Выбери любимый жанр

Следы из прошлого (СИ) - "Moon_pride" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

К вечеру зал буквально сиял своей красотой. Все служанки отлично постарались, чтобы порадовать госпожу. Ее они совсем не боялись, ведь когда-то она была одной из них и прекрасно понимала, каково каждой из девушек прямо сейчас, но повлиять ни на что не могла. Господин был упрям, холоден и жесток, так что свою жену точно бы не послушал, учитывая, что она и сама его боялась до ужаса. Она же не слишком далеко ушла от простой служанки, хоть когда-то в прошлом и была девушкой из высшего сословия.

− Ну все, девочки. Вы большие молодцы, − с улыбкой сказала Лиана, оглядывая место будущего торжества. − Можете тоже присоединяться к празднеству. Но не забывайте про свои задачи, − чуть нахмурилась, но явно не слишком строго все это звучало. Служанки покивали и скорее разбежались, чтобы и себя в порядок привести. Ну а вдруг повезет, и кому-нибудь перепадет молоденький красавчик, который сумеет выкупить их у господина? Нет, никто не был особо против Сомберхейда, но статного мужчину кому не захочется? Ведь в этом доме из мужчин только повар лет пятидесяти и женатый господин. Вот и все. Не друг с другом же.

Спустя час к особняку стали прибывать экипажи. Сначала их было немного, но постепенно становилось все больше и больше. Еще одной задачей служанок было стоять у входа и мило приветствовать прибывающих гостей. В основном это были люди со своими вторыми половинками. Но приезжали и одинокие женщины и мужчины. Большинству из них не было и сорока лет. Так что бал предстоял быть очень даже интересным.

Наконец, все гости были приняты в большом зале. В руках у многих были хрустальные бокалы с напитками: различными коктейлями, соками или же чем покрепче. В помещении стоял тихий шум голосов. Люди знакомились, рассказывали интересные истории, веселились. Очень скоро заиграла оркестровая музыка. Нужных людей позвала, конечно, Лиана. Похоже, те были здесь уже далеко не в первый раз.

Начались танцы. То на один, то на другой красавицу Лиану приглашали разные молодые люди, стараясь показать себя с лучшей стороны. Та не была против: улыбалась всем, соглашалась на каждое приглашение. Одним словом, развлекалась на полную катушку.

Без внимания не остались и служанки. Конечно, богатые мужчины совсем не собирались забирать их из этого места, но почему бы и не отвлечься? Ведь столько возможностей хорошо провести этот вечер, а может, и ночь. Тем более, что госпожа Сомберхейд совсем не была против подобного развития событий. Раз уж она получает удовольствие от вечера, то пусть хорошо себя чувствуют и остальные жители особняка.

Ниара же все время торжества стояла чуть в сторонке. Ее не особо привлекали подобные мероприятия. К тому же, она все еще слишком ярко помнила тот вечер в замке Мальтона, когда к ней впервые приставал Клодстон, что положило начало путешествию по поиску пропавшей, но живой матери Ниары. Погрузившись в воспоминания, она совершенно забыла о том, что нужно немного наблюдать за тем, что происходит. В реальность девушка вернулась только тогда, когда поняла, что оркестровая музыка перестала звучать, оборвавшись далеко не на последней ноте. Открыв глаза, Ниа огляделась. Гости замерли, в ужасе смотря на входную дверь. Лиаска медленно перевела туда же свой взгляд. На входе стояли пятеро мужчин в масках. В их руках было всевозможное оружие.

− Лиана Сомберхейд. Выйди вперед, и никто из твоих гостей не пострадает, − сказал тот, что стоял во главе этой жутковатой банды. Несколько мгновений стояла тишина, а потом сквозь толпу вышла названная девушка. Ее лицо было побледневшим, губы поджаты, глаза сверкали от страха. Было заметно, как дрожат ее сжатые до побеления костяшек кулаки.

− Что вам нужно от меня? − стараясь выглядеть спокойно, произнесла она, но голос все же предательски дрогнул, выдавая ее состояние с потрохами. Главарь медленно приблизился к ней, схватив свободной рукой, облаченной в перчатку, ее за подбородок. Подобное действие заставило Лиану зажмуриться от неприязни к данной личности

− Это она, − обратился мужчина к остальным и отпустил ее лицо, позволяя отойти на шаг. А затем замахнулся, намереваясь нанести ей смертельный удар. В этот момент с ног этого человека сбила налетевшая, как ветер, Ниара. Сразу начались волнения в толпе. Народ запаниковал.

− Басти! Да… − начала было лиаска, собираясь при помощи духа разнести тут всех к чертям, но в этот момент главарь столкнул ее с себя. Медальон, зацепившийся за что, оборвался на цепочке, отлетая куда-то в угол. Ветер, только-только начавший подниматься, тут же утих.

Вся банда напряглась от столь смелого действия какой-то там служанки. Ниа смогла подняться, встав перед перепуганной до смерти Лианой. К сожалению, сейчас она потеряла преимущество перед бандитами. После того, как Басти оказался в своем медальоне, слышать и чувствовать его присутствие лиска могла только тогда, когда украшение касалось ее тела. Заметила это она лишь недавно, поэтому теперь прекрасно понимала, что практически полностью беззащитна против вооруженных врагов. Все же, Льюранис не успел обучить ее всему, что было нужно хотя бы для самосохранения. Он-то предполагал, что будет все время рядом в их путешествии, успеет еще обучить всему, что знает сам, но, как видно, очень сильно ошибался.

− Вы хотели убить госпожу. Зачем? Что она вам сделала? − осторожно спросила Ниа, хмуро смотря на всех этих людей.

− А кто ты такая, чтобы мы перед тобой отчитывались? Жалкая рабыня, − выплюнул мужчина и снова занес меч, чтобы расчистить свой путь к цели. Но Ниару оттолкнула сама Лиана, которая не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал. Меч на полной скорости вошел в ее тело на уровне груди, пронзая бешено колотящееся сердце. Кто-то в толпе в ужасе закричал, кто-то потерял сознание. Все стали разбегаться в разные стороны, желая поскорее убраться из этого места. Один из бандитов тут же метнул кинжал, попадая прямиком в голову какой-то полноватой женщины. Раздались противные женские визги.

Ниара поймала упавшую девушку, садясь с ней. Главарь замахнулся и на лиаску, намереваясь убить и ее. Ведь она попыталась помешать ему гладко выполнить задуманное.

В этот момент его шею проткнул длинный меч. Алая горячая ровь тут же хлынула из ран, заливая Ниару и Лиану. Мужчина захрипел и рухнул, как подкошенный.

Слезы застилали глаза юной лиаски. Да, они с Лианой не успели слишком сдружиться, но девушка искренне уважала ее и надеялась, что однажды у нее получится вернуться к Клоду, что они будут счастливы. А теперь… теперь она уже никогда не сможет снова увидеть своего возлюбленного.

− Все вон отсюда! − послышался злой не то крик, не то рык, но очень знакомый. Ниа медленно подняла голову. К выходу хлынул весь народ, что находился в зале. Все бандиты трупами лежали на начищенном до блеска полу особняка, заливая его темной кровью. К Лиане и Ниаре быстрыми шагами приближался Хайленд Сомберхейд.

Сначала его взгляд выражал неимоверную ярость, но, как только он увидел лежащую на руках лиаски жену… Господин мгновенно замер, взгляд стал полностью отрешенным. Кажется, где-то в глубине души у него что-то оборвалось. Нет, слез на глазах Сомберхейда не было, но все равно было ясно, что он очень сильно переживает.

– Госпожа! – вскрикнула Амалин, подбегая к ним и падая на колени. Кто точно не скрывал своих эмоций, так это старшая из всех служанок. Она забрала Лиану из рук Ниары и прижала к себе. Слезы девушки капали на бледное лицо графини Сомберхейд.

За это время мужчина немного оправился от потрясения. Сейчас он просто смотрел на труп жены, на Ниару и Амалин.

– Ниара, пойдем со мной, – безэмоционально произнес господин Сомберхейд. Лиаска молча поднялась. Хозяин особняка уже вышел из зала. Ниа поспешила за ним, совершенно позабыв о медальоне. Настроение было самое что ни на есть паршивое.

Сейчас девушка быстро поднялась по лестнице и, завернув в нужную ей сторону, направилась к очень знакомой на данный момент комнате. Дверь, конечно же, была открыта. Ниара молча зашла внутрь. Тьма уже совершенно не удивляла, даже глаза быстрее привыкали к подобной обстановке. Девушка увидела господина, стоящего возле зашторенного окна.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Следы из прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело