Выбери любимый жанр

Предназначенная для крылатого лорда-2 (СИ) - Снежная Марина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Сказанное приятно удивило. А еще прочиталось между строк то, что женщина из уважения к покойному сказать не решилась. По сути, именно она держала трактир, а не муж. Но так уж сложилось, что люди настороженно относятся к делам, которые ведет женщина. Сама с этим столкнулась поначалу, когда взялась за управление баронством. Понадобилось несколько лет упорного труда, чтобы доказать, что справляюсь на равных с мужчинами. Так что к Венде я сходу прониклась симпатией и уважением.

– Кажется, я даже знаю, какую должность вам предложить, – задумчиво произнесла.

– Я согласна на все, леди Кэтрин, – заверила Венда. – Могу выгребные ямы чистить, посудомойкой быть. Все, что понадобится.

– Грех использовать ваши таланты для чистки выгребных ям, – поморщилась я. – Нет, мне понадобится новая экономка. Старая, к сожалению, со своими обязанностями не справлялась. Надеюсь, что вы справитесь лучше.

На меня одинаково ошалело уставилась не только Венда, но и Клара. Но почти сразу в глазах горничной вспыхнула радость.

– Да, конечно, справится! Уж всяко получше Толстой Берты!

Сама Венда не была в этом столь уверена, но ее сомнения мне даже понравились. Только глупец, берясь за незнакомую работу, полностью уверен, что со всем справится играючи. Умный же, а главное, ответственный человек сначала присмотрится и только позже сделает выводы.

– Ну так что, возьмешься? – пытливо взглянула я на женщину.

– Возьмусь! – решительно ответила она.

– А мальчонку твоего старшего определим в помощь садовнику, – улыбнулась я. – Новому, – поспешила добавить при виде посмурневшего лица Клары. – Старого я уволила. Скоро на его место прибудет другой. И вот в нем я уверена как в себе. Как зовут твоих детей, кстати? – я тепло улыбнулась со страхом глядящим на меня ребятишкам.

– Том, Грета и Вилли, – с явным облегчением откликнулась женщина.

Похоже, она вообще ожидала, что при виде трех лишних ртов ее тут же погонят прочь. А оказалось, что не только не прогнали, но и дали лучшую должность, о какой может мечтать простолюдинка.

– Клара, отведи ребят на кухню. Пусть твоя мама даст им чего-нибудь поесть. По глазам вижу, что голодные. А Венда к ним позже присоединится. Нам с ней нужно с новыми слугами разобраться и распределить по местам.

Дети и правда никаких хлопот не доставили. Не стали капризничать или протестовать, а спокойно пошли вслед за что-то оживленно им говорящей Кларой. Я с улыбкой проводила их взглядом, понимая, что в выборе личной служанки не ошиблась. Клара – замечательная, толковая и очень добрая девушка. Буду надеяться, что и с наймом новой экономки не прогадала.

Уже скоро поняла, что так и есть. Несмотря на то, что Венда не имела ни малейшего представления о том, как управлять замком, схватывала все на лету. И от ее цепкого взгляда ничего не укрывалось. Куда только подевалась неуверенная в своем положении, смиренная женщина? Она неуловимо преобразилась и сходу поставила себя перед штатом прислуги так, чтобы те по струночке ходили. Всю кодлу Адэны я, разумеется, из замка попросила уйти в этот же день. Остались только те, о ком Клара отзывалась более-менее хорошо.

Что касается новых слуг, то сразу предупредила их, что неуважения к себе и интриг за спиной не потерплю. И если хотят задержаться здесь подольше, им придется из кожи вон лезть, чтобы заслужить мое доверие. Прониклись. Особенно когда Венда добавила кое-каких наставлений и окинула таким строгим, промораживающим взглядом, что даже лорд бы позавидовал! Мысль о муже вызвала глухое раздражение, и я поспешила отогнать ее.

Предоставив Венде разбираться со слугами и изучать то, чем будет теперь заведовать, я отправилась к управляющему. Не стоило забывать о том, что Дарнел категорически против его увольнения.

Даже не удивилась, застав в кабинете управляющего разъяренную Берту. Той, разумеется, уже кто-то доложил о назначении на ее место Венды. И она не нашла ничего лучше, чем пойти жаловаться брату.

Бертран Нигрен оказался настолько не похож на сестру, что не знай я точно об их родстве, ни за что бы не догадалась. Маленького роста, щуплый мужчина с умным и внимательным взглядом черных глаз и сдержанными, даже в чем-то аристократическими манерами. Чисто внешне он вызывал симпатию, но нельзя судить по первому впечатлению.

При виде меня Берта насупилась и подбоченилась, глядя с неприкрытой неприязнью. Бертран же поднялся и вежливо поклонился.

– Приветствую вас, леди Кэтрин. Я еще не имел чести быть вам представленным. Бертран Нигрен. Управляющий. Но думаю, вы это и сами уже знаете.

– И я вас приветствую, господин Нигрен, – вежливо откликнулась, усаживаясь на свободный стул, нашедшийся в комнате. – Нас с вами ожидает непростой разговор. И я предпочла бы провести его наедине. Пусть ваша сестра покинет помещение.

Я намеренно не обращалась к Берте напрямую, демонстрируя такое же неуважение, как и она ко мне. Женщина едва не задохнулась от возмущения, явно непривычная к такому. Но спокойный голос брата заставил ее все же опомниться:

– Берта, выйди, пожалуйста. Я позже к тебе зайду.

Заскрежетав зубами, бывшая экономка выкатилась из кабинета. Хотя отчего-то не сомневаюсь, что далеко не ушла. Станет подслушивать под дверью. Что ж, тем хуже для нее! Щадить самолюбие этой отвратительной особы я не собираюсь.

– Надеюсь, вы понимаете, насколько поведение сестры портит и вашу репутацию, – я покачала головой.

Бертран вздохнул.

– Конечно, леди Кэтрин. Но все равно чувствую себя за нее в ответе. Она моя единственная родня. У нас общая мать. И перед смертью очень просила позаботиться о непутевой дочке. Берта никогда не отличалась сдержанностью, из-за чего ее жизнь сложилась не лучшим образом. Но думаю, вас вряд ли это интересует. Как бы то ни было, бросить на произвол судьбы я сестру не могу. И если она покинет замок, мне тоже придется это сделать.

– Вы могли бы снять для нее домик в Дербинже и обеспечивать, – предложила я альтернативу.

– Берта нуждается в постоянном присмотре. Иначе совсем с катушек слетает. Тут я хоть как-то могу ее контролировать.

– Но надеюсь, вы понимаете, что экономкой она теперь точно не будет? – сухо сказала.

– Меня устроит, если ей просто позволят остаться здесь.

– Чтобы дальше строила против меня интриги и каверзы? – жестко усмехнулась я. – Исключено!

– Тогда боюсь, что…

– Хотите сказать, что уйдете тоже?

– Именно так, леди Кэтрин, – сокрушенно вздохнул управляющий. – Единственный вопрос: лорд Дарнел разделяет ваше решение?

– По поводу вас – нет, – не стала я скрывать то, что очень легко проверить. – Но вполне возможно, что он просто чересчур вас идеализирует.

Бертран чуть заметно сдвинул брови.

– На меня никто еще не жаловался.

– Но и детально вашу работу не проверяли тоже, не так ли? – прищурилась я. – Скажите одно, вы вообще заинтересованы в том, чтобы остаться на этой должности?

– Разумеется, – спокойно откликнулся управляющий.

– Тогда я предлагаю вам сделку, господин Нигрен. Я внимательнейшим образом изучу всю документацию, которую вы вели. И если не найду серьезных нареканий, так уж и быть, оставлю Берту жить на иждивении в замке. Но если найду, то уже вам придется пойти мне навстречу. Вы не станете демонстративно оставлять работу. Если хотите, снимете дом для вас обоих и будете ездить ежедневно в замок. Но ноги Берты тут точно не будет! В противном случае, обещаю, что дам такие рекомендации, что ни один уважающий себя кайн нанять вас не захочет. Конечно, в том случае, если и правда найду серьезные недочеты. Согласны?

Некоторое время Бертран молчал, пристально разглядывая меня. Потом слегка усмехнулся. То ли настолько уверен в своей честности, то ли всерьез меня не воспринимает? Тем не менее произнес:

– Что ж, не имею ничего против. Мне скрывать нечего.

– Вот и проверим! – подытожила я.

– И когда вы намерены начать проверку? – демонстративно учтиво осведомился Бертран.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело