Выбери любимый жанр

Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

– Нет, – сдавленно бормочет Мишель, чувствуя, как на глаза снова наворачиваются слёзы. – Не знаю, что будет, если у нас ничего не получится.

– Зато я знаю, что будет, когда получится.

Мишель вопросительно вскидывает брови, и Шон тихонько усмехается.

– Марикете – пиздец.

Спорить с этим нет никакого смысла, потому что Мишель определённо собирается надрать задницу подруге. И это очень хорошая мотивация для того, чтобы достать Марикету с другой планеты, из другого измерения или из любого другого места, где бы она ни находилась.

*

– И всё-таки, что мы будем делать? – спрашивает Эмили, когда ребята собираются за обедом. Несмотря на то, что повар превзошёл самого себя (и на то, что Радж сразу по приезду отправился к нему с ценными указаниями, да так и остался «помогать» – а на деле превратил несчастного в подмастерье на побегушках), еда остаётся почти нетронутой.

– Нужно ехать в Элистель, – замечает Шон, – только кто-то должен остаться на тот случай, если Ал, Грейс, Зара и Крэйг прилетят. Раз мы не можем связаться с ними…

– Ехать? – безучастно спрашивает Джейк. – В прошлый раз мы целый день шли по джунглям к этому домику на дереве.

– За пять лет многое изменилось, – поясняет Эстелла, – Ал и Грейс проложили дорогу, и здесь есть пара автомобилей на солнечных батареях, чтобы до Элистель было проще добраться.

– Серьёзно, друг, ты же не думал, что мы по-прежнему шаримся по острову на своих двоих, – фыркает Радж.

– Я об этом вообще не думал, – пожимает плечами Джейк.

После этого наступает неловкое молчание, которое спустя некоторое время нарушает Майк:

– Ну, тогда чего ждать? Кто-то поедет за Диего. А когда соберёмся все вместе, будет попроще строить какие-то планы.

– Я останусь, – коротко бросает Джейк. – Катитесь хоть к чёрту.

Эстелла качает головой.

– Мы с Майком тоже остаёмся, в таком случае.

– И мы с Эми, – добавляет Радж.

Джейк сжимает губы, и становится понятно, что он предпочёл бы остаться в одиночестве. Но, злорадно думает Эстелла, хрен тебе, Маккензи. Не на тех напал.

Словно прочитав её мысли, Джейк резко встаёт из-за стола и уходит прочь.

– Во всяком случае, он не сбежал в Луизиану, – веско замечает Мишель, но тут же добавляет: – Пока что.

– Ну а я с радостью отправлюсь с вами! – с неуместной жизнерадостностью вклинивается Дакс. – Не терпится посмотреть на Ла-Уэрту!

По взглядам, которыми обмениваются остальные гости из Нортбриджа, становится понятно, что ни один из них не согласится остаться в отеле. Эстелла мысленно ставит галочку: напомнить друзьям, чтобы они хотя бы рассказали гостям про ваанти по дороге во избежание недоразумений.

*

Диего сжимает в пальцах ледяную ладонь Марикеты. Его лучшую подругу держит на руках Вэйрин, а лодкой управляют Малатеста и Ивонн. Меланте летит рядом, и её ноги едва не касаются поверхности воды, под которой плавают хищные рыбы.

Мари так и не проснулась. Иногда шевелится в своём беспокойном сне, хмурится, закусывает губу, на которой и так живого места не осталось. Порой из-под плотно сомкнутых век катятся слёзы.

Диего не знает, как ей помочь. Как разбудить её. Что бы ей ни снилось, это причиняет боль – иногда с губ срываются стоны, будто кто-то ранит её. В какой-то момент она поднимает свободную от его хватки руку – у Диего подпрыгивает сердце, когда он думает, что она просыпается, – и смыкает пальцы на металлических жетонах с именем Джейка. Её лицо немного расслабляется, а потом она вдруг выгибается в руках Вэйрина и отчаянно кричит. Это и похоже на то, как к ней возвращались воспоминания до этого – и сильно отличается. Она вообще не реагирует на внешние раздражители, да и Диего, если честно, опасается будить её насильно. Всё должно происходить само по себе… Наверное.

От крика Марикеты Меланте будто спотыкается в вохдухе и, спохватившись, приземляется в лодку.

– Что с ней? – обеспокоенно спрашивает она.

– Я думаю, она вспоминает, – говорит Диего так тихо, что едва слышит собственный голос. – Вспоминает всё.

Мэл качает головой, потому что она уже задавала этот вопрос – а Диего уже отвечал – но, кажется, ей от этого ничуть не легче. Впрочем, как и самому Диего. И Вэйрину, и Иви с Малатестой, хотя последние двое и делают вид, что их всё это нисколечко не интересует – и тем не менее, Ивонн порой оглядывается на бесчувственную Марикету и закусывает губу. Явно беспокоится.

Конечно, на берегу у Элистель происходит именно то, чего опасался Диего – их встречает целая процессия во главе с Сераксой и нетерпеливо приплясывающим на месте Таари. Кажется, мальчик первый понимает, что что-то не так. Вэйрин, осторожно сходя с лодки с Марикетой на руках, отдаёт своим людям короткий приказ разойтись, и все покорно следуют этому приказу, за исключением военачальницы и её приёмного сына. Таари подходит ближе к вождю и тщетно пытается заглянуть в лицо Мари – всё ещё недостаточно вырос, отрешённо замечает Диего.

– Мисс Марикета? – зовёт Таари. – Что с ней? Она заболела?

В этот момент Мари издаёт протяжный стон.

– Ей больно? – снова спрашивает Таари.

– Мой вождь, – встревоженно произносит Серакса, – что случилось?

– К ней возвращаются воспоминания, – тихо отвечает Вэйрин. – И я думаю, что ей действительно больно, Таари.

Мальчик хмурится, оглядывается на Диего и сжимает губы.

– Я сделал для мисс Марикеты, – говорит он почти виновато и протягивает Диего венок из светящихся цветков. – Думал, ей понравится.

– Ей понравится, – слабо улыбается Диего. – Я обязательно отдам ей, как только она проснётся. А пока беги. Ей нужно… Ей нужен покой.

Таари протяжно вздыхает, но, кивнув, уходит прочь.

– Мой господин… – начинает Серакса и осекается.

– Тебя тоже это касается, – жёстко говорит Вэйрин, – мы отправляемся на юг, в отель. Наши друзья уже должны были добраться сюда, а связаться с ними мы не можем. В моё отсутствие…

– Я знаю, – резко говорит женщина и, развернувшись, уходит за Таари.

Диего в какой-то момент даже хочет сделать мужу замечание, что не стоит разговаривать с военачальницей так грубо, но сейчас не время и не место. Обходными путями, чтобы не пересекать всю деревню, они идут в джунгли – туда, где заканчивается дорога и где ждёт машина.

– Мы с вами туда не поедем, – вдруг говорит Иви, останавливаясь на поляне. – Мы сделали, что должны были. Возвращайтесь, когда она придёт в себя.

С этими словами она резко разворачивается на каблуках и уходит в джунгли. Мал, пожав плечами, следует за ней. Меланте растерянно оглядывается на удаляющихся пиратов.

– Что это они?

– Машина их пугает, – раздражённо бросает Диего. – Ладно, а кого бы не пугала на их месте…

С тех пор, как Алистер и Грейс закончили строительство дороги, путь до «Небожителя» от Элистель стал почти что удовольствием – разве что если кто-нибудь реально может получить удовольствие от того, как машина скачет по кочкам. Будь у них больше времени – и если бы Мари не была в бреду – Диего предпочёл бы потратить день на пешую прогулку. Но сейчас приходится мириться с неудобствами, устраиваясь на водительском сидении.

А когда на полпути они едва не сталкиваются лоб в лоб с другой машиной, у Диего от адреналина темнеет в глазах, и он, в последний момент нажав на тормоз, вцепляется в руль так, что костяшки пальцев белеют. Автомобиль напротив замирает в воздухе – буквально – вместе со словно застывшими пассажирами.

И с заднего сидения осторожно выбирается хрупкая девушка с копной длинных тёмных волос. Её глаза кажутся огромными от шока, когда она совершает какие-то пасы руками, и остановившийся над дорогой автомобиль медленно опускается на землю.

– Я сейчас вас разморожу, – громко говорит она, – только обещайте не орать, все живы…

– Ева?!

Диего оглядывается на Меланте, которая выдирает ремень безопасности к чертям собачьим и выпрыгивает из машины. Она замирает в воздухе, словно её тоже заморозили, а потом подлетает к девушке и крепко её обнимает.

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело