл! — с ехидцей протянул он. — Грязнокровка спешит на помощь грязнокровке!

Драко ухмыльнулся и глянул на своих товарищей. Мальчишки поддержали его весёлым усмешками, а вот Астория смотрела на меня несколько удивлённо. Вот мне интересно, Драко правда не видит моего сходства с матерью или притворяется?

Я полностью их проигнорировал, поднимая книгу Гермионы. Палочка уже покоится в рукаве и готова в доли секунды оказаться в руке. Я вернул книгу девочке.

— Пойдём, не стоит здесь задерживаться. Можно подхватить какую-нибудь болезнь от сырости подземелий.

Краем глаза я видел, как закипал Драко. Он выхватил палочку и направил на меня, но я прекрасно вижу, что движений для заклинаний нет. Без движений — ещё не тот уровень. Но на всякий случай я готов увернуться, а Гермиона уже держит палочку в удобной для неё позиции — на уровне живота, стоя вполоборота к противникам. Надо будет ей подкинуть идейку для менее угрожающей позиции, расслабленной, вводящей противника в заблуждение.

— И что ты сделаешь? — я подошёл почти вплотную, а кончик палочки Малфоя смотрел мне в лоб. Снизу вверх. Задохлик мелкий. — Я удивлён, что ты знаешь, за какую сторону брать палочку.

Кребб с Гойлом сделали страшное лицо, больше подобающее какающей макаке… Нет, ну серьёзно! Им нужно взять мастер-класс у кого-то постарше! Это же смешно!

— Ты!.. — Малфой явно не обладает самоконтролем в должной степени. — Слагу…

Резким движением я коснулся кисти его руки, пальцами надавил на пястную кость, выкрутив кисть и тут же перехватив выпавшую палочку. Малфой вскрикнул от резкой боли и, одёрнув руку, отскочил, с какой-то обидой переводя взгляд с руки на свою палочку, которую я ловко покрутил между пальцев. Левой руки.

— А, нет, прости, я погорячился. До сих пор не знаешь, как её нужно держать.

Всё это я говорил без каких-либо эмоций на лице, чем ещё больше бесил Драко. Хотя его бесить можно вообще чем угодно. На меня двинулись Крэбб с Гойлом, решив помять моё, без сомнений, прекрасное лицо.

— Импедиме́нта Спа́цис, — используя палочку Малфоя, оказавшуюся на удивление послушной, я замедлил ребят так, что на мгновение почувствовал себя Ртутью из Марвел — так медленно они двигались. Правда, скорость восприятия мира в таком состоянии не уменьшается.

— Очухаешься – заберёшь.

Заметив краем глаза обиженную моську Астории, я не смог не улыбнуться. Ну дети же, а?

— Простите, юная мисс, обстоятельства-с… — я отбросил палочку Малфоя в сторону. Им так ещё минут десять «плыть», если кто-нибудь не расколдует или они сами не избавятся от чар. Последнее маловероятно.

— Я бы и сама справилась. Не зря же тренировались, — укорила меня Гермиона, когда мы отошли чуть в сторону.

— Не сомневаюсь, но мой способ менее болезненный.

— Пойдём в наш класс.

Быстренько добравшись до тренировочного класса рядом с гостиной, Гермиона очистила первую попавшуюся парту от пыли и водрузила на неё свою ношу.

— У меня пренеприятное известие.

— К нам едет ревизор?

— Я рада, что ты читал русскую классику, но наши дела действительно могут оказаться невероятно плохи.

— Рассказывай.

Гермиона открыла книгу и быстро нашла нужную страницу. На ней был изображён василиск. И куча текста про него.

— Сопоставив факты, мнения, доводы и свои собственные размышления, я пришла к выводу, что по замку ползает гигантский василиск!

Мне стало интересно, каким образом девочка так быстро, даже неделя не прошла, смогла найти такую информацию.

— Продолжай.

— Смотри сам, — Гермиона пододвинула стул и села. — Если взять за истину, что нынешний «Наследник» и тот, который открывал Тайную комнату пятьдесят лет назад, является Наследником Слизерина, то от этого можно отталкиваться. Символ факультета — змея. Этот символ был введён самим основателем, Салазаром Слизерином. В Истории Хогвартса говорится, что он мог говорить со змеями на их языке, Парселтанге. Если допустить, что он, как и сказано в книгах, был гордым и тщеславным, а в книгах ни о каких «Ужасах Слизерина» не говорится…

— Каких ужасах?

— Ужас Слизерина. Так назвали нечто, что было спрятано в Тайной комнате и было выпущено в прошлый раз. Так вот. Дальше. Миссис Норрис окаменела.

— Я в курсе, и вообще, это я тебе сказал. Подслушано в гостиной.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело