Выбери любимый жанр

Муайто (СИ) - Абевега Михей - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Похоже, коротышки заперли свои съестные припасы, сберегая их от подобных нежелательных захожих едоков. Сколько не просовывал парень руки меж жердин, захлёбываясь слюной и пытаясь нащупать, где там припрятана рыба, так ничего и не смог найти.

Пришлось молиться Создателям, чтоб приближающиеся коротышки не сюда за едой пёрлись, а потом дожидаться, пока те мимо пройдут.

Едва шаги коблиттов затихли где-то вдали, орк нетерпеливо запалил факел.

Пещера и впрямь оказалась небольшой, тут парень не ошибся. Но вот за разделившей помещение почти пополам загородкой обнаружился вовсе даже не склад припасов, а сидящий на коряво сколоченной деревянной скамье совсем древний, согбенный временем старик. Как Муайто дыхание его расслышать не смог, уму не постижимо.

Может, он и не дышит вовсе? Помер, поди. Но нет, вроде живой. Шевелится.

Грубое рубище чуть не до пола. Босые костлявые ноги. Руки ничуть не лучше. Словно высохшие и какие-то скрюченные, множеством ран и шрамов покрытые. Словно резал его кто. Причём некоторые из порезов казались совсем свежими. На совершенно лысой голове — тонкая, так что череп с кровяными жилами просвечивает, чуть зеленоватая морщинистая кожа. Ещё и в пятнах каких-то непонятных. Бесцветные и совершенно мутные глаза. Длинный нос, на клюв фулуна смахивающий. И ещё уши, наверняка некогда острыми кончиками в стороны торчавшие, а теперь вяло вниз свисающие.

Кобл. Измождённый, чуть живой и, похоже, совсем ничего не видящий. Ни на свет, ни на Муайто, двинувшегося вдоль загородки, старик никак не отреагировал.

Муайто так увлёкся разглядыванием слепого кобла, что даже не сразу заметил половину рыбины в деревянной миске, что стояла на полу рядом со скамьёй. Да он и про голод-то подзабыл, такого странного пленника обнаружив. Трудно представить, для чего коротышкам держать взаперти да ещё и кормить старика, одной ногой уже в Туманные Пределы шагнувшего.

— Моё почтение, кер кобл, — негромко произнёс орк, уважительно склонив голову.

Глава 18

— Кто здесь? — прошамкал беззубым ртом старик и слегка двинул головой. Чуть склонив её набок, повернулся правым ухом к орку. Ну точь в точь, как это Войко делает. А голос у кобла — словно засохшее дерево, что на ветру скрипит да потрескивает. — Ты орк? Я не ошибся? Как же давно не слыхал я вашего говора. Создателю ведомо, сколько времени уж прошло, сколько зим минуло. Только поганцев проклятых речь и слышу. Да разве это речь? Непотребство одно...

— Ты не ошибся, — охотник дождался, пока старец наговорится сам с собой и замолкнет. — Я Муайто.

— Муайто, — повторил кобл задумчиво. — А я кер Вайс. Судя по имени твоему, не из оседлых племён родом ты будешь. Каким же ветром занесло сюда кочевника из далёких степей?

— Моё племя давно поселилось в предгорьях. Коблитты напали на становище. Похитили нескольких детей, утащив их в пещеры. Я пришёл за ними. Ты тоже пленник, кер Вайс? Тогда я найду своих и вернусь за тобой.

— Детей, говоришь, — старец нахмурился, от чего сухая и морщинистая кожа на его лбу собралась в глубокие вертикальные складки, а седые клочки бровей сдвинулись к самому носу. Последних слов кобл будто и не расслышал. — Ужасные дела творят мерзкие коблитты. Жестокие и кровавые.

— Ты знаешь, для чего они это делают?

— Для того же, для чего и меня здесь держат. Пытают и мучают, а затем убивают, принося в жертву своим новым богам.

— Почему же тогда до сих пор жив ты, почтенный кер? — удивился орк. — Сам же говоришь, многие зимы в плену.

— Да давно бы я с радостью расстался с этой никчёмной жизнью, - развёл руками кобл. — Только не дают мне помереть проклятые.

— Чего же они от тебя хотят? Тайны выведывают?

— Да какие уж такие тайны из меня можно выведать? — всколыхнулись брови старика. — Пытают меня изверги ненасытные. Болью моей да страданиями Злых Богов своих потчуют. Из Ведающих я. Силы природы близки мне и ведомы. И от того дух мой терзаемый для богов этих лучшее лакомство. Как и боль со смертью детей малых.

Слова старца родили неприятно давящий холод в затылке орка, наполняя душу негодованием и яростью:

— Да что ж за боги это такие, кер Вайс?! Откуда они взялись? Ты знаешь?

— Знаю, Муайто, знаю, — покивал старый кобл и тяжко вздохнул, словно немало сожалел о знаниях своих. — Призвал их проклятый народец из мира иного. Жертвами кровавыми приманил и богами своими назначил. Пусть и не боги они вовсе, всего лишь маги могущественные, но злобны и коварны их замыслы. Ужасом и смертью наполнено их колдовство. Сейчас они лишь протаптывают тропинку в наш мир. Но, позволь им закрепиться, и никто не сможет устоять и уцелеть под их натиском. Кто не покорится живым, тот будет уничтожен и поднят уже после смерти. Поднят умертвием, подвластным приказам лишь новых хозяев мира. Что бы ни было причиной твоего здесь появления, — старик уставился незрячими глазами на орка и, вытянув руку в его сторону, погрозил указательным пальцем, — отныне это должно быть забыто. Целью же твоей теперь лишь одно стать может — помешать тебе нужно появлению пришлых магов в нашем мире.

— И как же, почтенный кер, должен я это сделать, — пришла очередь Муайто нахмуриться. Бороться со Злыми Богами, даже если они и просто маги иномирские, вовсе не входило в его планы.

— Убей колдуна главного. Он всю силу иномирья помощникам своим передаёт. Он же и хозяев своих злом питает, жертвы им принося. И артефакт разрушь, через который он с Богами Злыми дело имеет.

— Боюсь, в одиночку не справлюсь я с такой задачей, — недоумённо пожал плечами орк. — Не воин я, охотник всего лишь. Тут нужно Старших известить, да войско побольше собрать, чтоб всю погань из пещер повычистить. Вместе с троками, колдунами да богами этими.

— Но сюда же ты добрался, справился как-то. И с колдуном поди-что справишься. Верю я, хватит у тебя и сил, и отваги. Создателем тебя заклинаю, уничтожь связь коблиттов с иномирьем! Найди и уничтожь! Спасти весь мир куда важнее, чем несколько сопливых орчат.

— Да где ж я его найду, колдуна этого?! — слова кобла покоробили охотника, но спорить с почтенным старцем он не стал. — Был бы он ещё один, куда ни шло. Так я уже парочку повстречал, и, наверняка, ещё найдутся.

— Найдутся, найдутся, — покивал кер Вайс. — Многих шаманов коблиттских Злые Боги силой магической наделили. Плохой силой, запретной. Магию смерти даже Ушедшие не пользовали. Человеки же о ней и вовсе до сей поры не ведали, невозможной считая. Сами иномирцы пока сюда пробраться не могут. Мал портал и немощен. Но через него сумели коварные маги подчинить шаманов, наделить их умениями. Сделать их самих и посохи колдовские накопителями энергии и передатчиками злой воли. Воля эта способна поднимать мёртвых, заменяя собой не только кровь в жилах, но и саму плоть утерянную или сгнившую. Создают коблитты новую армию из троков, которая будет ждать своего часа. Того, когда отыщут Злые Боги более мощный портал, в наш мир ведущий. Не допусти этого, помешай.

— Давай я всё же сначала попытаюсь ребят найти и вывести. Заодно и тебя спасу, — нетерпеливо уже ёрзавший и еле дослушавший старика Муайто внимательно осмотрел дверцу из жердин, туго примотанную к загородке кожаными ремнями. Старику слепому да слабому развязать все эти узлы явно не по силам, а вот орк острым кинжалом разрежет запросто. — Выведу вас отсюда, а потом уже колдуном займусь. А ещё лучше, Старшим о беде поведаю. Пусть они решают, как тут быть.

Взваливать на свои плечи ответственность за спасение всего мира охотнику было боязно. Не готов он был к подобным подвигам.

— Меня-то чего спасать? — старый кер опять будто и не дослушал орка. Или не услышал, потому как не хотел. — Отжил я своё. Только, видать, не отмучился ещё. Всё жду, когда Создатель позволит в Пределы уйти, да не дождусь никак. Я уж не пью, не ем, смерть приближая, да не берёт она меня, подлая, будто ждёт чего-то.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абевега Михей - Муайто (СИ) Муайто (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело