Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения - Страница 108
- Предыдущая
- 108/160
- Следующая
Алексас смотрел на неё: синими, невозможно синими глазами. И улыбался — довольной, хитрой немного улыбкой. Тёмные кудри расплескались по зимней белизне, на кончиках длинных ресниц серебрились снежные искры, на бледных скулах горел румянец.
— Кажется, моя королева довольна?
Таша отвернулась, глядя в небо. Не хотелось, но дальше смотреть ему в глаза отчего-то казалось невозможным.
— Довольна. Только устала.
Может, ей показалось, но Таша не слышала, чтобы Алексас отвернулся.
Так они и лежали рядом, пока где-то далеко не ударили часы. Шесть раз.
— Скоро ужин, — сказал Алексас тогда.
Она промолчала.
— И долго на снегу не пролежишь.
Она не ответила.
Алексас тихо встал. Щелчком пальцев вернув из небытия волшебного светлячка, отошёл в сторону.
Когда он вернулся, то отряхивал от снега Ташину шапку.
— Вставай, моя королева. — Он снова протянул ей руку. — Замёрзнешь же.
Таша медленно приподнялась на локте. Взглянула на замок, черневший впереди.
Впервые с того момента, как она кинула снег Алексасу в лицо, вспоминая, где они и что их ждёт.
— Да. — Она облизнула губы, мокрые от талого снега — и на сей раз приняла предложенную помощь. — Пора.
Облачив её окоченевшие ладошки в варежки, Алексас за руку повёл её обратно. Это был сон, думала Таша, наблюдая за приближением черноты, закрывавшей звёзды на горизонте. Просто ещё один хороший сон.
А теперь пора возвращаться в явь.
— И правда неприятная ситуация, — заключил Король, когда Арон завершил свою невесёлую повесть. — Возлюбленный Богини, значит… не боитесь выходить из тени, так открыто рассказывая о себе монаршей особе?
— С моей сестрой нам всем скоро будет не до секретов, — спокойно ответил амадэй.
— Пожалуй, в этом вы правы. — Поднявшись с кресла, цверг отошёл к окну, глядя на красные розы и золотые лилии, мягко сиявшие в вечной тьме. — К примеру, я уже готов открыть вам секрет, что за последние годы пропала без вести не одна сотня моих подданных. И даже не одна тысяча. Не убийства, не грабежи, не обвалы шахт… они просто не возвращались домой. Или исчезали из собственных постелей под покровом ночи. Тревожная тенденция, согласитесь.
— А наверху, уверен, пропадали люди. Просто это не афишировали ни в новостных листках, ни где-либо ещё.
— Король должен уметь сдерживать плохие новости в узком кругу. Подданным паника ни к чему.
— Вам, как я понимаю, это удаётся.
— О, да. — Цверг сосредоточенно побарабанил по подоконнику короткими пальцами. — Из зацепок у нас были лишь следы магии в опустевших домах. Думаете, это сделали слуги вашей сестры?
— Определённо. Полагаю, её подручным вполне под силу пробраться в Штольни незамеченными, околдовать жертв, чтобы те не оказали сопротивления, и перенести в логово Зельды прямо из домов.
— И зачем ей нужны цверги?
— И люди, Ваше Величество. Не забывайте. — Арон печально качнул головой. — Зачем? Хотя бы для пропитания своей армии. А если учесть природу её магии, готов поспорить: чтобы подготовить армию к будущей войне, она будет проводить ритуалы, для которых обычно требуются жертвы.
Пальцы Короля, спокойно лежавшие на подоконнике, чуть дрогнули.
— Единственная причина, по которой я не объявил людям войну… когда понял, что в этом замешаны колдуны, а подгорные маги, как и Школа Колдунов, тут ни при чём… я побеседовал с Шейлиреаром. Он в свою очередь привёл мне число тех, кто за последние годы пропал без вести наверху. Людей.
— И как вам число?
— Скажу лишь, что оно было значительно больше моего. — Цверг шумно вздохнул. — Шейлиреар сказал, что за всем этим стоит одна могущественная организация. Попросил дать ему год, чтобы её устранить.
— И вы ему поверили?
— Оставался месяц до истечения срока, когда произошло покушение. А следом ваше появление… мне кажется, все основания не верить ему отпадают.
— Однако не Шейлиреар пришёл к вам с просьбой о помощи в уничтожении Зельды.
— Да. Пришли Мастера, его верные поданные. — Цверг наконец обратил цепкий взор на волшебников, к этому времени начинавших чувствовать себя несколько лишними. — Значит, господа, у вас есть дракон?
— И мы смиренно просим вашего разрешения впустить его в Штольни, — кивнул Иллюзионист.
— В Штольнях можно плутать годами. Вы хотя бы приблизительно знаете, где искать место этого… сборища?
— Приблизительно, — весьма мрачно ответил Мечник.
— И как раз потому, что в Штольнях можно плутать годами, вы снабдите нас подробной картой, каковые имеются лишь у цвергов, — добавил Арон. — А также пропуском в любые шахты.
Покачав головой, Король вернулся за стол:
— Дать Мастерам Адамантской Школы разрешение обшаривать Штольни вдоль и поперёк в сопровождении дракона? Любой из моих предшественников, когда-либо избранных на Подгорный престол, за такое обрёк бы меня на медленную и мучительную смерть.
Арон тяжело вздохнул.
— Ваше Величество, мне не хотелось бы…
— С другой стороны, — извлекая из стопки бумаг чистый лист, продолжил Король, — я думаю, что наша просвещённая эпоха прекрасно подходит как для перемен, так и для нарушения замшелых традиций.
Осекшись, Арон молча поднялся с места: наблюдая, как цверг выводит ровные строчки и промокает влажные чернила горстью песка. Заклинатель ухмыльнулся, Иллюзионист и Мечник украдкой обменялись торжествующим рукопожатием.
Странник лишь бесстрастно взирал, как цверг греет воск, чтобы скрепить пропуск своей печатью.
— Прошу. — Король протянул документ амадэю, и тот с поклоном подступил к столу. — На шесть дней ваши полномочия в Подгорье сравнялись с возможностями Первого Советника. Ни один цверг не посмеет в чём-либо вам отказать. — И чуть улыбнулся. — Ровно через шесть дней этот листок обратится в пыль, дабы избежать возможных подделок. Но в основном уповаю на вашу совесть.
Учтиво склонив голову, Арон бережно сунул бумагу во внутренний карман фортэньи:
— Благодарю, Ваше Величество. Вы сделали для нас больше, чем мы могли ожидать.
— Надеюсь на ответную любезность.
Когда делегация направилась к выходу, Мечник оглянулся на цверга — тот уже как ни в чём не бывало продолжал письмо, отложенное с их приходом.
- Предыдущая
- 108/160
- Следующая