Выбери любимый жанр

Тайны не умирают - Ли Мелинда - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Глава восьмая

Шарп припарковался за пабом. После ранения и операции ему трудно было вернуться в прежний вес, а силы так пока полностью и не восстановились. Каждую неделю он корректировал свой рацион, но пока ни одна из диет не помогала. Первые два месяца после операции восстановление шло очень активно, но потом замедлилось, и последние недели не сдвигалось с отметки в семьдесят пять процентов.

Шарп направился ко входу по растрескавшемуся асфальту. Душный воздух окутывал его плотной пеленой. Пока он добрался до двери, успел изрядно вспотеть. Бесспорно, надо было возвращаться в форму, и поскорее.

Внутри, на радость Шарпу, вовсю работал кондиционер. У бара, как, впрочем, и всегда, собралась большая толпа любителей урвать напиток по сниженной цене в «счастливый час». Приятели же Шарпа обычно собирались в дальнем углу.

– Шарп! – заорал кто-то. – А ну давай к нам!

Он заметил за круглым столиком неподалеку от бара Джимми и Фила. Фил работал вместе с Шарпом, когда тот еще служил в полиции Скарлет-Фоллз, но по настоянию жены ушел на пенсию сразу же, как только набрал двадцать пять лет стажа. Джимми когда-то был помощником шерифа и вместе с Полом служил в полиции округа Рэндольф.

Джимми отодвинул ногой табуретку, приглашая Шарпа сесть.

– Садись, дружище!

Шарп опустился на потертое сиденье.

Официантка по имени Минди выглянула из-за бара и спросила:

– Пива?

Шарп решительно покачал головой.

– Минералки, пожалуйста.

Минди ушла в холодильную комнату и вскоре вернулась с бутылкой холодной минералки, подошла к Шарпу и, звучно открыв крышку, поставила воду перед ним.

– В самом конце стояла. Кроме вас ее никто не пьет.

Этот паб был весьма популярной пивнушкой. Трезвенники и фанаты здорового образа жизни сюда не забредали, но бармен держал специально для Шарпа немного эля из натуральных продуктов. Вот только сейчас Шарпу было не до светских бесед.

– Спасибо, Минди, – сказал он и отпил из бутылки.

– Слышал, ты снова к работе вернулся, – начал Фил, отхлебнув пива из высокого стакана, и сложил руки на толстом брюшке. Его жена потрясающе готовила, и он явно с удовольствием вкушал все радости жизни на пенсии.

– Ну да, потихоньку, – с деланным энтузиазмом ответил Шарп.

– А видок-то у тебя не очень, – прищурившись, сказал Джимми.

– День был трудный, – сказал Шарп. Сегодня он почти не спал. После того, как его не пустили на место преступления, он долго бродил в округе, подслушивая соседские разговоры и иногда встревая в чужие беседы. Увы, никто из соседей толком Ноксов не знал. Тех, кто был знаком с Полом, можно было сосчитать по пальцам. С Тиной тоже никто особо не разговаривал. И все как один заявляли, что в момент убийства ничего подозрительного не слышали.

– Поправиться тебе не помешает. Возьми себе чизбургер, старина, – предложил Джимми и протянул Шарпу меню. – Эта твоя вечная ботва до добра не доведет.

Шарп пропустил мимо ушей этот гастрономический совет и отложил меню в сторону.

– Может, попозже.

– Поверить не могу, что Пола Нокса убили, – сказал Джимми и, осушив свой стакан с виски, поднял его в воздух и сделал бармену знак налить еще. – Надо же, столько лет уворачиваться от пуль при исполнении, чтобы на пенсии тебя пристрелили в собственном доме!

Минди вновь подошла к столику – на этот раз с виски для Джимми и с тарелкой маринованных огурчиков в кляре. Приятели дождались, пока она уйдет, и продолжили разговор.

– Слышал, твой подчиненный со своей девушкой прибыли на место преступления до полиции, – сказал Джимми, покрутив стакан с янтарной жидкостью. Кубики льда звонко застучали о стенки. Смерть Пола положила начало потоку бесчисленных звонков и разговоров. Джимми наверняка уже многое знал о расследовании.

– Пасынок Пола тренируется в команде Ланса, – пояснил Шарп. – Когда парень пропал, его мать позвонила Лансу с просьбой его найти.

Джимми отпил еще виски. Лицо у него сделалось мрачнее тучи, и недаром: как-никак, дела, касающиеся исчезновения и убийства несовершеннолетних, обычно оказывались самыми страшными и запутанными.

