Выбери любимый жанр

Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Квартерон велел приведшим ее охранникам усадить на стул и отойти. Мы, расположившись, где придется, молча наблюдали, боясь неосторожным словом или действием помешать. Господин Пирс встал за спиной женщины и положил руки ей на виски, отчего она дернулась и попыталась встать со стула. Но квартерон властно что-то сказал, и она неожиданно обмякла. Ее глаза затуманились.

То, как легко он погрузил женщину в гипнотический транс, впечатляло. Похоже, менталист самого высокого уровня. Возможно, даже архимаг, специализирующийся непосредственно на внушении. Мне до такого очень и очень далеко при всем желании.

Сеанс глубинного сканирования длился минут десять. И все это время никто из нас почти не шевелился. Все осознавали, насколько кропотливый и деликатный это процесс и чем грозит малейшая ошибка.

Наконец, господин Пирс закончил и украдкой смахнул выступивший на лбу пот.

— Можете уводить, — сухо велел он охране.

— Что скажете? — спросил Вэйд, не выдержав.

Квартерон изучающе глянул на него и покачал головой.

— Весьма странные симптомы. Действительно, похоже на психическое расстройство. Но уж слишком стремительно возникшее и бурно развивающееся. Не исключаю воздействие какого-то лекарственного препарата, вызвавшего обострение. Хотя в последнем не уверен. Чувствую нечто странное, но что именно, понять трудно. Я с таким еще не сталкивался.

— То есть вы ничего не выяснили? — раздраженно резюмировал Вэйд.

— Ничего конкретного, — подтвердил квартерон, на лице которого появилось недовольное выражение из-за такой грубости. Но что странно, на место ставить Вэйда он не стал. — Чувствую слабый след чужеродного ментального воздействия, но прямых установок на выполнение команд нет. Чем-то это напоминает механизм следящего маячка.

Я удивленно вскинула брови. Маячок-то здесь при чем? Да и не может он оказывать влияние на психику. Просто прикрепляется к ауре и позволяет следить за объектом.

— Я лишь сказал, на что это похоже, — пояснил квартерон в ответ на наши недоуменные взгляды. — Даже если это ментальная магия, то настолько необычная, что мне трудно ее почувствовать.

Этого еще не хватало. Неужели какая-нибудь очередная аномалия вроде Авелины Дарби?

— Думаю, стоит осмотреть и вторую пациентку, — проговорил, наконец, Бидер.

Квартерон кивнул и подал знак охранникам. Те вскоре ввели Бекку. Женщина выглядела лучше, чем графиня. По крайней мере, сумасшедшей не казалась. Только глубоко страдающей и погруженной в собственные мысли. Но нас она узнала и пробормотала приветствие. Я ободряюще улыбнулась и сказала, чтобы Бекка ничего не боялась. Ее лишь осмотрят. Женщина равнодушно кивнула. Похоже, несчастной было плевать, что с ней будет. Она уже похоронила себя вместе с мужем.

Господин Пирс провел осмотр и сообщил, что симптомы идентичны тому, что он видел у Розалии.

— Не могу представить, чтобы в двух случаях подряд был настолько схожий ментальный рисунок психического недуга, — сказал он задумчиво. — Так что это весьма странно.

— И как это можно объяснить? — приподнял брови Бидер.

— Возможно, мы имеем дело с какой-то инфекцией, поражающей мозг, — неуверенно предположил квартерон. — Учитывая, что следов ментальных установок я так и не выявил, это самое разумное объяснение.

— А могли вы их просто не заметить? — поинтересовался Вэйд.

— Молодой человек, — снисходительно улыбнулся господин Пирс, — поверьте мне, такого быть не может. Я просканировал разум полностью. Ментальные установки дают особые… как бы это лучше выразиться… что-то вроде насечек на ментальном рисунке. Да, их можно попытаться скрыть, но достаточно сильный менталист сумеет проникнуть за маскировку. И все же кое-какое ментальное воздействие я почувствовал. Но, как уже сказал, поверхностное. Нечто вроде маячка. Я могу попытаться его снять, если хотите. Посмотрим, окажет ли это влияние на пациентку.

— Можно попробовать, — кивнул Вэйд.

Квартерон опять положил руки на виски Бекки, равнодушно отнесшейся к этому. Но уже минуты через две женщина резко дернулась и забилась в конвульсиях, не удержавшись на стуле. Пирс едва успел ее подхватить. Изумленно глядя в искаженное болью лицо несчастной, пробормотал:

— Ничего не понимаю. При попытке убрать маячок организм настолько сопротивляется, что я невольно причиняю этим вред.

— Но как такое может быть? — удивилась я. — Маячок ведь крепится к верхним слоям ауры. Это не глубинное воздействие.

Пирс пожал плечами.

— Для меня случай тоже необычный, поэтому пока ничего не могу сказать. Когда вернусь в столицу, попробую поискать информацию. Может, в тайных архивах упоминалось нечто подобное.

Поблагодарив квартерона за помощь, мы покинули больницу для душевнобольных. Вмешательство одного из лучших менталистов империи лишь увеличило количество вопросов, на которые пока не находилось ответов.

А на следующий день Бармин всколыхнуло новое преступление. Солидный и всеми уважаемый банкир прирезал за ужином всю семью: жену и двоих детей. Опомнившись, попытался скрыться из города, но его странный возбужденный вид привлек внимание стражников, и мужчину задержали до выяснения всех обстоятельств. Когда же обнаружили окровавленные тела домочадцев, препроводили в допросную Департамента. После признания же убийцы, который и не думал ничего скрывать, дело поручили нам с Вэйдом. Уж слишком некоторые обстоятельства напоминали то, с чем мы недавно сталкивались.

— Я больше не мог этого выдержать, — бормотал несчастный, разом из цветущего, полного сил мужчины превратившийся в жалкую развалину. — Эти голоса… Они сводили с ума…

Мы с Вэйдом, сидящие в допросной напротив преступника, тяжело вздохнули. Молча выслушали историю о том, как банкира преследовали навязчивые мысли о том, что красавица-жена, полукровка темно-эльфийского происхождения, изменяет ему со всеми подряд. Причем сам же мужчина признался, что доказательств никаких у него не было помимо патологической ревности. Жене стоило лишь глянуть на кого-нибудь другого, и он буквально с цепи срывался.

Голоса задевали самые потаенные струны души, убеждая в том, что супруга жила с ним лишь из-за денег. Пока же он работал, крутила романы. И что даже дети не от него. Ведь несмотря на то, что банкир принимал эльфийский эликсир, она родила двоих, причем через довольно небольшой срок.

Собственно, после постоянных снов и мыслей на эту тему он и не выдержал. Ему казалось, что со смертью жены и детей мучения закончатся. Только стоя над трупами домочадцев, банкир осознал, что наделал. Попытался бежать, но произошедшее настолько его потрясло, что не сумел сохранить невозмутимый вид, когда это было особенно важно.

— Да что же это такое? — в сердцах воскликнул Вэйд, когда преступника увели. — Безумие прямо. Похоже и правда на какую-то эпидемию.

Я же мучительно размышляла, пытаясь ухватиться за что-то, что могло бы объяснить все эти загадки. Сделать это не получалось, и я принялась рассуждать логически:

— Между всеми этими делами должно быть нечто общее. Уж слишком похожие симптомы. У всех троих первые признаки болезни появились примерно две недели назад. Началось с голосов, которые становились все агрессивнее. Еще не стоит забывать о снах, в которых каждый видел то, что его наиболее мучило. Их будто подталкивали к нужным действиям.

— В таких случаях всегда следует искать, кому выгодно убийство, — покачал головой Вэйд. — И если наш загадочный некто и правда существует, то чтобы он выиграл от убийства второсортного актеришки, например? Или семьи банкира? Они-то что ему сделали? Еще губернатора допускаю. И даже капитана Лумье. Вот у них могли быть враги, что решились бы на убийство. Но остальных-то зачем?

— А может, все эти убийства прикрывали лишь одно? — похолодев от собственной догадки, выпалила я.

Вэйд надолго умолк, обдумывая мою идею, потом медленно произнес:

— Может, и так. Тогда наиболее вероятная жертва — губернатор.

— Или капитан Лумье, — поддержала я.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело