Выбери любимый жанр

Лимит. Предел желаний (СИ) - Грон Ольга - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Как он догадался, о чем я думаю?!

Я снова дотронулась до воды, размывая свое отражение, и меня вдруг шарахнуло от бассейна, словно увидела там вселенское зло. Вода почернела, перед глазами возникла картина ночного сновидения. У меня закружилась голова.

Харли бросился ко мне, подхватив на руки.

Я приходила в себя быстро, только какая-то слабость пронзила все тело, а от ощущения его крепких рук, обнимающих меня, стало немного не по себе. Он еще сильнее сжал их, а я прислонила голову к мужской груди и с удовольствием вдохнула запах, что исходил от него, будто прогоняя мой кошмар.

— Поставь меня, — прошептала испуганно.

— Ты слишком много работала. Тебе просто нужен отдых. Тогда и кошмары перестанут мучить, — хладнокровно заявил Харли, потом донес меня до кресла и опустил на него.

— Причем здесь мои кошмары? Как ты догадался? — не поняла я.

— Я не чувствую страха сам, поэтому чужой для меня… Как тебе сказать… Просто вижу его, я же говорил. — Брови Харли сложились домиком, и он выпрямился, не сводя с меня взгляда. — Тебе нужно расслабиться и выпить, иначе наш разговор не склеится. Ты планируешь остаться здесь? — перевел он тему.

— Не знаю, Харли. Я не думала об этом. Я никуда не спешу до утра. Но будет ли это удобно тебе?

— Я закажу выпить, и мы поговорим. Меня очень интересуют некоторые вопросы нашего соглашения. Любопытно, как ты себе это представляешь, — потянулся он к электронному меню.

Я вспомнила, что в моем каре у отеля ждет Стэн Отис. Конечно же, он останется там столько, сколько потребуется.

— Хорошо, — кивнула я. В принципе, чего мне бояться. Харли пугал неприступностью и равнодушием, но я знала, зачем мы встретились, поэтому нужно держаться намеченного курса. — Я останусь на столько, сколько потребуется для разговора.

— Вот и прекрасно. Желаешь выбрать напитки сама? — протянул он мне сенсорный буклет. — Интересно, каков твой вкус.

Я растерянно приняла у него из рук меню и наугад нажала несколько пунктов. От взгляда Харли по коже бежали мурашки, словно я чувствовала, что он в этот момент наблюдает за мной.

— Я заплачу. За все. Это за мой счет, — пробормотала я.

— Не стоит, я сам. С тобой мы разберемся позже — после того, как сделаю свою работу. Рассказывай, — утвердительно заявил он. — Мне самому стало интересно, кто хочет убить тебя. Для этого нужно иметь веские основания. Ты влезла в какую-то махинацию? Во что-то серьезное?

— Нет, — покачала я головой.

— Тогда кто? Твой бывший муж?

— Я не знаю. Кажется, нет. Хотя перед тем, как его убили, он был несколько странным. Часто закрывался, заставил меня улететь с Логерона. Ему кто-то звонил. Но я не уверена, что он был в чем-то замешан.

— Судя по всему, тот, кто преследует тебя, считает иначе. От тебя не просто так хотят избавиться. Или целью является твоя дочь?

— Так говоришь, будто сможешь разобраться в этом, — осмелела я, когда он вспомнил о Лие. — Я прошу всего лишь охранять меня, а не лезть в мои дела.

— А ты понимаешь, что так никогда не избавишься от угрозы? — прищурился он. — Я не желаю оказаться убитым. Конечно, ты найдешь мне замену, но это не устранит проблему. Я хочу как лучше для тебя.

— С чего вдруг такая забота? — усмехнулась я.

— Как я понял, тебя никто не воспринимает всерьез. Чем занимается твоя служба охраны? Ты сама сказала, что не доверяешь им. А твой помощник, который искал тебя тогда на платформе? Ему ты тоже не веришь. Так вот, послушай меня, девочка, — сорвался на хрип голос Харли. — Я не могу ручаться, что все пройдет гладко. Но помогу тебе. С оплатой решим после. Считай, ты мне нравишься, поэтому я берусь за эту работу, если от этого станет легче.

От последних слов меня бросило в пот. Я попыталась взять себя в руки, но выходило плохо. Я действительно боялась Харли Райта и одновременно хотела, чтобы именно он находился рядом.

Внезапно я очнулась. Да что происходит? Почему так хочется согласиться с его словами? Я не планировала, чтобы он лез в мои дела. Почему так хочется поверить? Странно.

— Хорошо. Я расскажу тебе, что мне известно. Но где гарантия, что ты не воспользуешься сведениями в своих целях?

— Мое слово тебя не устроит, конечно же? — поднялся резко он, отбросив на меня тень. — Зря. Тогда приведу другие аргументы. Ты ничего не теряешь, в любом случае. Мне нет никакого смысла пользоваться тобой, у меня были другие планы на ближайшее время, и ты в них не входила. Можем расстаться полюбовно… Кажется, наш заказ доставили.

Он прошел и забрал поднос с напитками. Расставил все на столе. На бокалах заиграли блики, которые напомнили о том, что я увидела в своем отражении.

— Держи. Это ты выбрала, — прозвучал резкий голос Харли.

Удивительно, рядом с ним я чувствовала себя будто в каком-то другом измерении. Все привычное меняло очертания, оттенок, вкус. Я чуть поморщилась, сообразив, что вряд ли останусь в трезвом уме. Как я могла вообще это выбрать? В голову не шло, зачем я попросила этот коктейль — будто не мое решение вовсе. Я все же потянулась за бокалом, поймав себя на мысли, что события развиваются не по моему сценарию.

— Да кто же ты такой, Харли? — вырвалось из меня.

Его губы тронула улыбка, в нереально ярких голубых глазах сверкнула искорка. Он чуть подался вперед, прищурился.

— Я буду для тебя тем, кем ты захочешь, Терри. Все зависит лишь от тебя и от твоих желаний, — сообщил он мне тихо, почти шепотом.

— Кажется, от меня уже ничего не зависит. А я сама не уверена, чего мне хочется, — выдохнула я.

— Ну-ну, — рыкнул он, — рассказать?

У меня вдруг в голове четко возникла картина, что он снимает с меня платье, а я выгибаюсь перед ним дикой кошкой, подставляю для поцелуя шею, чувствую обжигающие губы на своей коже. Я словно наяву почувствовала его поцелуй — ощутила прикосновение, от которого бросило в дрожь. Стало стыдно за свои же мысли.

Почему фантазии, которые лишь мельком искрили в голове, лезли на волю, проявлялись столь четко, что мой разум сносил все преграды, не хотел бороться с желаниями? Будто Харли доставал наружу то, о чем я запретила себе даже мечтать.

— Нет! Да что же это такое?! — Я поднялась и вдруг оказалась около мужчины.

Я даже не сразу сообразила, что он тоже поднялся в этот момент. И теперь мы застыли друг напротив друга, сцепившись взглядами. Его рука дотронулась до моей щеки и замерла в этом положении.

— Так что, расскажешь мне свои тайны? — хрипло спросил он.

— Только то, что нужно, — мотнула головой, прогоняя странное чувство.

Чертовски приятно было чувствовать его прикосновение. И пугающе до безумия.

— Меня интересует, кто бывал в твоем доме в последние дни. Друзья, родственники, знакомые. Кто может знать о твоих ближайших планах, кроме твоего помощника?

Я испуганно посмотрела на Харли, не понимая до конца, что происходит.

— Верн Даккор — один из друзей Шела. Он был на днях у меня, но Стэн не нашел ничего подозрительного.

— Стэн — твой безопасник? — уточнил Харли и, дождавшись утверждения, поинтересовался: — И чего же хотел Верн Даккор?

В памяти тут же всплыла картина с поцелуем, от которой стало противно.

— У него проблемы. Им заинтересовалась полиция региона, прилетел следователь из управления. В одном из его кораблей обнаружили странный груз, к которому Верн не имеет, по его словам, никакого отношения. Он занимается перевозками.

Я прошептала слова, не понимая, зачем рассказываю это малознакомому мужчине.

— И он делает вид, что не при делах, — услышала слова, будто в тумане. Рука Харли до сих пор осторожно поглаживала мою щеку, и мне не хотелось прерывать этот момент. — Нам нужно с ним встретиться.

— Это несложно. Я могу ему позвонить, — выдохнула я.

— Завтра я тебе напомню. Ты ведь давно не бывала у него в гостях?

— Давно.

— Тогда завтра мы летим к тебе домой, оттуда ты свяжешься с Верном Даккором и договоришься о встрече. Вместе поедем, — решил вдруг за меня Харли.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело