Выбери любимый жанр

Невеста Инквизитора, или Ведьма на отборе - к беде! (СИ) - Римшайте Кристина Антановна "Криси 24" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Гм… — выдает он смущенно. — Прошу меня простить, мисс Сноул, но в таком случае, я должен проверить вашу метку.

— Да, — ровно отзываюсь и наклоняю шею, приподнимая густую копну волос. — Видите? Ведьмовская руна.

— Вижу… гм… — церемониймейстер прочищает горло и возвращает мне приглашение. — Добро пожаловать на отбор невест, мисс Сноул.

— Благодарю, — забираю конверт, а лакей подхватывает мои чемоданы.

— Вас проводят, — сообщает церемониймейстер и слуги распахивают высокие с позолотой двери императорского дворца.

Главное дышать, напоминаю себе и уверенно поднимаюсь по белокаменной лестнице. Слуги провожают в отведенную для меня комнату, в которой уже поджидает личная камеристка. Женщина, глаза которой не выражают никаких эмоций, а взгляд холодный, как у змеи.

— Госпожа, — камеристка исполняет вежливый книксен. — Мое имя Вилма, и я буду рада служить вам на время отбора невест.

— Кара, — машинально представилась я, и мысленно стукнула себя по лбу. — Мисс Сноул.

Вилма бесстрастно кивнула.

— Я разберу ваши вещи и помогу вам подготовиться ко встрече с женихом и распорядителем отбора. Сейчас подадут чай. Велеть накрыть в гостиной или предпочитаете пить чай в лоджии?

— Лоджия подойдет, — улыбаюсь в ответ, не смело озираясь. Богатство и убранство покоев просто поразительное! Я словно попала в музей. Неужели всех невест разместили в таких же?

Задрала голову и нервно усмехнулась. Потолки головокружительно высокие. А изображенные на них крылатые гарпии и серафимы пугают. Хрустальная люстра над головой кажется угрожающей. Если такая свалится, от меня и мокрого места не останется. Зато вся мебель выглядит изящно.

— Снимите шляпку, госпожа. И перчатки, — велела Вилма, ловко разбирая мой саквояж.

Повесила шляпку на шляпницу, перчатки положила на стол и прошлась. Заглянула в гостиную и в изумлении замерла. Три стеллажа книг. Целых три. Не веря подошла, а у самой сердце забилось в три раза чаще. От счастья.

Все книги расставлены по буквам и жанру. Ни одной пылинки на корешках или полках. Я бы осталась здесь навечно…

Неприлично большой камин сторожили гипсовые львы. На каминной полке стояла фарфоровая ваза и не дай Милосердный ее разбить.

— Мисс Сноул, — в проеме показал Вилма. — Чай подан, прошу за стол.

После чаепития дело дошло до выбора наряда для знакомства с женихом. И вот тут камеристка растеряла все свое хладнокровие и выдержку. Проблема в том, что на мне было единственное скромное платье с рукавами, но теплое. Уличное.

Я видела, как на лице Вилмы меняются эмоции, как расширяются ее холодные карие глаза и почему-то веселилась. Как она не заметила такого бесчинства, когда разбирала чемоданы, я понятия не имею. Может, просто не рассмотрела второпях, зато сейчас прозрела.

Камеристка перебирала вешалки, не зная, на чем остановить свой выбор, и я решила прийти к ней на помощь.

— Позвольте мне, — беспечно улыбнулась, протянула руку и достала на свет первый попавшийся наряд. Как сказала мадам Дитрих, любое подойдет как для инквизитора, так и для императора.

— Но оно же… — Вилма растерянно моргнула и подняла на меня жалостливый взгляд. — Оно же такое…

Подавила смешок и произнесла:

— Это лучшие наряды из ателье самой мадам Дитрих. Не думаете ли вы, что я буду в таком выглядеть нелепо?

Камеристка так и не смогла ответить. Молча кивнула и стала помогать мне переодеться.

— Давайте, госпожа, хотя бы волосы оставим распущенными? — взмолилась она, когда нежно-перламутровое платье было на мне.

— Что вы? И спрятать такую красоту? — притворно удивилась я, посмеиваясь. Под «красотой» подразумевались мои открытые плечи. — Ну хорошо. Убедили, — милостиво согласилась я, позволив распустить шелковые кудри, и лишь с боков собрать их шпильками.

Когда дело дошло до туфель, думала камеристка в обморок грохнется. Из тонкой блестящей кожи, на высоком тонком каблуке… Я бы в жизнь не согласилась надеть такие и носить, но мадам Дитрих убедила меня «просто примерить». Примерила. Прошлась и расставаться не пожелала. До чего же они удобные! А на ножке как сидят… Сказка.

Наконец, я была готова, камеристка пришла в себя и снова выглядела холодной и сдержанной.

— Я провожу вас, госпожа, — ровно произнесла она и поспешила распахнуть для меня двери.

Нам пришлось пересечь почти весь замок, теперь я понимаю, почему камеристка побледнела, увидев туфли. Думала, я дойти не смогу. Но я смогла и чувствовала себя вполне нормально, хоть ноги с непривычки немного гудели.

На меня смотрели. Придворные и слуги, каменные и гипсовые статуи, портреты монархов и выдающейся знати…

Я волновалась. Надеюсь, граф не передумает жениться на мне или не решит остаться вдовцом раньше времени. А то мало ли… кинется душить меня при всех.

Нет, это все глупости, конечно, но я не могу перестать думать о его реакции.

Возле золотых дверей церемонного зала, мы столкнулись с другой участницей, вероятно, в длинном атласном бирюзовом платье. Златовласая «невеста» смерила меня долгим изучающим взглядом, а ее напудренные щеки вспыхнули стыдливым румянцем. Это, наверное, дурной знак.

— Мисс Аббигейл Снок, — представил церемониймейстер, а я удивилась, что он опустил титул и род девушки. Скорее всего, это граф дал подобное распоряжение. Из-за меня. Очень предусмотрительно…

Златовласая прошла в зал, я лишь видела струящийся подол ее платья.

— Мисс Кара Сноул, — объявил церемониймейстер, а я ощутила, как сердце стремится сорваться в пропасть.

— Вы очень смелая, — внезапно произнесла камеристка, глядя на меня не то с уважением, не то с восхищением. — Вы справитесь.

Чтож, если уж камеристка верит в меня, почему бы самой не поверить?

Расправила плечи и шагнула в зал, придерживая одной рукой подол платья, другой, держа приглашение.

Я видела цветные пятна платьев участниц и в этом цветнике в глаза бросался строгий и мрачный образ графа.

Его тяжелый изучающий взгляд был направлен на меня, и казалось, он не узнает меня. Пока я не приблизилась на достаточное расстояние и не отдала молодому светловолосому мужчине приглашение.

— Господин Айк Акли, — представился мужчина, вежливо кивая. — Распорядитель отбора невест.

Его голос звучал фоном, потому что я не могла разорвать странный зрительный контакт с инквизитором. Его серые глаза таинственно сверкнули, желваки едва заметно дрогнули, и я понятия не имела, что это значит. Справилась ли я?

— Мисс Сноул, — наконец вымолвил он, шагнув вперед и поклонившись. — Рад приветствовать вас, — Граф опустил руку, потянулся к высокой вазе с белыми розами, но вдруг замер. — Принесите красную, — велел он, заставив меня обескураженно вздрогнуть.

Откуда-то возник слуга, поклонился, и передал графу невероятно-красивую красную розу.

— Надеюсь на вашу честность и благородство, мисс Сноул, — произнес граф, блуждая по мне задумчивым взглядом.

Судорожно сглотнула и приняла цветок.

— Благодарю, господин Де Камелье. Для меня это большая честь, — голос как нарочно прозвучал слишком низко и сипло. Хотя, эту простую фразу я репетировала много раз и должна была произнести ее уверенно, без запинки.

— Займите свое место, мисс Сноул, — произнес распорядителей, выдергивая меня из раздумий.

Я отправилась к единственному свободному креслу, ощущая на себе жгучий взгляд распорядителя. Лучше бы ему вообще не смотреть в мою сторону…

Опустилась в бархатное кресло, с удивлением обнаружив, что красная роза только у меня. А участницы почему-то выглядят недовольно-настороженными.

Надеюсь, меня не отравят. Хотя, отравить ведьму еще постараться надо. Хорошо, что я взяла с собой чесоточный порошок и средство для облысения. Ну так… на всякий несчастный случай.

Глава шестая

* * *

Сайрон приложил все силы, чтобы сделать из отбора невест настоящее зрелище. Зал медленно заполнялся обозревателями даже из самых захудалых газетенок. Фотографы устанавливали аппараты, готовились.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело