Беглянка и ее герцог (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 22
- Предыдущая
- 22/59
- Следующая
— Кажется, от нас ждут танца? Вы же не откажете мне, герцог? — И я чуть прищурилась, очаровательно улыбнувшись мужу.
— Хм.
Быстро скосив глаза, Даниэль оценил внимание публики, явственно скрипнул зубами и не стал устраивать сцену. Ага, я правильно рассчитала, его репутация тоже пострадает.
Теплая сильная рука легла мне на талию, скользнув по винному шелку. Глаза мужа чуть расширились, когда он почувствовал, что под тонкой тканью нет корсета. В этом мне повезло, Натали от природы была тонка в кости, и не было нужды утягивать талию в рюмочку. Но на мужчину это произвело впечатление. Он весь подобрался, как хищник перед прыжком, и чуть прикусил на секунду пухлую нижнюю губу. Какой очаровательный мальчик… если отвлечься. Но отвлекаться нельзя.
— Не думайте, что я позволю вам так легко уйти, — раздраженно буркнул он и не менее раздраженно закружил в танце.
Я всей кожей чувствовала его злость, его негодование, возмущение… и его возбуждение. Поневоле зауважаешь выдержку парня: это не мешало ему великолепно вести меня среди других танцующих пар, я ощущала его уверенную поддержку.
На какой-то миг я даже забыла, где я и с кем я. Когда-то давно, в прошлой жизни, я так любила танцевать, и хороший партнер… это на вес золота. А Даниэль, черти его побери, не просто хороший танцор, он совершенство.
А потом мелодия оборвалась, и герцог, повинуясь рисунку танца, на последних нотах опрокинул меня почти к самому полу, крепко удерживая в объятиях. Наклон настолько глубокий, что самой мне не встать. Я очень остро ощутила собственную беспомощность и зависимость. А Даниэль еще и не спешил выпрямиться, продолжал удерживать внизу. Как только рука не отвалилась. Тишина сменилась новой мелодией, и только тогда Даниэль выпрямился и поднял меня.
После танца обмен поклонами обязателен.
Я чуть покачнулась.
Даниэль мгновенно протянул мне руку.
Дыхание у меня сбилось, голова слегка кружилась, и я позволила своему состоянию отразиться на лице. Естественно, муж не почувствовал фальши, тем более я опиралась на его руку и ни о чем не просила.
— Мадам, вам нехорошо?
— Давно не танцевала и теперь не могу понять, где пол, а где потолок. Здесь так жарко…
Муж хмыкнул и быстро провел меня мимо болтающей и смеющейся толпы к тяжелым бархатным портьерам, за которыми, как оказалось, скрывалась анфилада эркеров. Портьеры, сомкнувшись за нашей спиной, сразу заглушили музыку и шум разговоров, туфельки утонули в мягком ворсе бордового ковра. Герцог подвел меня к изящной банкетке у окна.
— Прошу, мадам. — Он даже заботливо приоткрыл окно, позволяя вдохнуть свежий и остро-холодный ночной воздух. Зима в Лютеции — это почти и не зима, но ночами бывает, по ощущениям, около нуля.
— Да… — блаженно протянула я, закатывая глаза.
Вид мой супруга не вдохновил.
— Я принесу вам чего-нибудь холодного, чтобы освежиться, — буркнул он.
Этот наивный герцог… Ему следовало подозвать официанта, но он благородно отправился добывать для меня «стакан воды» лично. Тем более что, насколько я помню, пирамида бокалов с фруктовой водой буквально в пяти шагах от нашего убежища, и мне не проскочить к выходу мимо него незамеченной, даже если он не будет торопиться.
На его беду, я не собиралась прорываться с боем к лестнице. Зачем, если местная архитектура снабжена таким количеством выступов, загогулин, карнизов и декоративных решеток, что по ней спустится даже детсадовец.
Я встала, сбросила надоевшие туфли, босиком наступила на банкетку, поднялась. С банкетки перебралась на подоконник и выглянула на улицу. У-у-ух, четвертый этаж как минимум… Ладно, Натка, надо так надо. Хорошо, что юбка расстегивается, а под ней у меня черные штаны. Ну? Поехали!
Уже спрыгнув на брусчатку двора, я выдохнула и быстро сдернула палантин, развернула черной стороной, закуталась, уповая на талант найденного Глюком мага. А теперь ноги в руки и бегом вон в те кусты! Оттуда два шага до подъездной аллеи, не зря я заранее изучила план двора посольства, который начертил по памяти дух. Проникнуть под купол он не смог, но ему никто не мешал зависнуть на высоте птичьего полета и рассмотреть подробности.
Ну что же. Все, что я планировала сделать, я сделала: почву для развода подготовила, общество взбудоражила, нужные знакомства завела, приглашения получила.
Пора драпать. Даниэль, прости, ничего личного. Если с тебя стряхнуть герцога и немножко выдавить самодовольного ловеласа — ты, возможно, даже классный парень. Встреть я тебя в своем мире — кто знает… а тут даже смысла нет загадывать.
Глава 24
— Что значит «просто исчезла»? — Жена лорда Крайчестера выглянула в окно и деловито сказала мужу: — Край, подержи-ка…
А дальше Даниэль не поверил своим глазам: вручив супругу сумочку, женщина подобрала юбки и с легкостью бывалой акробатки вскочила на кушетку, а оттуда на подоконник.
— Даниэль, я уже мечтаю поближе познакомиться с этой невероятной девушкой. Вы будете полным… кхм… дорогой, не дергай меня за подол, оторвешь. Вы много потеряете, если не попытаетесь с ней договориться.
И она бесстрашно высунулась в окно чуть ли не по пояс.
— Ага, так я и думала. Слезла по карнизу и во-он по той решетке, — между тем констатировала Павлина. — Это довольно просто, я…
— Ты туда точно не полезешь. — Крайчестер за талию снял жену с окна и для верности обнял покрепче. — Дан, во что ты влип?
— Слезла по карнизу? — Даниэль только теперь осознал, что ему поведала жена друга. — Натали?! Но… Нет, подождите. Этого просто не может быть!
— Почему? — живо заинтересовалась Павлина. — Она молодая, судя по тому, как вы танцевали, — с опорно-двигательным аппаратом проблем у нее нет.
— С чем?!
— Павлина имеет в виду, что твоя жена здорова, — перевел Край. — И судя по последним событиям, решительности ей тоже не занимать. Скажи мне, друг… это никак не связано с тем… делом, о котором я расспрашивал тебя год назад?
Даниэль нахмурился. Он все еще не мог принять слишком дикое предположение Павлины, хотя женщина была так уверена… Новая мысль выбила его из колеи окончательно — Павлина могла бы слезть тем же путем?! И Край стащил ее с подоконника, будто она и впрямь намеревалась проверить. А как она залезла на подоконник! Мардедио, на ком женился его друг?! То есть подождите-ка. А на ком женился он сам? На милой девочке с домашним воспитанием? А… ладно, об этом он подумает позже. Сейчас друг задал вопрос.
— Край, как это может быть связано? Я же тебе все уже рассказал. — Даниэль покосился на Павлину. Женщина не должна присутствовать при мужских разговорах, тем более касающихся поклонения проклятому богу. Ей это попросту вредно.
Как Край вообще может задавать подобные вопросы при жене?!
— Ты о смерти того мальчика, Эмильена? — уточнила Павлина, непочтительно дернув Края за рукав.
— Да, о нем. Ты же смотрела результаты вскрытия, помнишь?
Даниэль начал подозревать, что либо он сам, либо мир вокруг сошел с ума.
Как можно дать подобный документ женщине?! Да ее же будут пожизненные кошмары мучить! Только почему-то не похоже, что Павлина плохо спит.
— Я пойду, — далеко не вежливо попрощался Даниэль, чувствуя, что не слишком добрый и уютный, но привычный мир вокруг трещит по швам. А он пока не готов увидеть, что вылезет через эти прорехи.
Друг должен с пониманием отнестись…
Край, может быть, и отнесся. Но Павлина решила добить:
— Передавайте от меня супруге привет и приглашение в гости.
Неизвестно, что подразумевала жена Края, но прозвучало чистой издевкой. Странная все же жена у герцога Крайчестера. Когда Даниэль был у них в гостях в Лондрии, эта женщина показалась ему милой, но обычной. Занималась детьми и какими-то своими женскими делами в «мастерской». Наверняка вышивала или что-то в этом роде. И не лезла в мужские разговоры, как положено настоящей лондрийской леди.
Даниэль улизнул с приема не прощаясь, напоследок обошел здание и обнаружил примятые кусты. Задрав голову, он оценил высоту решетки, покачал головой. Ненормальная! Ни одна женщина не сумеет тут спуститься, это же любому понятно. Может, Натали кто-то помогал? Точно…
- Предыдущая
- 22/59
- Следующая