Фил сделал большой глоток из своего стакана, поставил его на стол и начал задумчиво теребить картонный поднос для напитков.

– Надеюсь, его найдут, – сказал он, явно подразумевая «найдут живым». – Как давно он пропал? – уточнил он.

Шарп посмотрел на дисплей телефона.

– Около восемнадцати часов назад.

Все трое ненадолго замолчали, вспоминая трагические судьбы детей, которых не успели вовремя найти.

– Морган и Ланс ищут парня по горячим следам, – пояснил Шарп. – А я пытаюсь понять, как это исчезновение связано с убийством. И время отнюдь не играет нам на руку. Мы не можем себе позволить блуждать по ложному следу, – пояснил он и посмотрел на Джимми. – Если не ошибаюсь, Пол упек за решетку немало мерзавцев. Ты не помнишь, ему кто-нибудь угрожал?

Джимми невесело хмыкнул.

– А то. Нам всем угрожали, и не раз.

Фил кивнул.

– Что верно, то верно. А случалось, что грозили не только мне, но и близким.

– Да и у меня бывало, – кивнул Шарп. – Но, может, были какие-то совсем уж вопиющие случаи?

Джимми покачал головой.

– Ничего не приходит на ум. Лучше поговори с Брайаном Спрингером. Они с Полом много работали вместе, пока тот на пенсию не вышел.

– А после продолжили общаться? – уточнил Шарп.

– Точно не знаю, – отозвался Джимми, вновь встряхнув кубики льда в стакане. – Незадолго до ухода Пола они не на шутку повздорили. Но если кто и помнит раскрытые дела во всех подробностях, то только Брайан. Ты его не знаешь?

– Имя знакомое, – сказал Шарп. Он прослужил в местной полиции довольно долго и был лично знаком с множеством местных стражей порядка. Подопечные шерифа не раз помогали ему, а он – им.

Джимми вынул телефон, открыл галерею и прокрутил снимки вверх. Отыскав нужную фотографию, он показал экран Шарпу.

– Вот он, Брайан.

Шарп тут же узнал знакомое лицо.

– Точно, знаю его. А номера у тебя нет?

– Сейчас скину тебе его контакты.

Телефон Шарпа завибрировал, и он открыл смс от Джимми с адресом и телефоном Брайана.

– Спасибо.

– Сейчас приду, – сказал Фил и, рыгнув, встал из-за стола и направился в сторону туалета, расположенного за баром.

Джимми придвинул к Шарпу тарелку с огурчиками.

– Попробуй хоть один!

Шарп взял с тарелки одну дольку и бросил в рот, чтобы только избежать долгих споров о его рационе.

– Брайан еще не ушел на пенсию?

– Пока нет, – ответил Джимми, опустив телефон на стол, и положил в рот ломтик огурца. – Но скоро уйдет.

– А почему они с Полом поссорились, не знаешь?

– В самых общих чертах, – уклончиво ответил Джимми.

Шарп понизил голос и быстро заговорил. Он знал, что отдел шерифа недавно оказался в центре громкого скандала, и хотел задать Джимми несколько не вполне приятных вопросов, пока Фил не вернулся.

– Брайан что, наломал дров, да? – спросил он.

– Как сказать, – пожал плечами Джимми.

Что это значит?!

Но Шарп кивнул. Ему важно было узнать, в чем провинился Брайан, он понимал, что, если начнет давить на Джимми, тот попросту замолчит. Но если Шарп поступит умнее – проявит терпение и подыграет приятелю, – Джимми, вероятно, выдаст ему всю правду. Выпил он уже достаточно.

Джимми тряхнул головой.

– Как-то раз после драки в баре они арестовали одного парня, а он потом накатал нешуточную такую жалобу. Написал, что Брайан ему ребра сломал дубинкой. Но никаких доказательств не предоставил, так что, возможно, это пустые россказни.

– Вот оно что, – ответил Шарп. Как бы там ни было, никакой из возможных раскладов его бы не удивил. Из-за недостатка финансирования с камерами в департаменте шерифа было туго. Так что, по существу, имелись только показания задержанных и самих полицейских. Инцидент, по всей видимости, произошел, когда департамент возглавлял предыдущий шериф, который славился тем, что всегда смотрел на избиение задержанных сквозь пальцы.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Мелинда - Тайны не умирают Тайны не умирают
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело