Выбери любимый жанр

Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Вот нутром чую, что какой-то интерес у Лиса все равно есть. Но пока не знаю, о чем речь, придется помалкивать со своими подозрениями.

— Так что ты хотел сообщить? — в нетерпении спросила, не сводя глаз с хитрющей физиономии.

— Сегодня ко мне обратилась женщина, пожелавшая остаться неизвестной. Лицо она скрывала под маской. Пользовалась париком и плащом, чтобы скрыть также волосы и фигуру. Эта женщина обратилась ко мне за оказанием деликатной услуги. Найти того, кто поможет решить некую проблему… — он многозначительно умолк, но при виде жадного интереса на моем лице с улыбкой продолжил: — Проблему эту зовут Родер Гларс…

— Постой, — прервала я его удивленным возгласом, — это ведь хозяин многоквартирного дома, где убили Миранадаля Готе. Но кому он мог помешать? И какое отношение это имеет к делу?

— Самое прямое, если немного пораскинуть мозгами, — чуть насмешливо произнес Лис.

— Он все-таки что-то знает об этом деле? — хмурясь, предположила. — Но ведь когда его допрашивали, я сканировала на ложь. Он не врал.

— В чем именно не врал? — снисходительно спросил оборотень.

Я уже открыла рот, но тут же закрыла. До меня вдруг дошло. Этот пронырливый тип ведь прямо не сказал, что ничего не знает о смерти квартиранта. Он лишь сказал, что у них не принято следить за постояльцами. Но это ведь не значит, что никто ничего не видел. Не сказав ни слова лжи, умудрился скрыть самое важное, всего лишь изменив формулировку ответа. Еще одно доказательство того, что не всегда ментальное сканирование — панацея для расследования.2f83e3

— Значит, он знает, кто убил Миранадаля Готе? — выдохнула я. — И убийца решил избавиться от свидетеля? Постой, ты сказал, что это женщина. Но кто? И она что так прямо и сказала, за что хочет смерти Родера Гларса?

— Сколько вопросов, — рассмеялся Лис, всплеснув руками. — Может, для начала выслушаешь до конца?

— Прости, — смутилась я.

— Родер Гларс — мой человек, — огорошил новым откровением Лис. — И разумеется, я не заинтересован выполнять заказ. Но в то же время, если бы отказался сразу, клиентка могла обратиться к кому-то другому. Люди Термуди, к примеру, были бы рады взяться за заказ.

— Похоже, я понимаю, почему ты обратился ко мне, — я хмыкнула. — И интерес у тебя все-таки есть. Хочешь, чтобы мы арестовали убийцу до того, как обратится к кому-то другому? А ты вроде как ни при чем. И человек твой в безопасности.

— Не сомневался, что ты умненькая девочка, и сама все поймешь, — удовлетворенно заключил оборотень.

— Не понимаю я одного, — покачала головой, — почему господин Гларс сразу не сказал нам, что видел убийцу?

— А вот теперь пойдет часть рассказа, которая не должна предаваться огласке, — проникновенно понизил голос Лис. — Сама понимаешь, что те, кто работает на меня, отличаются предприимчивостью и умеют находить выгоду даже из неприятностей. Да, убийство одного из квартирантов немного повредило репутации Гларса. Разумеется, он захотел получить хоть какую-то компенсацию за это. Но обо всем по порядку. Как сообщил мне Гларс после того, как я расспросил его об этом деле, в ту ночь он видел из окна, как дом покидала женщина. Это не настолько уж редкое зрелище, потому он не заподозрил ничего плохого. Но на всякий случай запомнил ее внешность — мало ли, что может пригодиться. Тем более что женщина озиралась на окна дома и явно тревожилась, что ее могут увидеть. Зрение у Гларса отличное, как у большинства оборотней, так что даже в темноте разглядел ее вполне отчетливо. И узнал. Портрет дамочки не раз мелькал в газетах в светской хронике. А память у Гларса на лица и имена отменная. В общем, его немало заинтриговало, что тут делает такая персона. Особенно учитывая, что ее муженек арендовал в доме квартиру для своего любовника.

Я судорожно дернула за ворот плаща, пораженная до глубины души.

— Все-таки графиня? — пробормотала, не в силах поверить в услышанное.

— Гларс сам не мог поверить в это, когда на следующее утро увидел то, что произошло в квартире Готе. Зрелище, как он сказал, даже его проняло. Но мой человек здраво рассудил, что дамочка благодаря своим связям может выпутаться, даже если он донесет на нее. А заодно и ему может доставить крупные неприятности. Так что предпочел послать ей анонимную записку, где сделал пару намеков и попросил о встрече.

— Он ее шантажировал? — догадалась я.

— Всего лишь потребовал плату за молчание, — изменил формулировку Бешеный Лис, лукаво сверкая глазами. — Дамочка согласилась. Поэтому Гларс немало удивился, когда узнал от меня, что от него пожелали избавиться. На его счастье, обратилась она ко мне, а не к кому-то другому.

— Но как мы с Вэйдом сможем доказать ее вину? — я мучительно размышляла. — Ты сам говоришь, что о шантаже и попытке нанять убийцу сообщать нельзя.

— Гларс все же даст показания, но заявит, что вспомнил о той дамочке уже позже. Поначалу был слишком потрясен случившимся и не сопоставил факты. Да и ему в голову не приходило, что такое может сделать женщина. В общем, он опознает ее, и думаю, для возбуждения дела против графини этого хватит. В ваших же интересах позаботиться о том, чтобы дело получило широкую огласку и его не замяли.

— У меня даже есть идея, как это сделать, — я прищурилась, вспомнив о том, что Арлин теперь работает в газете. Для нее не составит труда подкинуть сенсационную информацию журналистам.

— Отлично. Я в тебе не сомневался, девочка, — довольно улыбнулся Лис. — И не советую с этим затягивать. Завтра утром я должен буду свести графиню с исполнителем. Если же этого не сделаю, обратится к другому. Дамочка торопится.

— Все поняла, — я порывисто вскочила, собираясь прямо сейчас начать действовать.

— Даже не поблагодаришь за помощь? — укоризненно протянул оборотень, поднимаясь из-за стола и подходя ко мне.

— Спасибо, — тут же откликнулась. — Я, правда, тебе искренне благодарна.

— Не стоит благодарности. Разве что самую малость, — ухмыльнулся он и не успела я опомниться, как оказалась в на удивление крепких объятиях.

Пискнула, когда губы мужчины накрыли мои и увлекли в долгий горячий поцелуй. Возмущенная до глубины души, я трепыхалась, как рыба в сетях, пытаясь оттолкнуть нахала. Ощущала, как его язык хозяйничает в моем рту, одна рука сжимает ягодицы, а другая подбирается к груди. Чтобы прервать это безобразие, пошла на отчаянный шаг, сомкнув челюсти на языке оборотня. С глухим возгласом он отпустил и обиженно взглянул на меня. Я же отвесила ему хлесткую пощечину и, пылая праведным гневом, спугнутым зайцем бросилась к двери.

— Еще увидимся, моя горячая эльфиечка, — услышала вслед и с силой хлопнула дверью.

Вот ведь гад. На ходу вытирая тыльной стороной ладони губы, бросилась искать выход. Злилась я на оборотня сильно, несмотря на то, что действительно серьезно помог в расследовании. Да за кого он меня принимает? За одну из своих шлюх?

Потом вспомнила о том, что когда вот так же поцеловал Вэйд, я почему-то и не думала возмущаться. И от этого щеки стали совсем пунцовыми.

Оказавшись на улице, подставила разгоряченное лицо прохладному ветерку и некоторое время стояла так, пытаясь успокоиться. Позади раздался спокойный голос того самого кота-оборотня, что провожал к кабинету Лиса:

— Хозяин велел поймать вам экипаж. Подождите пока здесь.

Надо же, какая забота, — саркастично подумала, но возражать не стала, тем более что три темные фигуры все еще маячили неподалеку. А я понятия не имела, удастся ли поймать тут наемный экипаж. Но через какое-то время карета подъехала, и я, скупо поблагодарив кота, залезла внутрь.

По дороге еще долго не могла успокоиться, но все же сумела взять себя в руки. Решила никому не рассказывать о поцелуе с Лисом — слишком стыдно и неловко. Даже Арлин, пожалуй, не буду. Поморщилась, вспоминая, как он бесцеремонно вел себя со мной. Неужели я дала повод для подобного? Нет, определенно, без Вэйда я в «Лисью нору» больше ни ногой.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело