Выбери любимый жанр

Пять ложек эликсира - Стругацкие Аркадий и Борис - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

ИВАН ДАВЫДОВИЧ: Вы, Феликс Александрович, неудачное время выбрали для того, чтобы оригинальничать…

ФЕЛИКС: Я в эту игру играть не намерен.

НАТАША (нежно): Это же не игра, дурачок! Убьют тебя — и все. Потому что это не игра. Это кусочек твоей жизни. Может быть последний.

КУРДЮКОВ: А что она вмешивается? Что она лезет? Где это видано, чтобы уговаривали?

НАТАША (указывает пальцем на Феликса): Я — за него.

КУРДЮКОВ: Не по правилам!

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: Магистр, а может быть, Феликс Александрович плохо себе представляет конкретную процедуру? Может, нам следует ввести его в подробности?

ИВАН ДАВЫДОВИЧ: Может быть. Попробуем. Итак, Феликс Александрович, когда вы выбрали бессмертие, вы тотчас становитесь соискателем. В этом случае мы утверждаем вашу кандидатуру простым большинством голосов, и тогда вам с господином Курдюковым, как самым старшим, останется решить вопрос между собой. Это может быть поединок, это может быть жребий — как вы договоритесь. Мы же со своей стороны сосредотачиваем усилия на том, что ваше… э… соревнование… не вызвало нежелательных осложнений. Обеспечение алиби… Избавление от мертвого тела… Необходимые лжесвидетельства… И так далее. Процедура вам ясна?

ФЕЛИКС (решительно): Делайте, что хотите. В шестой лишний я с вами играть не буду.

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ (потрясенный): Вы отказываетесь от шанса на бессмертие?

Феликс молчит.

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ (с восхищением): Господа! Да он же любопытная фигура! Вот уж никогда бы не подумал! Писателишка, бумагомарака!.. Вы знаете, господа, я тоже за него. Я — консерватор, господа, я не поклонник новшеств, но такой поворот событий! Или я ничего не понимаю, или теперь уже новые времена наступили, наконец… Хомо новус?

КУРДЮКОВ (скулит): Да какой он там хомо новус! Что вам, глаза позалепило? Продаст же он вас! Продаст! Для виду согласится, а завтра продаст! Да посмотрите вы на него! Ну зачем ему бессмертие? Он же гуманист, у него принципы! Феликс, ну скажи ты им, ну зачем тебе бессмертие, если у тебя руки будут в крови? Ведь тебе зарезать меня придется, Феликс! Как ты своей Лизке в глаза посмотришь?

НАТАША: А что это он вмешивается? Что он лезет? Где это видано, чтоб отговаривали?

КУРДЮКОВ (не слушая): Феликс! Ты меня слушай, ведь тебя знаю, тебе же это не понравиться. Ведь бессмертие — это не жизнь, это совсем иное существование! Ведь я же знаю, что ты больше всего ценишь. Тебе дружбу подавай, любовь… А ведь ничего этого не будет! Откуда? Всю жизнь скрываться — от дочери, от внуков… Они же постареют, а ты — нет! От властей скрываться. Феликс! Лет десять на одном месте — больше нельзя. И так веками, век за веком! (Зловеще). А потом ты станешь такой, как мы. Ты станешь такой, как я!

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: Неплохо изложено. Я бы еще добавил из Шмальгаузена: «Природа отняла у нас бессмертие, давши взамен любовь». Но ведь и наоборот, господа! И наоборот!

КУРДЮКОВ (не слушая): Это же нужен особый талант, Феликс, — получать удовольствие от бессмертия!

ФЕЛИКС: Что ты меня уговариваешь? Ты своих динозавров уговаривай, чтобы они от меня отстали! Мне твое бессмертие и даром не нужно!

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: Не увлекаетесь ли вы, Феликс Александрович? Как-никак, бессмертие есть заветнейшая мечта рода человеческого! Величайшие из величайших по пояс в крови не постеснялись бы пойти за бессмертием!.. Не гордыня ли вас обуревает, Феликс Александрович?

ФЕЛИКС: Вы мне предлагаете не бессмертие. Вы мне предлагаете совершить убийство.

КУРДЮКОВ (страстно): Убийство, Феликс! Убийство!

ФЕЛИКС: Величайшие из величайших — ладно. Знаю я, кого вы имеете в виду. Чингиз-хан, Тамерлан… Вы мне их в пример не ставьте, я этих маньяков с детства ненавижу.

КУРДЮКОВ (подхалимски): Живодеры, садисты…

ФЕЛИКС: Молчи! Ты мне никогда особенно не нравился, чего там… А сейчас вообще омерзителен… Такой ты подонок оказался, Костя, просто подлец… Но убить! Нет.

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: А вы что же, друг мой, хотите получить бессмертие даром? Забавно! Много ли вы в своей жизни получили даром? Очередь в кооператив — и то в грязи извалялись, а? А тут все-таки — бессмертие!

Феликс оглядывает всех по очереди.

ФЕЛИКС: Господи! Подумать только — Пушкин умер, а эти бессмертны! Коперник умер. Галилей умер…

КУРДЮКОВ (остервенело): Вот он! Вот он! Моралист вонючий — в натуральную величину! Неужели вы и теперь не понимаете, с кем имеете дело?

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ (поучительно): Что жизнь, что бессмертие… Жизнь дается нам бесплатно, а за бессмертие надо платить! Мне кажется, господа, вопрос решен. Феликс Александрович погорячится-погорячится да и поймет, что жизнь дается человеку один раз, и коль скоро возникла возможность растянуть ее на неопределенный срок, то такой возможностью надлежит воспользоваться независимо от того, какая у тебя фамилия — Галилей, Велизарий, Снегирев, Петров, Иванов… Феликсу Александровичу не нравится цена, которую приходится за это платить. Тоже не страшно! Внутренне соберется… Вы, кажется, вообразили себе, Феликс Александрович, что вам предстоит перепилить сопернику горло тупым ножом или, понимаете ли… Как он вас, стамеской… Или шилом…

КУРДЮКОВ: Только на шпагах.

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: Ну зачем обязательно на шпагах? Две пилюльки, совершенно одинаковые на вид, на цвет, на запах… (Лезет в кармашек, достает плоскую круглую коробочку, раскрывает и показывает.) Вы берете одну, соперник берет оставшуюся… Все решается в полминуты, не более… И никаких мучений, никаких судорог! Рецепт древний, многократно испытанный… И заметьте! Мук совести никаких: фатум!

КУРДЮКОВ (кричит): Только на шпагах!

НАТАША (задумчиво): Вообще-то на шпагах зрелищнее…

ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ: Во-первых, где взять шпаги. Во-вторых, где они будут драться. В этой комнате? В-третьих, куда деть труп, покрытый колотыми и рубленными ранами? Разумеется, это гораздо более зрелищно. Особенно если принять во внимание, что Феликс Александрович сроду шпагу в руке не держал, а Басаврюк дрался на шпагах лет четыреста подряд… Такие бои особенно привлекательны для той стороны, у которой превосходство…

ИВАН ДАВЫДОВИЧ: Вы забегаете, князь! Давайте подбивать итоги. Вы, князь, за соискателя. Вы, сударыня, тоже. Басаврюка я не спрашиваю. Ротмистр?

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело