Выбери любимый жанр

Дожить до рассвета (СИ) - Морозова Мария - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Вы правы, — протянула я. — Действительно слив.

— Причем, какой-то очень странный слив. Убийство произошло два дня назад, а напечатали только сейчас. Плюс явное вранье. Это заказная статья, Ирия. И ее цель именно вы.

Медленно кивнула. Журналистов я считала таким же неизбежным злом, как и преступников, поэтому относилась к ним соответствующе, с большим подозрением. Но очень не любила тех, беззастенчиво врал с газетных страниц. И уж тем более не любила крыс.

— Что ж, будем разбираться, — предвкушающе оскалилась, берясь за переговорник.

Номер главного редактора у меня был. И уже через пол минуты я услышала его напыщенный голос.

— У аппарата.

— Я Ирия Райс, шеф Следственного Управления, — произнесла холодно. — У меня есть несколько вопросов по поводу вашей сегодняшней статьи.

— А что такое? — сразу пошел в атаку мужчина. — Мы свободные журналисты. Уж не думали ли вы, что наша газета станет закрывать глаза на творящийся у вас беспредел? Статья есть, и вы ничего нам не сделаете.

— О да, статья есть. Писал ее, видимо, настоящий мастер пера.

— Других не держим, — иронию в моем голосе редактор не заметил. — И, если нужно, мы горой станем за нашего человека. Вам не заткнуть голос правды.

— Вы сами-то читали статью?

— Разумеется.

— А в Управлении у нас бывали?

— Пока не доводилось.

— Тогда вам стоит прийти, и походить вокруг. А кроме этого, посетить аптеку жестоко убиенного господина Кронберга.

— Это еще зачем? — насторожился редактор, явно ожидая от меня совсем не этих слов.

— А затем, — ответила я, медленно, вкрадчиво, — что тогда бы вы увидели, где на самом деле располагается аптека. В переулке. В нескольких сотнях метров за Управлением. С его обратной стороны.

Раэн д’Эстар ободрительно кивнул.

В трубке послышался нервный шорох. То ли редактор искал газету, чтобы свериться со статьей, то ли платок — утереть пот, текущий с его обширной лысины, но я явно почувствовала, как он теряет браваду.

— Соответственно, — продолжила психологическую атаку, — сотрудники на крыльце Управления ну никаким образом не могли услышать, что происходит в аптеке. Даже если бы вышли туда в полном составе. Так что я легко могу обвинить вашу газету в клевете. С отягчающими.

— С отягчающими? — переспросил мужчина.

— Порочит честь и достоинство не отдельного лица, а целой организации. Плюс, содержится в средствах массовой информации. Плюс, явно совершена с использованием служебного положения. Озвучить вам сумму штрафа за такое? И срок наказания персонально для вас?

Конечно, я слегка преувеличила, сгущая краски. Но мне нужно было напугать этого мужчину. И удар попал точно в цель.

— Мы… — заблеял он. — Шеф Райс, это ошибка… Эта статья, она… Ее совсем новичок написал. А я не проверил, каюсь… Только сейчас увидел.

— Какая халатность с вашей стороны, — прищурилась довольно.

— Я накажу виновного. Он даже в самой завалящейся газетенке не найдет работу. И опровержение выпущу. Завтра же.

Вот она, цена его громких слов. Как только припекло, сразу забылось обещание встать горой за «своего человека». Меня очень бесят такие люди. С удовольствием бы впаяла ему штраф, но сейчас мне это не нужно.

— Что ж, если так, мы закроем глаза на вашу ошибку. Но вы сделаете еще кое-что.

— Все что угодно.

— Хочу, чтобы этот журналист через сорок минут был у меня в кабинете. Если его не будет, пеняйте на себя.

— Будет, — истово пообещал мой собеседник. — Точно в срок.

Я хмыкнула и отключилась.

— Эффективно, — оценил Раэн д’Эстар.

— Зато не нужно по всему городу выискивать этого писаку. Редактор сам мне его приведет и еще наручниками прикует к Хельгиному столу, опасаясь за свой зад.

— Вы страшная женщина, Ирия, — ободрительно произнес столичный гость.

— А вы только сейчас это заметили? Все знают, что становиться моим врагом — очень опасно для здоровья.

— Я и не собирался становиться вашим врагом — уголками губ улыбнулся мужчина. — Скорее наоборот…

— Наоборот? — выгнула я бровь.

Вместо ответа он гибко поднялся, еще более загадочно улыбнулся и пошел к дверям.

— Не буду вам мешать.

Я молча проводила его взглядом. Вспомнились слова Илариэлла: «Ты знаешь, что он делает, когда не находится рядом с тобой?»

Очередное совещание не принесло ничего интересного. По контрабанде все было глухо. Джон Тромси в городе больше не светился. Как и пропавшие шахтеры. Пришел ответ на запрос, который мы отправили в Королевский банк по счету Арне Хансена. За последние полтора месяца он дважды клал крупные суммы себе на счет, но откуда у него взялись эти деньги, нам никто, естественно не сказал.

Патрулирование тоже пока ничего не дало, патрульные получили от д’Эстара инструкции, но равки не подавали признаков жизни.

В общем, совещание закончилось быстро, и, когда люди разошлись, Хельга сообщила, что ко мне посетитель.

ГЛАВА 10

Это был невысокий светловолосый паренек, которого господин редактор явно вырвал из постели. Короткие волосы топорщились во все стороны, а из-под безразмерного свитера выглядывал воротник полосатой пижамы. Он перепугано рассматривал меня, явно стараясь не показать свой страх, но получалось плохо. А значит, наш разговор не будет долгим.

— Садитесь, — дружелюбно оскалилась я, указывая на стул для посетителей. — Первый раз у нас в Управлении?

Парень кивнул, неуклюже уселся на стул, запнувшись о его ножки, и опустил голову.

— Представьтесь, для начала.

— Д-дитмар Ларсен.

— Что ж, Дитмар, — произнесла вкрадчиво, — я видела вашу сегодняшнюю статью. Впечатлена. Столько экспрессии, страсти. Столько искреннего негодования.

— Это моя работа, — вякнул борзописец.

— Не спорю. Я даже не стану обсуждать с вами то, что вы написали заведомую ложь. Впрочем, думаю, ваш начальник уже все вам объяснил по этому поводу.

Незадачливый журналист бросил на меня затравленный взгляд.

— Посадите?

Выдержала драматическую паузу, потом ответила.

— Возможно, вам удастся сохранить свободу. Если будете сотрудничать со следствием.

— Сотрудничать?

— Видите ли, господин Ларсен, я прекрасно знаю, что вам помогли написать статью. И хочу знать имя этого человека. Подумайте, стоит ли страдать за чужой промах?

— Но… Но я не знаю ее имени.

— Ее?

Журналист душераздирающе вздохнул, помялся, а потом признался.

— Это была девушка. Подошла ко мне вчера, когда я выходил из редакции. Сказала, что у нее есть потрясный материал. Про убийство аптекаря уже все в курсе, но она сказала, что есть интересные подробности. Ну и… Мы пошли в кафе, я записал ее слова, потом быстро склепал статью. Главред одобрил и пустил в номер.

— Как она выглядела?

— Как? — щеки Ларсена покраснели. — Красивая. Блондинка, с фигурой, ну понимаете…

— Блондинка, значит, — задумчиво прищурилась я.

В голову приходила только одна блондинка, которая могла знать, что происходит у нас в Управлении, и при этом имела на меня зуб. Получается, это Анита Хортон решила отомстить? Как мелочно.

— Вы отпустите меня? — жалобно промямлил парень. — Я больше не буду писать про вас, честно.

Помолчала, заставляя его еще понервничать, потом поморщилась и проговорила:

— Надеюсь, это урок пойдет вам на пользу. Вы свободны, Ларсен. И впредь, постарайтесь как следует проверять то, что собираетесь печатать. Иначе вам же боком выйдет.

Тот подскочил, выпал сбивчивое «спасибо» и выбежал, чуть не сбив невысокого мужчину, стоящего в приемной. Новый визитер поправил полы безукоризненно сидящего пиджака, шагнул к дверям и обозначил стук костяшками пальцев по косяку.

— Шеф Райс, принимаете?

Прямо день визитов сегодня. Может там уже очередь?

— Проходите, — ответила не слишком дружелюбно.

Этот тип по имени Ананд Самуэльсон, первый помощник губернатора, бесил меня до самых печенок. Впрочем, он испытывал ко мне схожие чувства. Наша стойкая взаимная нелюбовь началась с самой первой встречи и не имела шансов ослабеть. Хитрый и корыстный, он явно не был чист перед законом, но осторожность не позволяла уличить его в чем-либо преступном. Хотя я очень старалась. Интересно, что за клоп укусил Самуэльсона за зад, что он не поленился явиться ко мне самолично?

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело