Выбери любимый жанр

Навь. Книга 4 (СИ) - Юллем Евгений - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Если только не сменили колеса и не двинулись дальше… Хотя — здесь почти тупик, возвращаться на север они вряд ли будут…

Достав планшет, Перес еще раз быстро проверил нужный кусок карты, после чего скомандовал:

— Тебе убрать железо, чтобы в глаза не бросалось. Остальным — по машинам и едем по адресам. Пора узнать, кто поделился лошадьми с проклятым шаманом… Бегом, время не ждет!

* * *

Уже перевалив горный кряж и скатываясь к сияющими ночными огнями городу, Лоренцо нахмурился. Он еще было надеялся, что нужный ему человек устроился отдыхать где-то в городе, чтобы с утра двинуться дальше. Но отметка маяка мигала на карте совсем в другом месте, а вокруг явно стоял сплошной черной стеной лес. Похоже, кто-то устроился на незапланированный отдых, а это уже могло вызывать проблемы при личном контакте.

— Сворачиваем, ищите укрытие, куда машины пристроить. И пойдем пешком. До цели около двух километров, надо поаккуратнее.

Молчаливый водитель сбросил скорость, сидевший сбоку один из янычар высунул в открытое окно фонарь и подсветил обочину. Скоро все три джипа уже припрятали в кустах, оставили пару в охранение, а сами нацепили на себя коробки приборов ночного видения и двинулись дальше по пустынной обочине. Через пятнадцать минут неслышными тенями Лоренцо и его головорезы медленно пробирались по лесу, выходя к небольшому оврагу, откуда ощутимо тянуло бензином. Но — сбросившие вниз пикап боевики ФАРК не стали его поджигать, дабы не переполошить всю округу. Поэтому бесшумные тени проверили безопасность ближайшей округи и дали возможность при свете яркий фонарей начальству оценить ситуацию.

Итак, что мы имеем. Покойник — одна штука. Машина, разделанная под решето автоматным огнем — одна штука. Маячок, который так и сидит в куртке — еще одна штука. А все вместе — кто-то обрубил концы. И куда теперь нам топать? Где искать пресловутый артефакт, если труп говорить не может, ниточек не наблюдается и ты как последний дурак стоишь посреди черного леса и не знаешь, что дальше делать…

— Возвращаемся. Надо подумать.

Уже у себя в машине Лоренцо автоматически подцепил ноутбук к спутниковому телефону и скачал обновления от установленных им программ-шпионов. Механически проглядывая почту, бывший магистр пытался придумать, как именно найти нужного ему человека в чужом городе или даже джунглях, куда тот явно стремился. Глаз зацепился за одно из слитых посланий и упавшее вниз настроение поползло обратно.

Вот оно как. Значит, Папа присылает в монастырь своих головорезов. Дабы те встретились с кем-то из святых отцов и получили дополнительную информацию. Так ведь это — очень хорошо. Значит, маяк привел Лоренцо Герру сюда, в окрестности Флоренции. А эти болванчики позволят ему сесть на хвост людям, кто идет той же дорогой и за той же самой добычей. Одна ниточка оборвалась, но кто мешает прибрать к рукам другую?

После изучения карты янычарам был отдан новый приказ:

— По шестьдесят пятой на юг, поворот на Албанию. Затем по грунтовке до реки. Там возьмем лодки и до Монокьеты. Нам надо успеть до того, как наши противники доберутся до монастыря. Уже на месте определимся, что им известно и куда они собираются. Главное, чтобы эти идиоты с местными бандитами по дороге не сцепились. А то придется всем монахам пятки поджаривать, чтобы получить информацию…

Уставших водителей сменили и три черных джипа покатили дальше. Взявшую след акулу трудно сбить с цели. Она найдет свою жертву в любом случае.

* * *

Трудно изображать героя, когда ствол пистолета приставлен к голове. Особенно, если это голова твоего сына. Поэтому не удивительно, что Джозе Фернандес рассказывал в подробностях все, что знает и что ему показалось. Он слишком хорошо знал, что за гости в этот раз к нему пожаловали. И слишком хорошо помнил, что творил в плохом настроении командир ФАРК. А у того сейчас было очень плохое настроение.

— Господин Перес, вы же меня знаете! Я всегда помогал вам и вашим людям!

— Я знаю, Джозе, знаю. А еще я успел переброситься парой слов с соседями и те рассказали, что вчера вечером со двора ушел караван. И мне так кажется, что этот караван увез товар, который принадлежит мне, а не кому-то еще. Теперь ты осознаешь, насколько серьезные проблемы будут у всех, кто помогает моим врагам?

— Да, да, я все понимаю! И я готов помочь!

— Куда они пошли?

— В лес, они пошли в лес. С ними один из моих людей, когда доберутся до стоянки, он вернется с лошадьми назад.

— Где стоянка?

— Они сказали, что идут в Норкату, на север. Но я им не верю.

— Я бы тоже не поверил, там одни жулики… Но почему ты им не веришь? Ведь они заплатили за лошадей?

— Не так много, как бы мне хотелось…

Перес жестом подозвал к себе боевика, который держал пистолет у головы мальчишки, забрал у того оружие и почесал стволом висок:

— Джозе. Давай без глупостей. Я в самом деле не хочу с тобой ссориться. Мало того, меня не интересуют деньги, которые заплатили эти проходимцы. И я не трону твою семью. Если ты объяснишь мне, почему ты им не веришь. И как мне найти ублюдков до того, как они успеют перепродать мой товар дальше.

Вздохнув, Фернандес начал объяснять:

— У меня пару раз гринго брали лошадей на прогулку, но не возвращали. Я не богатый человек и не могу нести такие потери. Поэтому я договорился с одним приезжим, тот мне продал специальную штуку, при помощи которой можно следить за своим имуществом.

— Маячок?

— Да, дон Перес, он называл это так… Две штуки. Одну я поставил в седло, другую в переметную сумку, в которой возят продукты. В том шкафу лежит планшет, который показывает их положение. Сигнал идет раз в полчаса, чтобы его было труднее обнаружить, но зато я могу сказать, куда именно отправились мои клиенты. И они не пошли на север, в Норкату, они пошли на юг. Мне кажется, они отправились в гасиенду Примавера. Там можно рентовать или купить лодки и с их помощью отправиться дальше, по реке.

— Интересно, почему они не поехали туда же на машине?

— Уже два дня как вся полиция на усилении. Говорят, в Боготе начались волнения, стреляли. И всех карабинеров вместе с их помощниками мобилизовали сразу, как на побережье уничтожили людей из картеля. Проверяют всех, кто ездит по дорогам. Транспорт досматривают, на пристань пригнали катер с пулеметом. Чужаков наверняка бы посадили в участок для выяснения, что они тут делают.

Положив планшет перед собой на стол, Алехандро убрал пистолет и в первый раз за несколько дней улыбнулся:

— Ну, с полицией я договорюсь. Наверняка смогу взять несколько моторок и отправиться следом прямо с Флоренции, не теряя время. Значит, два маячка.

— Да, два! И они купили сумку с припасами. Я только сейчас сообразил, что именно в ней вторая штука в подкладку спрятана.

— Вот даже как… И как долго эти забавные железки еще проработают?

— Продавец обещал три месяца на новых батарейках, а я их поменял неделю назад.

— Отлично… Я возьму у тебя и планшет, и маячки. Сколько отдал, больше сотни?

Фернандес помялся, но не стал врать. Он ощутил призрак надежды и старался любым способом расположить к себе командира ФАРК:

— Сто пятьдесят. И мне пообещали скидку, если обращусь снова.

Полюбовавшись красной точкой на электронной карте, Перес аккуратно убрал планшет в походную сумку, покопался в кармане и выскреб оттуда кучу мятых бумажек.

— Держи. Здесь должно быть две или три сотни. Купи себе новую игрушку и считай, что я прошу прощения за столь ранний визит… Кстати, думаю, твой помощник наверняка скоро вернется с лошадьми назад. А вот сумку я тебе вряд ли верну. Не возражаешь?

Бледный хозяин местного туристического агенства замотал головой:

— Что вы, дон Перес, мне совсем не жалко! Если надо, можете и лошадей взять, я новых куплю!

— Не, обойдусь… Все, тогда не буду тебя отвлекать. Пусть хранит тебя дева Мария, она явно твоя заступница…

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело