Выбери любимый жанр

Предназначенная для крылатого лорда-3 (СИ) - Снежная Марина - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

От его слов стало не по себе. Можно ли их трактовать как угрозу? Все же как выводит из равновесия этот тип! У меня от него мороз по коже. Даже представлять не хочу, что бы было, если бы и правда оказалась в полной власти этого мужчины! К счастью, наше уединение прервала четверка воинов, которые настороженно уставились на Даргона.

– С вами все в порядке, леди Кэтрин? Нам стоит позвать лорда Дарнела?

– Не думаю, – откликнулась, не сводя прищуренных глаз с Алестера. – Лорд Даргон уже уходит. Не нужно беспокоить моего мужа. Он сейчас занят важными делами.

Лорд-целитель ухмыльнулся, отвесил шутливый поклон и вальяжной походкой двинулся прочь. Напоследок – зараза такая! – сорвал с одного из моих любимых розовых кустов цветок, смял и швырнул на аллею. Это намек, что ли? Как ему хочется проделать то же самое со мной? Сломать и раздавить? Я нахмурилась. Поскорее бы он убрался из нашего замка!

Завтрак прошел довольно обыденно. Мы с Алестером сделали вид, что инцидента в саду и вовсе не было. Лорд-целитель, как всегда, вел непринужденный пустой треп, в котором проявлял себя настоящим мастером. Дарнел иногда вставлял короткие реплики в общий разговор, явно мыслями витая не здесь, а в мастерской или еще где-то.

Так надеялась, что после завтрака муж сможет уделить мне хотя бы полчаса! Но нет, едва встав из-за стола, он куда-то решительно направился. По его виду было понятно, что будет занят важными делами. И я, тяжело вздохнув, отправилась все-таки в свой кабинет, чтобы приступить к обязанностям хозяйки. Вызвала к себе Венду и начала расспрашивать о том, что мне нужно знать о ситуации в замке за время моей болезни.

Отстраненно кивала, слушая ее отчет, когда что-то привлекло мое внимание. Даже не сразу поняла, что именно. Нахмурившись, остановила продолжающую что-то говорить экономку.

– Постой, что ты только что сказала? Какое еще закрытое крыло?

– Я говорю, что заболел Робер, который поддерживал там порядок. Лорд предложил мне лично заменить его. Он понимает, что это в мои обязанности не входит, но готов заплатить тройную цену.

– Это я поняла, – досадливо поморщилась. – Но не помню, чтобы какое-то крыло в замке было закрытым.

– Так распорядился лорд вскоре после вашей болезни, – пояснила Венда. – Простите, я думала, вы в курсе! – она явно смутилась.

– Нет, я не в курсе, – медленно произнесла. Что это муж от меня скрывает? – Расскажи подробнее.

Венда некоторое время смотрела на меня. Наверняка в ее голове происходила мучительная борьба: чьи приказы для нее приоритетнее: хозяина или хозяйки. Но порадовало, что выбор сделала в мою пользу.

– В замок доставили несколько «предназначенных» из других кланов. Тайно. Прикрывая магической завесой. Я в курсе, потому что мне велели подготовить для них комнаты и позаботиться о том, чтобы часть западного крыла на втором этаже сделали закрытой. И чтобы туда не заходили другие слуги. Лорды, которые бывали в замке с тех пор, подолгу пропадали там. Я не знаю, чем они занимаются. Да и это не мое дело, леди Кэтрин, – отвела взгляд экономка.

– Вряд ли они устроили там публичный дом, – фыркнула я, по-своему трактовав причину ее неловкости.

– Нет, так я точно не думаю, – Венда подняла глаза и проницательно добавила: – Те женщины слишком стары для подобного. Младшей из них далеко за пятьдесят.

– Вот даже как? – пробормотала я.

Происходящее все больше не нравилось. А особенно то, что муж не посчитал нужным поставить меня в известность. Не доверяет или считает, что не пойму?

– Спасибо, Венда, – тихо сказала, махнув рукой. – Продолжим позже.

Экономка понимающе кивнула и удалилась. Я же некоторое время нервно перебирала бумаги на столе, но потом решительно встала. Нет уж, я имею право знать, что творится в замке, раз уж это теперь и мой дом! Интуиция подсказывала, что именно с этим связано то, что Даргон и Эймер так долго гостят в гнезде Лодаров. И что вряд ли с теми бедными женщинами происходит что-то хорошее.

Мужу придется многое мне объяснить! Он сам сказал, что теперь я полноправный инварг. И имею право быть в курсе всего, что происходит в наших владениях.

***

– Простите, леди Кэтрин, лорд Дарнел не велел пускать сюда кого-то без его разрешения, – преградил мне дорогу главный из шестерки воинов, приставленных охранять закрытую часть коридора.

– Даже меня? – сухо уточнила.

– Насчет вас мы не получали никаких инструкций, – уже не так уверенно сказал инварг. – Но я могу спросить у лорда.

– Уж сделайте милость! – отозвалась как можно более прохладным тоном.

Воин сжал в ладони кулон и замер, связываясь с Дарнелом.

– Мой лорд, здесь леди Кэтрин. Она требует пропустить ее.

Я напряглась, сожалея о том, что услышать ответ мужа не могу.

Выслушав что-то, что говорил ему Дарнел, воин отпустил кулон и снова посмотрел на меня.

– Он сейчас подойдет.

– Ясно, – усмехнулась я.

Хочет сначала подготовить, прежде чем показывать то, что они тут творят? Или попытается убедить не лезть не в свое дело? Если второе, то у меня найдется, что ему возразить!

Одна из дальних дверей распахнулась. Послышались уверенные шаги, и вскоре из сумрака коридора вынырнула знакомая фигура. Воины пропустили Дарнела и деликатно отошли на расстояние, с которого не могли услышать наш разговор.

Некоторое время мы с мужем буравили друг друга напряженными взглядами. Почему-то заговорить первым никто не стремился. Наконец, послышался голос Дарнела:

– Так и знал, что от тебя это не скрыть, – на его губах появилась скупая улыбка.

– Я же все-таки здесь хозяйка! Или уже нет, раз мне приходится узнавать о том, что в замке творится нечто непонятное, от посторонних?

– Не злись! – Дарнел примиряюще сжал мое плечо, но я стряхнула его руку. Он тяжело вздохнул. – Поверь, я тоже не в восторге от того, что пришлось во всем этом участвовать. И впутывать еще и тебя я посчитал излишним. Ты едва выкарабкалась. Не хотелось подвергать тебя дополнительным волнениям.

– Я не трепетная лань, чтобы меня стоило от всего оберегать! – с вызовом вскинула подбородок. – И помнится, кое-кто обещал, что между нами не будет больше тайн.

– Мог бы сказать, что ты первая нарушила обещание, – чуть изогнул брови Дарнел. – Когда не сказала о своем недомогании.

Мой боевой запал несколько поутих, и я смущенно отвела взгляд. Но тут же нашлась, что сказать, и поджала губы.

– Если бы Калеб счел мое состояние опасным, ты сразу же узнал бы об этом. Я всего лишь не хотела тебя тревожить по пустякам. Ты тогда едва пришел в себя, еще и куча дел навалилась.

Насмешливый взгляд Дарнела заставил осечься. Он только что приводил схожий довод, а я не нашла его справедливым.

– Ладно, оба хороши! – со вздохом проговорила. – Но теперь-то ты скажешь, что происходит? К чему такая секретность? Я, конечно, догадываюсь, но хотелось бы определенности. Это как-то связано с моим превращением в инваргу?

– Ты всегда была умной девочкой! – усмехнулся муж. – Именно так. Едва лорды узнали об этом, как вознамерились повторить успех. И как я ни пытался их переубедить, сочли необходимым начать эксперименты.

– Эксперименты? – я нахмурилась. – Над «предназначенными», насколько  понимаю?

– И над лордами тоже, – хмыкнул муж. – Они рискуют не меньше, а то и больше. Алестер Даргон тщательно следит, чтобы ни одна женщина не умерла и серьезно не пострадала. Это было одним из моих условий. В противном случае эксперименты тут же прекращаются. О лордах речи не шло, – с сарказмом добавил он. – И думаю, этот засранец с удовольствием бы отправил на тот свет кого-то из нас. Но при свидетелях вынужден скрупулезно выполнять свои обязанности.

Некоторое время я молчала, переваривая услышанное. Оно мне, определенно, не нравилось. Но что-то подсказывало, что раз даже мнение Дарнела не особенно учитывалось, то мое и подавно никого не заинтересует.

– Что было бы, если бы ты отказался? – тихо спросила, желая разобраться во всем до конца.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело