Выбери любимый жанр

Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— У тебя зрачки расширены, — процедил Вэйд. Отпустил и развернулся к Лису. — Чем ты ее опоил, сволочь?

— Всего лишь легкий эльфийский наркотик, — хрипло проговорил оборотень. — Он безвредный. Просто расслабляет и поднимает настроение, обостряет ощущения.

— Обострения ощущений тебе, значит, захотелось? — взрыкнул Вэйд, опять занося руку над Лисом, но я успела перехватить.

— Он остановился еще до того, как ты пришел, — жалобно сказала. — Хотел отвезти домой.

— Твое счастье, — с тихой угрозой в голосе произнес Вэйд, в упор уставившись на Лиса.

Тот счел за лучшее промолчать. Сейчас любая насмешка или дерзкое слово спровоцировали бы у Вэйда новый приступ агрессии.

— Пожалуйста, уведи меня отсюда, — попросила я, отвлекая его внимание на себя.

Вэйд с шумом выдохнул, потом повернулся ко мне и окинул хмурым взглядом.

— Платье застегни, — сухо бросил и двинулся к все еще пылающей огненной стене. Одним взмахом руки погасил ее и угрожающе прищурился, глядя на стоящих на пути оборотней.

— Пропустите его, — послышался за спиной хрипловатый голос Лиса, и те с явным облегчением расступились.

Вэйд двинулся вперед, а я засеменила следом и почти сразу потеряла равновесие. Давало о себе знать выпитое вино и подмешанный в последний бокал эльфийский наркотик. Услышав за спиной шум, когда я грохнулась на колени, Вэйд обернулся. Ни слова не говоря, подхватил на руки и понес дальше. Боясь даже дышать, я вцепилась в плечи напарника и уткнулась лицом в грудь, чувствуя, как тяжело и гулко бьется его сердце.

У «Лисьей норы» ждал экипаж, куда Вэйд и погрузил меня, бесцеремонно швырнув на сиденье. Обиженно поджав губы, я наблюдала за тем, как он влезает следом и отдает приказ вознице, назвав домашний адрес.

Эйфория, еще недавно владевшая мной, ушла, сменившись каким-то подавленным состоянием. Как же унизительно все, что произошло. И какой дурой я себя чувствую. Ведь нутром же чуяла, что доверять Лису не стоит. Что могло случиться, если бы в нем не победили крупицы порядочности и он не передумал доводить дело до конца? И если бы Вэйд не приехал за мной? Даже думать об этом было стыдно и противно.

Сама не заметила, как по щекам хлынули горькие слезы. Сжавшись в дрожащий комочек, забилась в угол кареты и пустым взглядом уставилась прямо перед собой.

— Нет, его точно следовало убить, — услышала возглас напарника.

Сквозь слезы глянула на него и поймала напряженный горящий взгляд. На скулах Вэйда играли желваки.

— Я сама виновата, — покачала головой и ощутила, как новые ручейки слез покатились по щекам. — Прости, пожалуйста…

Он почему-то выругался, пересел на мою сторону и грубовато притянул к себе. И пока я смачивала горючими слезами его камзол, неловко гладил по волосам и спине, бормоча что-то неразборчивое, но утешительное. Я же ощущала, как вместо холода и отчаяния внутри растекается тепло от его близости и поддержки. И как же хотелось надеяться, что он ринулся меня спасать не только из-за того, что считал себя в ответе за непутевую напарницу, но и по другой причине.

Наконец, когда я начала успокаиваться, и он это почувствовал, Вэйд буркнул:

— Он хоть сообщил что-то важное? Или просто хотел тебя заманить?

— Сообщил, — я подняла голову и сквозь слезы улыбнулась. — Информация и правда интересная. Будет, с чем идти к Бидеру.

— Ладно, расскажешь завтра, — уже мягче проговорил Вэйд и отстранился.

Я с неохотой откинулась на спинку сиденья. Предпочла бы и дальше прижиматься к его груди и чувствовать надежность объятий. Но краткий миг близости улетучился, и снова придется мириться с неутешительной реальностью.

— Больше ты одна к Лису не пойдешь, — напоследок сказал Вэйд, когда мы уже подъехали к дому.

— Даже спорить не буду, — криво усмехнулась. — Хотя он теперь сам в мою сторону и не взглянет. После того, что ты там устроил.

— В следующий раз будет думать головой, а не другим местом, — ничуть не смутился Вэйд, вылезая из экипажа.

В этот раз он не только подал мне руку, но даже позволил опереться на себя, пока шли к моей квартире. Наверное, считал, что без этого опять упаду по дороге. Но я даже радовалась возможности еще немного побыть к нему так близко, позволить себе сладкий самообман.

Только оказавшись дома, где встревоженная Арлин окружила заботой и вниманием, я внезапно похолодела, вспомнив кое-что из этого странного вечера. Проклятье, я ведь призналась перед Лисом, что люблю Вэйда. Вдруг он ему расскажет?

Эта мысль грызла и мучила так, что я даже на расспросы Арлин толком не смогла ответить. Попросила ее подождать до завтра, пока в себя не приду.

Лежа на кровати и не в силах уснуть, несмотря на усталость и количество выпитого, терзалась мыслями о том, как Вэйд бы отреагировал на такое открытие. Скорее всего, посмеялся бы или равнодушно пожал плечами. И от этого становилось еще паршивее на душе.

Уткнувшись лицом в подушку, я тихонько, стараясь не разбудить спящую в соседней комнате Арлин, заплакала.

ГЛАВА 19

К моему изумлению, на следующее утро Вэйд ни словом, ни взглядом не делал намеков на вчерашнее. Вел себя так, словно ничего не случилось. И я чувствовала к нему за это благодарность, поскольку на трезвую голову все воспринималось еще более неприглядно. Лиса же хотелось прикончить, причем с особой жестокостью. Вот же гад. Совершенно беспринципный тип, для которого существуют только собственные желания и прихоти.

Впрочем, чего я ждала от главаря преступной группировки? И ведь предупреждал Вэйд, что с оборотнем нужно держать ухо востро. Так нет же, купилась на маску обаятельного балагура и шутника. Не воспринимала в качестве угрозы.

Хотя его немного оправдывало в моих глазах то, что дело до конца не пожелал доводить. Видимо, совесть все-таки проснулась. Если, конечно, у таких, как Бешеный Лис, она есть.

Пока мы шли к Департаменту, Вэйд расспросил подробнее о сведениях, полученных от оборотня, не затрагивая щекотливых тем.

— Сразу идем к Бидеру, — заявил он, когда мы подошли к зданию. — С учетом того, что племянник Тимора Дарна живет в другом городе, потребуется разрешение на арест от тамошнего Департамента.

Спорить я не стала. Вообще сейчас была не в том состоянии, чтобы проявлять инициативу. Да и думала, если честно, не о расследовании, а о том, как на самом деле относится Вэйд к случившемуся вчера.

Впрочем, визит к начальству взбодрил не хуже холодного душа. Бидер так обрадовался тому, что теперь есть о чем докладывать герцогу Баниану, что велел срочно готовить необходимые документы. Он, похоже, не сомневался, что тот одобрит арест единственного подозреваемого. Так что озадачил еще и Марибет подготовкой бумаг для нашей командировки в другой город.

Мысль о том, что придется несколько дней провести вдвоем с Вэйдом сначала в дороге, потом в незнакомом месте, изрядно взбудоражила. Чего только ни напридумывала моя фантазия и каких планов ни настроила. Особенно вопиющими были сцены ночевки на постоялом дворе в случае, если придется спать в одной комнате. Мой бедный напарник, корпящий над бумагами, явно не подозревал о том, что в моей голове творилось. Сидя как на иголках и едва не подпрыгивая от волнения, я впервые ждала вызова к начальству с нетерпением. Восприняла бы разрешение на командировку как подарок на день рождения.

Тем горше стало разочарование, когда деловитый Бидер, вызвав к себе, сообщил, что командировка отменяется, а с нами хочет поговорить герцог Баниан лично. Известие это, похоже, стало громом среди ясного неба не только для меня, но и для Вэйда. Он едва со стула не свалился, услышав это. Бидер, как-то странно изучающе глядя на него, спросил:

— Все в порядке?

— А это обязательно? — буркнул напарник, хмуря брови.

— Да, — резковато одернул его Бидер. — Отправляйтесь немедленно в ратушу. Герцог будет вас ждать.

Глядя на насупленного напарника, я даже заговорить с ним не осмеливалась, пока мы ехали в служебном экипаже к ратуше. Вспоминая взгляд Бидера, понимала, что тот, как и я, тоже наверняка заинтригован непонятной связью такой влиятельной персоны и скромного дознавателя Департамента. Но видимо, спросить напрямую не осмелился, учитывая, что знание тайн власть имущих никого еще до добра не доводило.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело