Выбери любимый жанр

Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— О господи, Джаспер! — перебила она, пылая, как заходящее солнце. — Достаточно, я ухожу. Не смей идти за мной, крикун.

— Я могу делать все, что пожелаю, лисичка, — вызывающе бросил я. — Обещаю, что постараюсь вести себя хорошо.

— В тот день, когда ты решишь вести себя прилично, ад замерзнет, — парировала Скарлетт, вставая на цыпочки и слегка целуя меня в губы. — Но другого я бы и не хотела.

— Хорошо, потому что я не собираюсь меняться в ближайшее время, — сказал я ей, целуя в лоб. Она вложила свою изящную руку в мою, и мы отправились навестить Мелиссу.

— Будь понежнее с моей крошкой, — предупредил я Скарлетт, когда она парковала мой любимый Феррари возле дома Мелиссы. — Ей нужна ласка.

— Ей? — с отвращением спросила Скарлетт. — Это машина, Джаспер.

— Я улавливаю ревность, Скарлетт? — невинно спросил я.

— О да, я безумно ревную, потому что мой ненормальный бойфренд испытывает сексуальное возбуждение от неодушевленного предмета, — саркастически пробормотала она, выходя из машины.

— Как грубо, — прорычал я ей на ухо. — Может, мне стоит научить тебя хорошим манерам?

— Думаю, мне это понравится, мистер Куин, — с вызовом прошептала она. — Мне бы очень этого хотелось.

— Ты пожалеешь, что сказала это, лисичка, — мрачно усмехнулся я.

— О, я так не думаю, крикун, — рассмеялась она, а я нахмурился.

— Тебе невероятно повезло, что я тебя люблю, — пробормотал я, притягивая ее к себе за талию.

— Люблю тебя, детка, — тихо сказала она.

Я улыбнулся.

Никогда не устану слышать, как эти три слова слетают с ее губ.

— Я тоже люблю тебя, Скарлетт.

— О! Как мило! — прервал меня чей-то голос.

Скарлетт отстранилась от меня.

— Привет, Саманта, — робко поздоровалась она с женщиной, и повернулась ко мне. — Саманта, это Джаспер Куин, мой бойфренд.

— Очень приятно познакомиться, мистер Куин! — Саманта тепло улыбнулась и протянула мне руку.

— Саманта — мама Мелиссы, — объяснила Скарлетт.

— Пожалуйста, миссис Кингстон, зовите меня Джаспер, — я очаровательно улыбнулся ей, заметив, как Скарлетт закатила глаза.

— Он считает себя кем-то вроде Казановы, — ухмыльнулась она, входя в дом вместе с Самантой.

— Придется преподать вам парочку уроков, мисс Валентайн, — пробормотал я, стоя у нее за спиной. — Будьте осторожны и не заработайте себе целый семестр, ваш учитель любит наказывать непослушных девочек.

— Профессор, вы можете перестать говорить непристойности в присутствии посторонних? — зашипела она, на что я рассмеялся. — А где Мелисса? — спросила она Саманту.

— Она спит, дорогая, — ответила она. — Я сказала ей, что присмотрю за малышкой Эйвери.

Я наблюдал, как Скарлетт с любовью держит на руках малышку и заметил тоску в ее глазах, когда она гладила нежные щечки.

— Хочешь ее подержать? — спросила она, и я осторожно протянул к ней руки.

— Слава богу, я уже делал это раньше, — пошутил я и улыбнулся Эйвери.

— Из вас двоих получатся замечательные родители, — заметила Саманта, улыбаясь нам.

Глаза Скарлетт на мгновение встретились с моими. Как будто в комнате никого, кроме нас не было.

Я почувствовал, что теряюсь в ее теплых медово-карих глазах, и не хочу искать обратной дороги, потому что быть с ней было дороже всего на свете.

Саманта была права.

Я и любовь всей моей жизни станем замечательными родителями.

— Я знаю, что так и будет, — твердо сказал я, не отрывая взгляда от покрасневшей Скарлетт и осторожно переплетая наши пальцы.

И в тот момент, клянусь, нам принадлежала вечность.

Глава 39. Забери меня отсюда

Скарлетт

— Скарлетт, я не могу найти свой «Ролекс»! — скулил Джаспер из спальни, как трехлетний ребенок.

— В верхнем ящике! — крикнула я из кухни, продолжая готовить завтрак. — Как ты можешь потерять эти чертовы часы, если они должны быть у тебя на запястье?

— Все еще не нашел! — заскулил он снова через две минуты, и я закатила глаза.

Отложив лопаточку, я поднялась по лестнице и вошла в спальню, но тут пара сильных рук схватила меня за талию, заставив вскрикнуть от неожиданности.

— Доброе утро, детка, — спокойно поздоровался Джаспер.

Я постаралась взять себя в руки.

— Серьезно? — я вскинула бровь. — Не мог дождаться, пока спустишься вниз?

— Не-а — небрежно бросил он. — Когда я проснулся, тебя не было в постели.

— Ну, ты же не собирался готовить завтрак, правда?

— Ты этого не знаешь, — возразил он, и я рассмеялась.

— Я думаю, даже боги там, наверху, знают, что ты не умеешь готовить, Джаспер.

— Вот за это маленькое умное замечание, думаю, ты не получишь тот сюрприз, который я для тебя приготовил, — он самодовольно ухмыльнулся, а я прищурилась.

— Какой сюрприз? — с любопытством спросила я.

— Ну, теперь уже никакого сюрприза, мисс Валентайн, — пожал он плечами, к моему великому раздражению.

— Ну и ладно, — легкомысленно ответила я. — Все равно я ненавижу сюрпризы.

— О, нет, этот бы тебе понравился, — он счастливо улыбнулся, а я усмехнулась, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Если не спустишься через пять минут, останешься без завтрака, — сказала я ему, спускаясь по лестнице.

— Напомни мне, почему я решил снова нанять тебя? — саркастически спросил он, усаживаясь за кухонную стойку.

— Напомни мне, почему ты вообще решил меня уволить? — парировала я, наливая ему кофе.

— Твой умный язычок ранил мое эго, — пожал он плечами, откусывая тост.

— По крайней мере, ты это признал, — рассмеялась я, садясь рядом с ним.

— Ты что-то притихла, — заметил он, когда мы молча завтракали. — Все в порядке?

Я осторожно прикусила губу, раздумывая, не пора ли сказать ему о том затруднительном положении, в котором я оказалась из-за отца.

— Мой отец прислал…

— Письмо, я знаю, — закончил он за меня, и я нахмурилась.

— Как ты?..

— Ты оставила его на своем столе пару недель назад, — мягко перебил он.

— Ты не злишься? — искренне удивилась я.

Не говоря ни слова, он взял мои руки в свои, встретившись со мной взглядом.

— С тех пор, как попросил тебя стать моей девушкой, я причинял тебе боль. Я потерял тебя и снова нашел, но снова сделал больно, — мрачно произнес он. — Я больше не хочу быть источником твоей боли, Скарлетт. Если хочешь увидеться с ним, я не стану мешать.

— Ты пойдешь со мной? — тихо спросила я.

— Черта с два я позволю тебе одной встретиться с этим ублюдком, — хрипло ответил он, и я поцеловала его в губы.

— Спасибо, Джаспер, — улыбнулась я и склонила голову набок. — А теперь, пожалуйста, не мог бы ты сказать мне, что это был за сюрприз?

— Ну-у, не знаю… — саркастически протянул он, на что я показала ему язык.

— Фу, ну ты и шлюшка, — надулась я, и он рассмеялся, откусывая от моего тоста.

— Моя мать пригласила нас на ужин через две недели: Эмили собирается чем-то поделиться с семьей, — горько сказал Джаспер, и я нахмурилась. — Я пытался отмазаться, но ты же знаешь мою маму.

— Почему ты не хочешь идти? — поинтересовалась я его, и он вздохнул.

— Никаких причин. — Он пожал плечами, проводя пальцами по волосам — признак того, что он нервничал или говорил неправду.

— Джаспер, что случилось?

— Эмили случилась, вот что, — раздраженно пробормотал он. — Мы ругались с тех пор, как тебя положили в больницу, и, если честно, я не хочу иметь с ней ничего общего.

— Но почему вы ругались? — озадаченно спросила я.

— Если не считать моей некомпетентности, все остальное — ее вина, Скарлетт. Эмили виновата в том, что ты оказалась избитой до полусмерти, — сердито бросил он. — Если бы она, блядь, послушалась меня и держалась подальше от Винсента…

— Джаспер, как ты можешь винить Эмили в том, что случилось со мной? — прервала я его, скрестив руки на груди. — Ты не поверишь, сколько людей советовало мне держаться от тебя подальше, чтобы, в конце концов, не остаться с разбитым сердцем, но разве я послушалась кого-нибудь? Нет, потому что я доверяю своим собственным инстинктам и суждениям настолько, что мне плевать, что думают другие. Точно так же и Эмили. Просто она ошиблась в Винсенте, откуда ей было знать, во что именно она впутывается?

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело