Выбери любимый жанр

Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

В том же помещении обнаружилось решение и второй проблемы – открутив кран до упора он сполоснул руки и, прильнув губами к струе прохладной воды, попытался высосать досуха местный водопровод. Несмотря на неудачу, это принесло ему ещё большее облегчение.

Умыв, для порядку, ещё и лицо, Капитан поводил мокрыми ладонями по одежде что-бы хоть чуть-чуть её разгладить, после чего пошёл искать Старпома.

В гараже Киллрой и остальные, с отвратительно свежим видом, уже вовсю работали. Увидев вошедшего Капитана, они остановились, и уставились на него с такими ухмылочками, что тот сразу понял, кто вчера был "звездой вечера".

– Так! – Капитан решительно остановил намечающийся рассказ о его "подвигах", – Нахуй подробности. Как говориться "Если не помню – значит, не стыдно."

– Да ладно. – протерев руки от масла, Киллрой достал из ведра с водой бутылку пива, и протянул её Капитану, – Ты наоборот молодцом держался – этот виски специально для меня мой двоюродный дядя гонит. Непривычному человеку одной бутылки хватает на три драки и смертоубийство. А ты так даже матом никого не покрыл. Просто выбил ворота, убежал в город и вернулся только под утро. На велосипеде… С ящиком пива… И фонарным столбом… Разговаривал с ним и называл "Консуэлла".

– Ящик или столб?

– Столб. А пиво, кстати, отличное.

– Ну просил же – не надо подробностей. – содрав пальцами пробку, Капитан выпил большими глотками полбутылки и остановился перевести дух, – Куда дели «Консуэллу»?

– У ворот стоит. А это кто, если не секрет?

– Шлюха в Порт Лампале. Долговязая и тощая. Очень мне нравилась. Даже жениться на ней хотел.

– А чего не женился?

– Протрезвел. А где чахлый?

– В город умотал – жертву ищет. – Киллрой рукой изобразил плывущую акулу.

– А-а-а… Ну – пусть развлекается. Ты, кстати, в курсе, что он – карманник?

– Ты ведь с ним недавно знаком?

– Меньше недели. Заметно?

– Ага. "Карманник" – самое безобидное из его амплуа.

– О как? – Капитан задумчиво потёр бороду, – Ну, я заметил, что с ним не всё так просто – больно пронырливый гадёныш. Так о чем я ещё не знаю? Он просто не особо о себе рассказывает.

– Имеет на то веские основания. Я тоже трепаться не собираюсь: не принято у нас.

– Да не очень и хотелось – меньше знаешь, как говорится, крепче спишь.

Наступило неловкое молчание и Капитан, повертев головой в поисках новой темы, увидел висящие в дальнем углу потертые боксерские перчатки. Нахмурившись, он некоторое время пытался что-то вспомнить, потом подошёл, снял их с крючка и примерил.

– Я, вчерась, кому-то рыло начистить обещал?

– Мне… – Киллрой ухмыльнулся, – Не передумал?

– Я? Да ни в жисть. Ещё одни есть?

– Есть! Даже ринг есть!

– Серьёзно? Целый ринг?

– Ага. Пошли – покажу.

Приглашающе махнув рукой, Киллрой повёл капитана в подвал. Остальные, в предвкушении зрелища потянулись следом.

Старпом вернулся ближе к вечеру, с огромной картонной папкой и рулоном ватмана под мышкой. Капитан и Киллрой сидели за столом и мирно беседовали, потягивая пивко. У Капитана был разбит нос, из которого торчал побуревший от крови клок ваты, а Киллрой щеголял рассечённой скулой и придерживал на затылке тряпку, смоченную свинцовой примочкой.

– …вылетаю я на улицу, а там их – рыл десять и все здоровенные! – Капитан рыбацким жестом показал размеры данных "рыл", – Ну, думаю, хана мне. И на моё счастье тут из-за угла боцман с ребятами! Короче, мы, с криком, "Полундра!" как рванули в рукопашную! Я одному, второму… Всех уложили, в общем.

– Это ты про войну рассказываешь? – поинтересовался Старпом, раскатывая на столе лист ватмана.

– Да не! Это мы у командира нашей эскадры на свадьбе гуляли! Просто песня была, а не свадьба: три кабака в хлам разнесли! А это у тебя чо?

– Это – план операции. Я, кстати, смотрю вы с Киллроем побоксировали?

– Ага! Я выиграл!

– Ты не выиграл, – Киллрой обиженно насупился, – Просто канаты были слабо натянуты.

– Канаты… – Капитан раздражённо махнул в его сторону, – Признайся уж – я тебе так звезданул, что ты с ринга вылетел… И башка у тебя стеклянная: там высота-то – метр. Как можно было с метровой высоты, упав, так приложиться?

– Ты это… Сейчас у меня шишак пройдёт, я канаты нормально натяну и мы ещё раз попробуем. И тогда ты разбитым пятаком не отделаешься.

– Обязательно. Только в этот раз ты будешь в каске, чтобы снова бой из-за пустяков не останавливать.

– Себе каску найди, а то…

Киллрой замялся, придумывая причину, и Старпом немедленно перехватил инициативу. Пока бывшие противники препирались, он закрепил на листе газетные вырезки, повесил всё это на стену, после чего исчеркал цветными карандашами, и, свистнув по-разбойничьи, жестом пригласил всех обратить внимание на плод его трудов.

– Это чё за упыри? – Капитан прищурившись изучил газетную вырезку в центре.

– Бен Фостер. Редактор газеты "Беллингтонские Новости" и, по совместительству, её владелец. Также, в последнее время начал интересоваться недвижимостью. У него есть заклятый враг – редактор "Беллингтонских Известий." Вот он – Кевин Блеймс. Названия похожи не случайно: Фостер с Блеймсом были партнёрами, пока Фостер не кинул своего приятеля, и не отобрал у того бизнес. Блеймс от этого удара оправился, но к Фостеру теперь очень неровно дышит и постоянно копается в его грязном белье, выволакивая на свет божий весь компромат на бывшего компаньона. А поскольку они оба редакторы газет, то их противостояние подробно задокументировано на страницах их изданий. Именно это и привлекло моё внимание: знание мотивов и привычек цели…

– Давай – ближе к делу. – отмахнулся Капитан, – Кого грабим?

– Тут надо думать. Возьмём, к примеру, Блеймса – он, как я уже сказал, неравнодушен к грязным делишкам Фостера и его можно было бы неплохо на этом развести. Например предложить купить фальшивый компромат, или что-то в таком духе.

Но и Фостер не безынтересен. Во первых – он богаче. А во вторых – этот пижон сумел оставить в дураках компашку горе-аферистов, и по этому поводу возгордился так, что начал величать себя "Грозой мошенников". Так что в его случае мы имеем возможность получить не только материальное, но и моральное удовлетворение.

– Вот тут я с тобой солидарен, – Капитан довольно ощерился, – Ставить на место всяких уродов это не только полезное, но и крайне увлекательное занятие. И в отличие от других увлекательных занятий, тебя после этого не гложет совесть. Его и будем "брать".

– Хорошо… – Старпом снял фото Блеймса, – Тогда сосредотачиваемся на Фостере.

– Чё? Так просто? Даже спорить не будешь?

– Зачем? Ты у нас капитан. Ты определил цель, так что я могу только взять под козырёк и метнуться исполнять.

Сказано это было с такой преданностью в глазах и голосе, что Капитан заподозрил издёвку, и покосившись на Киллроя по его ухмылке понял, что был прав.

– Прекрати, а… Да – я профан в этих делах, так что давай – командуй. Пока.

– То есть ты, как и положено настоящему лидеру, оценил ситуацию и делегировал полномочия наиболее подходящему члену команды?

– Именно. Делегировал. А будешь ещё ёрничать я и тебя так делегирую… И маму твою делегирую. Умник… Чё там от меня надо?

– Первый пункт – сбор информации. Привычки, фобии, черты характера, распорядок дня – любая мелочь, которую получится узнать может оказаться важна. Поэтому я буду работать с документами – ещё раз изучу все доступные материалы в местных архивах и библиотеках, наведу справки по каналам Киллроя в местной администрации и полиции. А ты займёшься опросом его прислуги: шофёр, горничная, вахтёр в здании редакции – всех, кого найдёшь.

– Прислуги?

– Да – если мы начнём выспрашивать о нём у его деловых партнёров, это будет заметно и подозрительно. Ну и бестолково вдобавок – они знают о Фостере то, что он хочет чтобы они знали, плюс немножечко из того, что хотели бы знать они.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вольный Флот (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело