Выбери любимый жанр

Время теней (СИ) - "Хеллфайр" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Конкретных угроз в наш адрес он не озвучил, — продолжала Нарата, присоединившись к просмотру следящего небосвода, — но "стотысячелетнее" пророчество обещает смерть Инанне в ближайший год такую же вероятную, как поражение другой "архидемоницы", Неяты Неяты. Самое гнусное, что это позиционируется как месть архидемоницам за то, что они вдвоём убили Мирдала. Хотя убивала только Неята, а ты спасала.

— Не волнуйся. Эта проблема, как и многие другие, решатся в ближайшее время, — Инанна спокойно прошлась, прицокивая копытами, а затем повернулась к дочери мордой. — Далезору, как и многим нашим врагам, придётся так плохо, что он либо должен будет подчиниться нам… Либо погибнуть.

Нарата удивлённо посмотрела на мать.

— Большего тебе знать пока необязательно, — покачала головой Инанна. — Просто знай, что всё уже известно твоему отцу и идёт так, как и должно идти.

— Не знаешь, так помолчала бы, — гоготнул Зорат своей паре. — Впрочем, репетировать составление собственных туманных предсказаний тебе полезно. Нарата, Далезор сам себя загнал в трудное положение, не обозначив, как именно "Инанна сгинет". Значит, выбор за нами.

— Как в борделях деструкторов, где предлагают выбрать смерть по вкусу? — дочь нахмурилась на отца, скрещивая передние лапы. — В таком случае я предпочту смерть Далезора. Лучший способ вернуть "правильный Покон" и "повести за собой народы".

— Есть опасность, что он на это и рассчитывает, — Зорат улыбнулся заскрипевшей зубами Инанне, что пыталась рыть копытом плитку. — Он, как и мы, знает, что произошло с Мирдалом после смерти — примерно то же самое, что произошло со мною, когда Воплощения закопали меня в могилу, собираясь сделать одним из них, но передумали и оставили там, как они планировали, навсегда, а на деле — пока я не стал лучше, чем Воплощение. Так же можно поступить и с Инанной. Раньше, чем ты окажешь Далезору ту же честь, что Неята — Мирдалу, а мне — Тьма.

— Похоронить заживо? Да кажется, уже было! — насупилась Нарата. — Кроме того, Мирдал нас оставил, а ты сидел сорок лет в пещере. Не считаешь, что Далезор воспользуется предоставленной возможностью!

— Единственное моё отличие от Мирдала — я сохранил тело, но это не самая необходимая часть. За маму можешь не беспокоиться, она тоже его сохранит. Если захочет сама, конечно… — Зорат махнул хвостом, облака смялись, закрывая картинку и снова ровно светясь.

— Вопрос тогда в том, что мне делать! — рыкнула Нарата. — Допустим, даже если мать получит достаточную силу, вам придется всё же сразиться с ним. И мы скатимся в диктатуру, которой ещё не видели! Чем тогда Инанна Нингаль будет лучше Воплощений или идиотов-тиранов?

— Тем, что не я буду думать за каждого дракона, — Инанна вернула наконец себе самообладание. — А только за тех, кто сам думать не хочет.

— Куда опаснее те, кто думают сами и только о себе, — Зорат многозначительно протянул, снова разводя облака, но уже в другом месте, над Авваатером. — Благодарю за новости, дочь. Помоги теперь ты нам. Возвращайся на свой трон в Харадоле, земли, зажимаемые со всех сторон завистниками, я могу поручить лишь той, кому доверяю как себе.

Нарату не потребовалось долго упрашивать, тем более, она выполнила всё, за чем прилетела. Кивнув на прощание отцу, она немного замялась, а затем обняла маму и, расправив крылья, влетела в облачный зазор.

— И мне больше некому доверить Покон, — улыбнулась Инанна, впервые решившись смахнуть слезу с ресниц, а не попытаться сбить её частым морганием.

* * *

Хубур и Ярох, даже не дождавшись приглашения, по-свойски сидели в креслах кабинета Нараты, когда она туда вошла. Младший брат рылся в ящиках, вчитываясь в не слишком секретные отчёты и сводки новостей, накопившиеся за время отсутствия сара Хардола, неудавшаяся любовница перебирала инфокристаллы, просматривая каждый по паре секунд.

— Мне от вас скрывать нечего, раз я вам дала ключ, — Нарата захлопнула дверь за собой, подошла к окну. — Тоже рассказывайте, как расследование прошло.

— В целом, просто замечательно, — вздохнула Хубур. — Людей с вампирскими качествами мы обнаружили, хотя и потратили на это много времени. да ещё и, кажется, ухудшили взаимоотношения с парой чужих стран…

— Если кого-то подозревать, то весь Атрадан в целом! — Горячо поднял лапу с кипой бумаг Ярох, округлив мутноватые глаза. — Не общество, а тайное общество какое-то! То ли роботы, то ли заговор на уровне страны. В каждом городе — большой артефакт с зеркалом, скорее всего они превращаются в бесплотных именно благодаря ему.

— Поздравляю в таком случае с удачно выполненным заданием, — улыбнулась Нарата, стараясь скрыть свои переживания по поводу недавнего разговора с родителями Однако уже через миг она нахмурилась. — Постой-ка. Что с тобой?

Ярох задумался, посмотрев на свою дрожащую лапу, перевёл взгляд на Хубур, что стала играться энергетическим шариком в лапах, пытаясь смутировать энергию в первоматерию.

— В своей практике я подобного не встречал. Но раз это и у нас появилось, это не простая простуда, как мы думали…

— Надеюсь, вы сразу пошли ко мне, ни с кем не контактируя? — нахмурилась драконесса. — И почему "простуда"?

— У нас был один пассажир, — Хубур сглотнула и с ужасом посмотрела на Яроха. — О, нет… Вот почему всё было так! Ярох… Люди… Они намеренно отдали нам Мосю, заразив какой-то гадостью! Они…

Она резко вскочила, но что-то случилось — крылья драконессы внезапно сильно дёрнулись, почти выворачиваясь из суставов, она захрипела и, харкая кровью, упала на пол.

Ярох кинулся к ней, но Нарата его опередила. Схватила его за лапу, другой коснулась Хубур. Выдохнула — из пасти, ноздрей и глаз выбились струйки чёрного дыма, но куда больший поток полился в тела близких ей крылатых. Они задрожали, потом резко дёрнулись, но муть в глазах прошла, и координация восстановилась. Нарата почувствовала слабость в теле, но знала, что это не от заражения. Просто её покинуло то, что с рождения её поддерживало.

— Вы теперь под защитой той, по чьей воле, возможно всё это затеяно. Выяснить это точно ныне можете только вы — или ты, Тьма. За остальных драконов я не ручаюсь. Ещё раз расскажите мне всё подробнее, пора думать.

Ярох и Хубур по-видимому не были способны отвечать, пытаясь прийти в себя. Первой это удалось Хубур, она же резко привстала, схватившись лапами за голову и визгливо выпалив:

— Мы что, теперь Воплощения?! — последние кровавые капли упали на пол и исчезли вместе со старыми, разлетевшись чёрным дымком.

— Успокойся, — Ярох потряс головой, затем привстал и посмотрел на сестру со смесью удивления и благодарности. — Снова нас кто-то спасает. А мы подставили под опасность весь Харадол. Похоже, это биологическое оружие, сестра — оно действует на драконов и быстро распространяется между ними… И также быстро убивает.

— Я умирала… — робко возразила Хубур, смотря на свою лапу, словно ожидая, что она сейчас начнёт чернеть. — Это было неприятно, но не больно… Просто разум заволокло и меня потащило к земле…

— Сейчас с твоим разумом всё в порядке? — Нарата приложила лапу к её лбу, потом к своему, будто считывала инфокристалл. — Теперь я лишь логически могу предположить, как на вас отреагировали другие Воплощения. Но если они на вашей стороне, а не на стороне людей, они поняли, что с вами не так, и уже принимают меры. Посоветую им закрыть все порталы, особенно в Триречье и туда, куда вы отправили Мосю.

— В Блеск, — щёлкнул зубами Ярох. — Уже бесполезно обрубать телепортации, там такой транспортный узел, который уже даже за пределы нашей планеты всё распространит. Лучше искать лечение, в идеале — создать противовирус, который "заразит" всех ещё живых и съест опасный возбудитель.

— Смертельные симптомы это не исцелит, — вздохнула Нарата. — Зато нашлась работа для моей матери, она как раз искала… подходящий подвиг для вознесения.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Время теней (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело