Выбери любимый жанр

Яркое пламя магии (ЛП) - Эстеп Дженнифер - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Феликс кивнул, пролистал свои контакты на телефоне и включил громкую связь, чтобы мы все могли слышать разговор. Секунду спустя он нажал на вызов. Мы все напряглись, когда трубку подняли.

— Кто это? — прорычал Блейк. — И чего тебе надо?

— Это Девон Синклер, — холодно ответил Девон. — И я хочу поговорить с Виктором.

Молчание.

Затем Блейк резко и уродливо рассмеялся.

— Звонишь, чтобы наконец сдаться? Как мило с твоей стороны. Можешь присоединиться к членам своей семьи, сидящим в клетках, в которых их держит мой отец. Вот же неудачники!

На подбородке Девона дёрнулся мускул, и ему потребовалось время, чтобы ответить.

— Скажи Виктору, что у меня чёрные клинки. Настоящие, наполненные магией. Если только не хочешь стать причиной, по которой он не получит оружие, в котором так сильно нуждается?

Блейк зашипел, услышав скрытую угрозу в словах Девона. В конце концов, он точно знал, на что был способен его отец.

— Перезвони мне через десять минут, — снова прорычал он и повесил трубку.

И так мы ждали десять минут в тишине. Каждая минута казалась длиннее предыдущей. Когда время истекло, Феликс снова набрал номер Блейка. Телефон прозвенел три раза, прежде чем ему ответили.

— Господин Синклер, — из динамика раздался ровный голос Виктора. — Я ожидал, что вы позвоните мне с предложением, но не думал, что оно окажется таким интригующим.

— Моё предложение простое, — объяснил Девон. — Чёрные клинки в обмен на мою маму, Анджело Моралеса, Вильяма Реджинальда, Мо Каминского и всех других Синклеров, которых вы держите в заложниках.

— И как я узнаю, что на этот раз вы передадите мне настоящие чёрные клинки, а не ещё больше подделок?

Девон сделал глубокий вдох.

— Потому что это я украл клинки из потайной комнаты в вашем кабинете. Мне понадобилось две недели, чтобы забрать их всех. Но поверьте, они у меня. Если хотите, могу отправить вам фотографии с кодом, которым вы помечали оружие.

Молчание.

— В этом нет необходимости, — в конце концов ответил Виктор. — Полагаю, вы хотите, чтобы обмен состоялся как можно скорее.

— Да. И я хочу получить от вас обещание, что вы не причините вреда моей маме и другим Синклерам.

— Ваша мать ещё цела… более или менее, — промурлыкал Виктор, и в его голосе прозвучало удовлетворение. — Ничего такого, чего нельзя исцелить, использовав немного сока шипокола. — Он замолчал. Ну, возможно, потребуется и много.

Девон стиснул зубы, а его руки сжались в кулаки, однако ему удалось проигнорировать очевидную насмешку. Мы все знали, что Виктор пытал Клаудию, чтобы заставить её рассказать о местонахождении оружия. Тем не менее слышать, как он говорит об этом, было ужасно, особенно в такой холодной и небрежной манере.

— То же относится и к мистеру Каминскому, — продолжил Виктор тем же удовлетворённым тоном. — Хотя, должен признать, что во время его допроса я действовал более… энергично.

Я втянула в себя воздух, потому что моё тело охватила раскалённая до бела ярость. Но я сжала губы и заскрежетала зубами, чтобы удержаться от проклятий в его адрес. Без сомнения, это было именно то, чего хотел Виктор. Он причинил боль Клаудии и Мо, а теперь хотел причинить боль и нам, хвастаясь тем, как он их мучил. Что ж, он за это заплатит. Заплатить за всё.

Виктор посмеялся над нашим шокированным молчанием.

— Обмен состоится сегодня вечером. Ровно в девять часов. На Медной улице есть склад. Знаете, где это?

Девон посмотрел на меня, удивлённый не меньше, чем я, что Виктор хотел встретиться именно там, где держал Синклеров. Но, наверное, это имело смысл. Виктор хотел, чтобы его люди продолжали надёжно охранять пленников, не разделяя свои вооружённые силы. Он не мог позволить себе отправиться со своими охранниками в другое место, поскольку это включало опасность, что Синклеры смогут сбежать во время его отсутствия.

— Мистер Синклер?

— Да, — холодно ответил Девон. — Я знаю, где это.

— Хорошо. Тогда принесите оружие туда. Не знаю, сколько охранников сейчас рядом с вами, но если мои люди увидят хоть одного, пусть это будет даже пикси, тогда я казню вашу мать прямо у вас на глазах. Я ясно выразился, мистер Синклер?

— Да, — выдохнул Девон. — Яснее некуда.

— Превосходно. Тогда у нас договор. Так приятно иметь с вами дело. — Виктор замолчал. — И мистер Синклер?

— Что? — прорычал Девон.

— Убедитесь в том, что на этот раз вы принесёте настоящее оружие. Было бы действительно жаль, если бы с вашей матерью случилось что-то ужасное лишь потому, что вы по глупости решили снова одурачить меня своими подделками.

Девон открыл рот, но Виктор закончил разговор, прежде чем он успел ответить. Девон тяжело вздохнул, а Феликс выключил телефон.

— И что теперь? — пробормотал зависший в воздухе между нами Оскар, подёргивая крыльями.

Девон вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Теперь мы попытаемся немного отдохнуть до сегодняшнего вечера.

Глава 18

Мы ещё раз обсудили наш план, собрали всё необходимое и убедились в том, что всё готово. Как только закончили, дел больше не осталось, поэтому мы съели немного вяленой говядины со вкусом бекона и выпил воды, которые я припасла в подвале. Затем мы выключили свет и легли, пытаясь немного поспать.

Некоторое время я лежала в темноте вместе с остальными, прислушиваясь к ровному дыханию Девона и Феликса и тихому храпу Оскара и Тини. Но я не могла заснуть, поэтому соскользнула с раскладушки, тихо пересекла подвал и поднялась по ступенькам, тщательно следя за тем, чтобы они не скрипели и не разбудили остальных. Я открыла дверь в конце лестницы и вышла в кладовую, а затем и в основную часть библиотеки.

Было ещё рано, несколько минут седьмого, и летнее солнце всё ещё светило в небе. Свет проникал в окна, освещая полки с книгами, журналами и фильмами. Когда я проходила мимо, то взметнула вверх несколько пылинок, которые закружились в воздухе, словно ленивые шмели, прежде чем снова осесть. Всё было тихо, если не считать слабый гул кондиционера.

Я так много лет кралась по этому помещению ночью, что было почти странно видеть библиотеку в дневное время, как будто я никогда раньше здесь не была. Поэтому я бродила между полок и просматривала книги, ведя пальцем по изогнутым, потрёпанным корешкам. В воздухе пахло плесенью, как и сами книги, но это был знакомый, успокаивающий запах.

Я подумала о том, чтобы найти что-нибудь почитать или даже взять ди-ви-ди и вставить в телевизор в детской секции. Но я была слишком встревожена, чтобы сидеть спокойно. Кроме того, последние два дня были таким, будто я сама снималась в собственном боевике. Прямо сейчас я просто хотела немного тишины и покоя.

Поэтому я продолжила бродить по библиотеке и, в конце концов, всё-таки оказалась в детской секции. Я села на один из детских стульев, сгорбившись над меленьким столиком и принялась водить пальцем по звезде, грубо вырезанной в дереве. Много лет назад, когда мы в самый первый раз приехали летом в Клоудбёрст Фоллс, я нацарапала символ на столе острым концом одного из моих сюрикенов. Тогда я была одержима звёздами вроде тех, что были выгравированы на рукоятке меча моей мамы, и постоянно рисовала, вырезала и царапала их на всём подряд.

Моя мама была в ужасе, когда выяснила, что я сделала. Она заставила меня пойти к библиотекарям и извиниться перед каждым из них за то, что я поцарапала их стол, хотя другие дети уже тоже оставили много других граффити. Кроме того, мне всё лето пришлось выполнять небольшие работы, чтобы заработать достаточно денег и купить библиотеке новый стол, хотя библиотекари предпочли приобрести на эти деньги новые книги.

Я улыбалась, ведя пальцем по звезде на дереве, вмятины которой со временем сгладились. Тогда мы были так счастливы. Как бы мне хотелось, чтобы моя мама всё ещё была с нами. Она бы точно знала, что делать сегодня вечером. Как защитить Девона. Как спасти всех. Как, наконец, победить Виктора.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело