Выбери любимый жанр

Деллин Шторм (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

   Зато город был идеально чист. Страсть Акориона к хаосу не распространялась на бардак, поэтому все кусты были идеально подстрижены, улицы - убраны от мусора и льда, а фонари исправно горели, хоть от них пока что было совсем мало света.

   Было непривычно идти по центральным улицам столицы и не слышать гомон голосов, несущихся карет, галдящих во все тональности магических существ. Ни-че-го. Безмолвный серый город, и только стража нарушает его болезненный сон.

   Я услышала экипаж задолго до того, как увидела, и на всякий случай отошла на обочину. Но карета городской стражи Флеймгорда затормозила рядом, и стражник, высунувшийся из окна, спросил:

   - Деллин Шторм?

   - Да, это я. Какие-то проблемы?

   Дверь кареты распахнулась, приглашая в ее черное нутро.

   - Его величество приказал доставить вас на место встречи.

   - Я пройдусь, спасибо.

   - Приказы короля не обсуждаются, миледи. Пожалуйста, войдите внутрь.

   Наверное, я бы с ним справилась. И с десятком пришедших на помощь стражников тоже. Но это то самое, о чем говорили и Бастиан, и Кейман.

   Никуда не вляпайся.

   Впрочем, в экипаже вляпаться как раз было намного проще. Темнота - хоть глаз выколи!

   - Рад видеть тебя, любовь моя.

   Я подскочила, решив, что Акорион сидит рядом, но быстро сообразила, что в карете только охранник, да и тот собирается вылезать.

   - Я думал, ты не придешь.

   - Стоило. Но я привыкла держать обещания.

   - И ты обещала кофе.

   - Именно. Только кофе, ничего больше.

   - Разумеется. Я действительно рад видеть тебя, Таара. Несколько часов рядом с тобой - самая желанная награда. Только у меня будет одна просьба. На сидении напротив ты найдешь небольшой подарок. Переоденься. Тебе нельзя появляться в таком виде, ты ведь не простолюдинка.

   - Что там? Костюм развратного зайчика? Плюшевая стрилга? Униформа горничной?

   - Тебе не нужно меня бояться. Я не причиню тебе вреда. Однако прежде, чем мы отправимся на кофе, сделаем круг по улицам столицы. Я хочу показать подданным их будущую королеву.

   - Ты муравейник строишь, что ли?

   Воцарилось раздраженное молчание. Я знаю, я могу вывести из себя даже дерево.

   - Просто переоденься и не порти мне выходной.

   Это Акорион произнес явно сквозь зубы.

   Впервые я ехала в экипаже, где не было окон. Когда голос брата умолк, под потолком зажегся крошечный огонек, но от него было так мало света, что мне пришлось подвесить еще и потрескивающий шарик из сплетенных молний - подсмотренная у Бастиана магия. На сидении напротив действительно лежала коробка с бантом, а в коробке обнаружились платье и туфли.

   Я долго не решалась достать наряд, боясь, что узнаю его, едва увижу. Но, к удивлению, платье было не то, что во сне. Хотя и очень красивое: черное, расшитое переливающимся бисером, идеально облегающее фигуру. Высокий воротник был сплетен из чего-то, напоминающего мягкую проволоку. Сплетаясь в едва уловимый глазом узор проволока напоминала причудливо изогнутые сухие ветки.

   Наверное, стоило признать, что это эффектное платье мне пойдет, но легкая и прохладная ткань ужасно бесила лишь тем, что принадлежала Акориону.

   Экипаж, наконец, остановился. Я сидела, прислонившись к спинке сидения и не собиралась ничего предпринимать, в конце концов, я тут королева - пусть и будущая, как заявил Акорион. А королевам не пристало самим вываливаться из карет.

   С легким щелчком дверь открылась, в кабину полился тусклый дневной свет. Шарик из молний тут же вырвался наружу и рассыпался снопом искр над головами встречавших. Моя маленькая гадость.

   - Таара? - раздался голос брата. - Я рад тебя видеть.

   Врешь, скотина, ты меня еще не видишь.

   - Идем скорее, мы опаздываем.

   Пришлось подняться, не заставлять же вытаскивать меня силой. Один из стражников любезно подал ируку. Приподняв подол, что бы не растянуться перед всей королевской свитой, я ступила на территорию дворца - его острые пики башен были совсем рядом.

   Брат улыбался, одетый в черный камзол, расшитый переливчатой - такой же, как декор на моем платье - вязью в виде переплетенных веток.

   - Ты чудесно выглядишь. Прежде, чем мы отправимся на нашу встречу, я хочу сделать небольшой круг почета по Флеймгорду, чтобы все увидели свою будущую королеву.

   Он махнул кому-то в толпе слуг, и один из них вышел вперед, держа на вытянутых руках небольшой сундук.

   - Это завершит образ. Тебе нельзя появляться на людях без нее.

   Мысленно открыв рот (чтобы не открывать его в реальности едва хватило усилия воли), я смотрела на корону. О, я прекрасно ее помнила: из чистой темной магии, нарочито небрежная, словно выпиленная из монолитного камня, она была одновременно грубой и изящной. Кажется, я так и не успела в ней покрасоваться.

   Акорион подошел и осторожно надел корону мне на голову. В его глазах светилось такое искреннее восхищение, что пришлось сдерживать магию - очень захотелось оказаться как можно дальше от этого места. Вот был бы номер, если бы я сейчас исчезла и оказалась где-нибудь на Силбрисе! Ела бы фиолетовые ананасы и ждала помощи с большой земли.

   - Идеально. Дамы. Займите место рядом с госпожой.

   Я вздрогнула, увидев Изабеллу, Мию и… забыла имя третьей. Черт, как-то даже неловко, с виду она была милее прочих. Изабелла буквально прожгла меня взглядом, но не смогла противиться Акориону и послушно встала на три шага позади.

   - Они тебе не докучали? Я подумал, тебе понадобится помощь кого-то из твоего прошлого. Чтобы разобраться в настоящем.

   - Об этом мы потом поговорим, - мрачно пообещала я.

   Когда смогу найти в куче матерных слов парочку осмысленных.

   - Мы готовы! - громко объявил Акорион. - Пусть все выйдут на улицы! Я хочу, чтобы все видели мою сестру, сегодня мы объявим о возвращении темной богини Таары.

   Да твою же мать! И мою. Мою в большей степени, потому что чем дальше, тем сильнее я ее ненавижу.

   Штормхолд изменился. Флеймгорд, как его сердце, прекратил биться и замер - мне хотелось верить, что не навсегда. Я сидела в открытом экипаже, рядом с Акорионом, выпрямив спину и жадно всматриваясь в знакомые улицы. Но знакомого в них было мало.

   Люди покидали дома, выглядывали из окон и выходили на балконы. Я силилась почувствовать хоть что-то: ненависть, презрение или страх, но на этот раз эмпатия мне отказала. Многие из них знали меня, как Деллин Шторм, из газет и рекламы Найтингрин. А теперь стража разносила по улицам громогласное:

   - Преклони колено перед великими богами! Темная богиня вернулась в Штормхолд! Таара снова оберегает своих детей!

   Ну, вот, теперь я еще и многодетная мать. Тогда мне нужен минивен побольше, куда вообще смотрит правительство?!

   На площади собрали больше всего народу, причем многих явно пригнали палками. Я успела заметить, как несколько стражников оттаскивают к переулку какого-то мужчину. Он что-то кричал, но гомон толпы заглушал любые внятные звуки. Мы приближались к площади, и у меня перед глазами отчетливо встала картинка с телом палача.

   - Они в восторге, - Акорион наклонился ко мне, – я же обещал, что брошу к твоим ногам всех королей этого мира. Может, объявим о скорой королевской свадьбе?

   - Размечтался.

   - Ты права. Слишком много потрясений за один день.

   Он повернулся к страже, следующей за экипажем.

   - Пусть все замолчат. Они не смеют говорить в присутствии богини!

   Вскоре приказ разнесся, усиленный магией в тысячу раз, над флеймгордской площадью. Мы приближались к ее центру. Я чувствовала на себе сотни, тысячи, десятки тысяч взглядов, от которых кожа покрылась мурашками.

   Штормхолд изменился. И мне придется меняться вместе с ним.

   Экипаж остановился. Я впервые с начала шествия пошевелилась, слегка покачнувшись из-за торможения. Воцарилась гнетущая, наполненная тревогой и страхом, тишина.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело